I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 3225 total results for your Luo search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿波摩羅 阿波摩罗 see styles |
ā bō mó luó a1 bo1 mo2 luo2 a po mo lo ahamara |
apasmāra, malevolent demons, epilepsy, and the demons who cause it; also 阿婆摩羅; 阿跋摩羅; 阿跛娑摩囉. |
阿波羅囉 阿波罗囉 see styles |
ā bō luó luō a1 bo1 luo2 luo1 a po lo lo aharara |
阿波邏羅; 阿波摩利; 阿波波; 阿鉢摩; and ? 阿羅婆樓 apalāla, 'not fond of flesh' (M.W.), a destroyer by flood of the crops; the nāga of the source of the river Śubhavăstu (Swat) of Udyāna, about which there are various legends; he, his wife 比壽尼, and his children were all converted to Buddhism. |
阿無羅迦 阿无罗迦 see styles |
ā wú luó jiā a1 wu2 luo2 jia1 a wu lo chia amuraka |
Emblica officinalis |
阿維羅提 阿维罗提 see styles |
ā wéi luó tí a1 wei2 luo2 ti2 a wei lo t`i a wei lo ti Ayuiradai |
(or 阿比羅提) Abhirati, the eastern Pure Land of Akṣobhya. |
阿羅漢位 阿罗汉位 see styles |
ā luó hàn wèi a1 luo2 han4 wei4 a lo han wei arakan i |
stage of arhat |
阿羅漢向 阿罗汉向 see styles |
ā luó hàn xiàng a1 luo2 han4 xiang4 a lo han hsiang arakan kō |
The direction leading to arhatship, by cutting off all illusion in the realms of form and beyond form. |
阿羅漢果 阿罗汉果 see styles |
ā luó hàn guǒ a1 luo2 han4 guo3 a lo han kuo arakan ka |
The fruit of arhat discipline. |
阿羅漢訶 阿罗汉诃 see styles |
ā luó hàn hē a1 luo2 han4 he1 a lo han ho arakanka |
One of the titles of Buddha, the arhan who has overcome mortality. |
阿羅漢道 阿罗汉道 see styles |
ā luó hàn dào a1 luo2 han4 dao4 a lo han tao arakan dō |
path of the arhat; level of the arhat |
阿羅闍界 阿罗阇界 see styles |
ā luó shé jiè a1 luo2 she2 jie4 a lo she chieh arajakai |
rāja-dhātu, a dominion; kingdom. |
阿羯囉灑 阿羯囉洒 see styles |
ā jié luō sǎ a1 jie2 luo1 sa3 a chieh lo sa aketsurasai |
ākarṣāya |
阿耨多羅 阿耨多罗 see styles |
ān òu duō luó an1 ou4 duo1 luo2 an ou to lo anokutara |
unsurpassed |
阿落刹婆 see styles |
ā luò chà pó a1 luo4 cha4 po2 a lo ch`a p`o a lo cha po arakusetsuba |
rākṣāsa, 阿落迦婆 demons, evil spirts; rākṣāsī are female demons, but are also said to be protectresses, cf. 羅叉婆. |
阿落迦婆 see styles |
ā luò jiā pó a1 luo4 jia1 po2 a lo chia p`o a lo chia po arakaba |
demons |
阿說羅部 阿说罗部 see styles |
ā shuō luó bù a1 shuo1 luo2 bu4 a shuo lo pu Asetsura bu |
aiśvarikas, a theistic school of Nepal, which set up Ādi-Buddha as a supreme divinity. |
阿跋多羅 阿跋多罗 see styles |
ā bá duō luó a1 ba2 duo1 luo2 a pa to lo abattara |
avatāra, descent or epiphany, especially of a deity; but intp. as 無上 peerless and 入 to enter, the former at least in mistake for anuttara. |
阿跋摩羅 阿跋摩罗 see styles |
ā bá mó luó a1 ba2 mo2 luo2 a pa mo lo abamara |
apasmāra |
陀羅尼呪 陀罗尼呪 see styles |
tuó luó ní zhòu tuo2 luo2 ni2 zhou4 t`o lo ni chou to lo ni chou darani ju |
a dhāraṇī spell |
陀羅尼門 陀罗尼门 see styles |
tuó luó ní mén tuo2 luo2 ni2 men2 t`o lo ni men to lo ni men darani mon |
dhāraṇī teachings |
降落地點 降落地点 see styles |
jiàng luò dì diǎn jiang4 luo4 di4 dian3 chiang lo ti tien |
landing site |
降落跑道 see styles |
jiàng luò pǎo dào jiang4 luo4 pao3 dao4 chiang lo p`ao tao chiang lo pao tao |
runway (at airport) |
難提波羅 难提波罗 see styles |
nán tí bō luó nan2 ti2 bo1 luo2 nan t`i po lo nan ti po lo Nandaihara |
Nandipāla |
雲霧羅網 云雾罗网 see styles |
yún wù luó wǎng yun2 wu4 luo2 wang3 yün wu lo wang unmu ramō |
net of clouds |
電子網絡 电子网络 see styles |
diàn zǐ wǎng luò dian4 zi3 wang3 luo4 tien tzu wang lo |
electronic network |
霍洛維茨 霍洛维茨 see styles |
huò luò wéi cí huo4 luo4 wei2 ci2 huo lo wei tz`u huo lo wei tzu |
Horowitz (name) |
非波羅蜜 see styles |
fēi bō luó mì fei1 bo1 luo2 mi4 fei po lo mi |
non-perfection |
靴子落地 see styles |
xuē zi luò dì xue1 zi5 luo4 di4 hsüeh tzu lo ti |
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor) |
鞞婆訶羅 鞞婆诃罗 see styles |
bǐ pó hē luó bi3 po2 he1 luo2 pi p`o ho lo pi po ho lo |
(Eka)vyavahārika, tr. 一說部, a branch of the Māhāsaṅghika. |
須跋陀羅 须跋陀罗 see styles |
xū bá tuó luó xu1 ba2 tuo2 luo2 hsü pa t`o lo hsü pa to lo |
(須跋陀) Subhadra; the last convert of the Buddha, 'a Brahman 120 years old.' |
頻婆娑羅 频婆娑罗 see styles |
pín pó suō luó pin2 po2 suo1 luo2 p`in p`o so lo pin po so lo |
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died. |
頻婆沙羅 see styles |
pín pó shā luó pin2 po2 sha1 luo2 p`in p`o sha lo pin po sha lo |
Bimbisāra |
頻尼波羅 see styles |
pín ní bō luó pin2 ni2 bo1 luo2 p`in ni po lo pin ni po lo |
slingshot spear |
頻毘娑羅 see styles |
pín pí suō luó pin2 pi2 suo1 luo2 p`in p`i so lo pin pi so lo |
Bimbisāra |
願波羅蜜 愿波罗蜜 see styles |
yuàn bō luó mì yuan4 bo1 luo2 mi4 yüan po lo mi |
The vow pāramitās, the eighth of the ten pāramitās, a bodhisattva's vow to attain bodhi, and save all beings to the other shore. |
颰陀波羅 see styles |
bá tuó bō luó ba2 tuo2 bo1 luo2 pa t`o po lo pa to po lo |
Bhadrapāla |
馬太溝鎮 马太沟镇 see styles |
mǎ tài gōu zhèn ma3 tai4 gou1 zhen4 ma t`ai kou chen ma tai kou chen |
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia |
馬頭羅刹 马头罗刹 see styles |
mǎ tóu luó chà ma3 tou2 luo2 cha4 ma t`ou lo ch`a ma tou lo cha |
The horse-head rākṣasa in Hades. |
駱駝祥子 骆驼祥子 see styles |
luò tuo xiáng zi luo4 tuo5 xiang2 zi5 lo t`o hsiang tzu lo to hsiang tzu |
Camel Xiangzi, novel by Lao She 老舍[Lao3 She3] |
騾馬大車 骡马大车 see styles |
luó mǎ dà chē luo2 ma3 da4 che1 lo ma ta ch`e lo ma ta che |
mule and horse carts |
高速網絡 高速网络 see styles |
gāo sù wǎng luò gao1 su4 wang3 luo4 kao su wang lo |
high speed network |
髻利吉羅 髻利吉罗 see styles |
jì lì jí luó ji4 li4 ji2 luo2 chi li chi lo |
計利 (or 計里) 枳 (or 計) 攞 (or 羅) Kelikila, the attendant of a deva; one of the Vajrapāṇis. |
鬱多羅僧 see styles |
yù duō luó sēng yu4 duo1 luo2 seng1 yü to lo seng |
uttarâsaṅga |
鬱憺羅越 see styles |
yù dàn luó yuè yu4 dan4 luo2 yue4 yü tan lo yüeh |
Uttarakuru |
魔醯首羅 魔醯首罗 see styles |
mó xì shǒu luó mo2 xi4 shou3 luo2 mo hsi shou lo |
Maheśvara, Śiva. |
鳩摩羅什 鸠摩罗什 see styles |
jiū mó luó shí jiu1 mo2 luo2 shi2 chiu mo lo shih kumarajuu / kumaraju くまらじゅう |
Kumarajiva c. 334-413, Buddhist monk and translator of Zen texts (person) Kumarajiva (344-413) Kumārajīva |
鳩摩羅伽 鸠摩罗伽 see styles |
jiū mó luó qié jiu1 mo2 luo2 qie2 chiu mo lo ch`ieh chiu mo lo chieh |
Kumāraka, idem Kumāra. |
鳩摩羅多 see styles |
jiū mó luó duō jiu1 mo2 luo2 duo1 chiu mo lo to |
Kumārata |
鳩摩羅炎 鸠摩罗炎 see styles |
jiū mó luó yán jiu1 mo2 luo2 yan2 chiu mo lo yen |
Kumārāyaṇa, father of Kumārajīva. |
鳩摩羅陀 see styles |
jiū mó luó tuó jiu1 mo2 luo2 tuo2 chiu mo lo t`o chiu mo lo to |
Kumāralāta |
鳩摩羅馱 see styles |
jiū mó luó tuó jiu1 mo2 luo2 tuo2 chiu mo lo t`o chiu mo lo to |
Kumāralāta |
鳩摩邏多 鸠摩逻多 see styles |
jiū mó luó duō jiu1 mo2 luo2 duo1 chiu mo lo to |
(or 鳩摩邏陀) Kumāralabdha, also 矩 and 拘; two noted monks, one during the period of Aśoka, of the Sautrantika sect; the other Kumāralabdha, or 'Kumārata' (Eitel), the nineteenth patriarch. |
鳩摩邏陀 see styles |
jiū mó luó tuó jiu1 mo2 luo2 tuo2 chiu mo lo t`o chiu mo lo to |
Kumāralabdha |
鳴鑼開道 鸣锣开道 see styles |
míng luó kāi dào ming2 luo2 kai1 dao4 ming lo k`ai tao ming lo kai tao |
to beat the gong to clear the way; (fig.) to pave the way for something |
鴦哦囉迦 鸯哦囉迦 see styles |
yān gé luō jiā yan1 ge2 luo1 jia1 yen ko lo chia |
Aṅgāraka, charcoal; intp. fire star, the planet Mars. |
鴦崛摩羅 鸯崛摩罗 see styles |
yāng jué mó luó yang1 jue2 mo2 luo2 yang chüeh mo lo |
(鴦崛利摩羅) Aṅgulimālya, chaplet of finger-bones; the Śivaitic sect that wore such chaplets; also 鴦堀摩羅; 鴦掘摩羅; 鴦窶利摩羅 v. 央. One converted by the Buddha is known by this name. |
鴦掘摩羅 see styles |
yāng jué mó luó yang1 jue2 mo2 luo2 yang chüeh mo lo |
Aṅguli-māla |
麻豆瞿羅 麻豆瞿罗 see styles |
má dòu jù luó ma2 dou4 ju4 luo2 ma tou chü lo |
madhugola, sweet balls, or biscuits. |
龍門石窟 龙门石窟 see styles |
lóng mén shí kū long2 men2 shi2 ku1 lung men shih k`u lung men shih ku ryuumonsekkutsu / ryumonsekkutsu りゅうもんせっくつ |
Longmen Grottoes at Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan (place-name) Longmen Grottoes (China); Longmen Caves |
龜甲寶螺 龟甲宝螺 see styles |
guī jiǎ bǎo luó gui1 jia3 bao3 luo2 kuei chia pao lo |
Mauritius cowry; Mauritia mauritiana |
一髻羅刹女 一髻罗刹女 see styles |
yī jì luó chà nǚ yi1 ji4 luo2 cha4 nv3 i chi lo ch`a nü i chi lo cha nü ikkeirasetsu nyo |
The female rakṣaḥ styled "Single top-knot', wife of a great rakṣaḥ who dwells by a great ocean; on scenting blood, she can fly to it in a night 80, 000 yojanas. |
三摩難呾囉 三摩难呾囉 see styles |
sān mó nán dá luō san1 mo2 nan2 da2 luo1 san mo nan ta lo sanmanandara |
samanantaram, immediately following or contiguous; 等無間緣緣 i.e. one of the four 緣q.v.; it means without interval, i.e. an immediate cause. |
三明婆羅門 三明婆罗门 see styles |
sān míng pó luó mén san1 ming2 po2 luo2 men2 san ming p`o lo men san ming po lo men sanmyō baramon |
a Brahmin who follows the Three Vedas |
三波羅聶提 三波罗聂提 see styles |
sān bō luó niè tí san1 bo1 luo2 nie4 ti2 san po lo nieh t`i san po lo nieh ti sanharashōdai |
The three prajñāpti, 三假 q.v. |
三種波羅蜜 三种波罗蜜 see styles |
sān zhǒng bō luó mì san1 zhong3 bo1 luo2 mi4 san chung po lo mi sanshu haramitsu |
The three kinds of pāramitā ideals, or methods of perfection: (a) 世間波羅蜜 that of people in general relating to this world; (b) 出世間波羅蜜 that of śrāvakas and pratyekabuddhas relating to the future life for themselves; (c) 出世間上上波羅蜜 the supreme one of bodhisattvas, relating to the future life for all; cf. 三種智. |
三色紫羅蘭 三色紫罗兰 see styles |
sān sè zǐ luó lán san1 se4 zi3 luo2 lan2 san se tzu lo lan |
pansy |
三鉢羅佉哆 三钵罗佉哆 see styles |
sān bō luó qū duō san1 bo1 luo2 qu1 duo1 san po lo ch`ü to san po lo chü to sanparakyata |
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food. |
不動阿羅漢 不动阿罗汉 see styles |
bù dòng ā luó hàn bu4 dong4 a1 luo2 han4 pu tung a lo han fudō arakan |
an arhat who has attained to the state of the immovable liberation 不動解脫. |
不動陀羅尼 不动陀罗尼 see styles |
bù dòng tuó luó ní bu4 dong4 tuo2 luo2 ni2 pu tung t`o lo ni pu tung to lo ni fudō darani |
Akṣobhya-dhāraṇī |
九字曼荼羅 九字曼荼罗 see styles |
jiǔ zì màn tú luó jiu3 zi4 man4 tu2 luo2 chiu tzu man t`u lo chiu tzu man tu lo kuji mandara |
The nine character maṇḍala, i.e. the lotus, with its eight petals and its centre; Avalokiteśvara may be placed in the heart and Amitābha on each petal, generally in the shape of the Sanskrit "seed" letter, or alphabetic letter. |
九會曼陀羅 九会曼陀罗 see styles |
jiǔ huì màn tuó luó jiu3 hui4 man4 tuo2 luo2 chiu hui man t`o lo chiu hui man to lo kue mandara |
nine assemblies maṇḍala |
九部修多羅 九部修多罗 see styles |
jiǔ bù xiū duō luó jiu3 bu4 xiu1 duo1 luo2 chiu pu hsiu to lo ku bu shutara |
nine divisions of the canon |
乞眼婆羅門 乞眼婆罗门 see styles |
qǐ yǎn pó luó mén qi3 yan3 po2 luo2 men2 ch`i yen p`o lo men chi yen po lo men kotsugen baramon |
The Brahman who begged one of Śāriputra's eyes in a former incarnation, then trampled on it, causing Śāriputra to give up his efforts to become a bodhisattva and turn back to the Hīnayāna. |
于遮那摩羅 于遮那摩罗 see styles |
yú zhēn à mó luó yu2 zhen1 a4 mo2 luo2 yü chen a mo lo Ushanamara |
Used in error for 干遮那摩羅. |
五百大羅漢 五百大罗汉 see styles |
wǔ bǎi dà luó hàn wu3 bai3 da4 luo2 han4 wu pai ta lo han gohyaku dai rakan |
five hundred great arhats |
五通曼荼羅 五通曼荼罗 see styles |
wǔ tōng màn tú luó wu3 tong1 man4 tu2 luo2 wu t`ung man t`u lo wu tung man tu lo gotsū mandara |
maṇḍala of the five supernatural powers |
亞穆蘇克羅 亚穆苏克罗 see styles |
yà mù sū kè luó ya4 mu4 su1 ke4 luo2 ya mu su k`o lo ya mu su ko lo |
Yamoussoukro (city in the Ivory Coast) |
亞羅號事件 亚罗号事件 see styles |
yà luó hào shì jiàn ya4 luo2 hao4 shi4 jian4 ya lo hao shih chien |
the Arrow Incident of 1856 (used as pretext for the second Opium War) |
仁王陀羅尼 仁王陀罗尼 see styles |
rén wáng tuó luó ní ren2 wang2 tuo2 luo2 ni2 jen wang t`o lo ni jen wang to lo ni ninnō darani |
dhāraṇī for humane kings |
伊沙馱羅山 伊沙驮罗山 see styles |
yī shā tuó luó shān yi1 sha1 tuo2 luo2 shan1 i sha t`o lo shan i sha to lo shan Ishadara san |
Īṣādhara |
伊洛瓦底江 see styles |
yī luò wǎ dǐ jiāng yi1 luo4 wa3 di3 jiang1 i lo wa ti chiang |
Irrawaddy or Ayeyarwaddy River, the main river of Myanmar (Burma) |
伊羅跋提河 伊罗跋提河 see styles |
yī luó bá tí hé yi1 luo2 ba2 ti2 he2 i lo pa t`i ho i lo pa ti ho Irahatsudaika |
Erāvatī, Airāvatī, Irāvatī, the river Ravi, also abbrev. to 跋提 Vati. |
伊羅鉢多羅 伊罗钵多罗 see styles |
yī luó bō duō luó yi1 luo2 bo1 duo1 luo2 i lo po to lo Irabattara |
Airāvana |
伊羅鉢龍王 伊罗钵龙王 see styles |
yī luó bō lóng wáng yi1 luo2 bo1 long2 wang2 i lo po lung wang irahatsuryū ō |
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant. |
伊賞那補羅 伊赏那补罗 see styles |
yī shǎng nà bǔ luó yi1 shang3 na4 bu3 luo2 i shang na pu lo Ishōnahora |
IIśānapura. An ancient kingdom in Burma. Eitel. Cf. 伊沙那. |
伊金霍洛旗 see styles |
yī jīn huò luò qí yi1 jin1 huo4 luo4 qi2 i chin huo lo ch`i i chin huo lo chi |
Ejin Horo banner (Ejen Khoruu khoshuu) in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
伏羅希洛夫 伏罗希洛夫 see styles |
fú luó xī luò fū fu2 luo2 xi1 luo4 fu1 fu lo hsi lo fu |
Kliment Voroshilov (1881-1969), Soviet politician and military commander |
伐折羅嚩羅 伐折罗嚩罗 see styles |
fá zhé luó mó luó fa2 zhe2 luo2 mo2 luo2 fa che lo mo lo baserabara |
vajrajvāla, i. e. flame, tr. as 金剛光 the scintillation of the diamond, the lightning. |
伐折羅陀羅 伐折罗陀罗 see styles |
fá zhé luó tuó luó fa2 zhe2 luo2 tuo2 luo2 fa che lo t`o lo fa che lo to lo basaradara |
持金剛 (or 執金剛) Vajradhara, the bearer of the vajra. |
伐施迦囉軌 伐施迦囉轨 see styles |
fá shī jiā luō guǐ fa2 shi1 jia1 luo1 gui3 fa shih chia lo kuei basse karaki |
esoteric ritual for seeking the aid of buddhas and bodhisattvas |
伐蘇蜜呾羅 伐苏蜜呾罗 see styles |
fá sū mì dá luó fa2 su1 mi4 da2 luo2 fa su mi ta lo Basomitara |
Vasumitra, v. 筏. |
伐蘇蜜多羅 伐苏蜜多罗 see styles |
fá sū mì duō luó fa2 su1 mi4 duo1 luo2 fa su mi to lo Bassomittara |
Vasumitra |
伯羅奔尼撒 伯罗奔尼撒 see styles |
bó luó bēn ní sā bo2 luo2 ben1 ni2 sa1 po lo pen ni sa |
Peloponnese (peninsula in southern Greece) |
伽羅瓦理論 伽罗瓦理论 see styles |
jiā luó wǎ lǐ lùn jia1 luo2 wa3 li3 lun4 chia lo wa li lun |
(math.) Galois theory |
伽羅華理論 伽罗华理论 see styles |
jiā luó huá lǐ lùn jia1 luo2 hua2 li3 lun4 chia lo hua li lun |
Galois theory (math.) |
佉訶囉嚩阿 佉诃囉嚩阿 see styles |
qiā hē luō mó ā qia1 he1 luo1 mo2 a1 ch`ia ho lo mo a chia ho lo mo a kya ka ra ba a |
kha, ha, ra, va, a, the five 種子 roots, or seed-tones of the five elements, space, wind, fire, water, earth respectively. |
佛度跋陀羅 佛度跋陀罗 see styles |
fó dù bá tuó luó fo2 du4 ba2 tuo2 luo2 fo tu pa t`o lo fo tu pa to lo Buddobadara |
Buddhabhadra |
佛性不受羅 佛性不受罗 see styles |
fó xìng bù shòu luó fo2 xing4 bu4 shou4 luo2 fo hsing pu shou lo busshō fujura |
The Buddha-nature does not receive punishment in the hells, because it is 空 void of form, or spiritual and above the formal or material, only things with form can enter the hells. |
佛羅里達州 佛罗里达州 see styles |
fó luó lǐ dá zhōu fo2 luo2 li3 da2 zhou1 fo lo li ta chou |
Florida |
佛陀多羅多 佛陀多罗多 see styles |
fó tuó duō luó duō fo2 tuo2 duo1 luo2 duo1 fo t`o to lo to fo to to lo to Buddatarata |
Buddhatrāta |
佛陀蜜多羅 佛陀蜜多罗 see styles |
fó tuó mì duō luó fo2 tuo2 mi4 duo1 luo2 fo t`o mi to lo fo to mi to lo Buddamittara |
Buddhamitra, the ninth patriarch. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Luo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.