There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金輪王 金轮王 see styles |
jīn lún wáng jin1 lun2 wang2 chin lun wang konrinou / konrino こんりんおう |
{Buddh} gold wheel-turning sage king A golden-wheel king, the highest in comparison with silver, copper, and iron cakravartin. |
金輪際 see styles |
konrinzai こんりんざい |
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) ever; (not) at all; (not) on any account; (not) by any means; (2) {Buddh} (orig. meaning) deepest bottom of the earth |
金辺峠 see styles |
kibetouge / kibetoge きべとうげ |
(place-name) Kibetōge |
金辺川 see styles |
kibegawa きべがわ |
(personal name) Kibegawa |
金込町 see styles |
kanagomechou / kanagomecho かなごめちょう |
(place-name) Kanagomechō |
金近川 see styles |
kanechikagawa かねちかがわ |
(place-name) Kanechikagawa |
金道川 see styles |
kanadogawa かなどがわ |
(place-name) Kanadogawa |
金達玄 see styles |
kintatsugen きんたつげん |
(personal name) Kintatsugen |
金遣い see styles |
kanezukai かねづかい |
(way of) spending money |
金鄉縣 金乡县 see styles |
jīn xiāng xiàn jin1 xiang1 xian4 chin hsiang hsien |
Jinxiang County in Jining 濟寧|济宁[Ji3 ning2], Shandong |
金里奇 see styles |
jīn lǐ qí jin1 li3 qi2 chin li ch`i chin li chi |
(Newt) Gingrich |
金重島 see styles |
kanashigetou / kanashigeto かなしげとう |
(personal name) Kanashigetō |
金重朗 see styles |
kinjuurou / kinjuro きんじゅうろう |
(personal name) Kinjuurou |
金重緯 see styles |
kimuchouei / kimuchoe きむちょうえい |
(personal name) Kimuchōei |
金重郎 see styles |
kinjuurou / kinjuro きんじゅうろう |
(personal name) Kinjuurou |
金重雄 see styles |
kinjuuyuu / kinjuyu きんじゅうゆう |
(personal name) Kinjuuyū |
金野尾 see styles |
kanenoo かねのお |
(surname) Kanenoo |
金野町 see styles |
kanenomachi かねのまち |
(place-name) Kanenomachi |
金野稔 see styles |
konnominoru こんのみのる |
(person) Konno Minoru |
金野駅 see styles |
kinnoeki きんのえき |
(st) Kinno Station |
金釘流 see styles |
kanakugiryuu / kanakugiryu かなくぎりゅう |
scrawl; scrawled writing |
金針花 金针花 see styles |
jīn zhēn huā jin1 zhen1 hua1 chin chen hua |
orange day-lily (Hemerocallis fulva) |
金針菇 金针菇 see styles |
jīn zhēn gū jin1 zhen1 gu1 chin chen ku |
enoki mushroom (Flammulina velutipes), used in cuisines of Japan, Korea and China, cultivated to be long, thin and white; abbr. to 金菇[jin1 gu1] |
金針菜 金针菜 see styles |
jīn zhēn cài jin1 zhen1 cai4 chin chen ts`ai chin chen tsai kinshinsai きんしんさい |
day lily (Hemerocallis), used in Chinese medicine and cuisine (personal name) Kinshinsai |
金鈴塚 see styles |
kinreizuka / kinrezuka きんれいづか |
(place-name) Kinreizuka |
金鈴子 金铃子 see styles |
jīn líng zǐ jin1 ling2 zi3 chin ling tzu kinreishi / kinreshi きんれいし |
chinaberry (Melia azedarach) (given name) Kinreishi |
金鉉淑 see styles |
kimugenshuku きむげんしゅく |
(personal name) Kimugenshuku |
金鉢山 see styles |
kanabachiyama かなばちやま |
(personal name) Kanabachiyama |
金鉱地 see styles |
kinkouchi / kinkochi きんこうち |
gold field; goldfield |
金鉱業 see styles |
kinkougyou / kinkogyo きんこうぎょう |
gold-mining industry |
金鉱脈 see styles |
kinkoumyaku / kinkomyaku きんこうみゃく |
gold vein; gold-bearing reef |
金銀塊 金银块 see styles |
jīn yín kuài jin1 yin2 kuai4 chin yin k`uai chin yin kuai |
bullion |
金銀島 金银岛 see styles |
jīn yín dǎo jin1 yin2 dao3 chin yin tao |
Treasure Island by R.L. Stevenson 羅伯特·路易斯·斯蒂文森|罗伯特·路易斯·斯蒂文森[Luo2 bo2 te4 · Lu4 yi4 si1 · Si1 di4 wen2 sen1] |
金銀淨 金银淨 see styles |
jīn yín jìng jin1 yin2 jing4 chin yin ching kongin jō |
accepting gold and silver |
金銀箔 金银箔 see styles |
jīn yín bó jin1 yin2 bo2 chin yin po |
gold and silver foil; gold and silver leaf |
金銀花 金银花 see styles |
jīn yín huā jin1 yin2 hua1 chin yin hua |
honeysuckle |
金銀銅 see styles |
kingindou / kingindo きんぎんどう |
gold, silver and bronze (medals) |
金銀錢 金银钱 see styles |
jīn yín qián jin1 yin2 qian2 chin yin ch`ien chin yin chien kongin sen |
gold and silver coins |
金銭尽 see styles |
kinsenzuku きんせんづく |
(irregular okurigana usage) using money as a weapon; power of money |
金銭的 see styles |
kinsenteki きんせんてき |
(adjectival noun) monetary; financial; pecuniary |
金銭運 see styles |
kinsenun きんせんうん |
(See 金運) luck with money |
金鋳城 see styles |
kinchuujou / kinchujo きんちゅうじょう |
(personal name) Kinchuujō |
金錍論 金錍论 see styles |
jīn pí lùn jin1 pi2 lun4 chin p`i lun chin pi lun Konbei ron |
Adamantine Scalpel |
金錘成 see styles |
kanesuisei / kanesuise かねすいせい |
(personal name) Kanesuisei |
金錢豹 金钱豹 see styles |
jīn qián bào jin1 qian2 bao4 chin ch`ien pao chin chien pao |
leopard |
金錦珠 see styles |
kinkinshu きんきんしゅ |
(personal name) Kinkinshu |
金錫元 see styles |
kimusoguon きむそぐおん |
(personal name) Kimusoguon |
金錫泰 see styles |
kimushakutai きむしゃくたい |
(personal name) Kimushakutai |
金鍍金 see styles |
kinmekki きんめっき |
(noun - becomes adjective with の) (1) gilding; plating (usu. in gold); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to gild; to plate |
金鍔焼 see styles |
kintsubayaki きんつばやき |
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard) |
金鍾五 see styles |
kinshougo / kinshogo きんしょうご |
(personal name) Kinshougo |
金鍾仁 see styles |
kimushouni / kimushoni きむしょうに |
(personal name) Kimushouni |
金鍾信 see styles |
kinshoushin / kinshoshin きんしょうしん |
(personal name) Kinshoushin |
金鍾吉 see styles |
kinshoukichi / kinshokichi きんしょうきち |
(personal name) Kinshoukichi |
金鍾国 see styles |
kinshoukoku / kinshokoku きんしょうこく |
(personal name) Kinshoukoku |
金鍾大 see styles |
kinshoudai / kinshodai きんしょうだい |
(personal name) Kinshoudai |
金鍾徳 see styles |
kinshoutoku / kinshotoku きんしょうとく |
(personal name) Kinshoutoku |
金鍾泌 see styles |
kinshouhitsu / kinshohitsu きんしょうひつ |
(personal name) Kinshouhitsu |
金鎦子 金镏子 see styles |
jīn liù zi jin1 liu4 zi5 chin liu tzu |
gold ring |
金鎮載 see styles |
kinchinsai きんちんさい |
(personal name) Kinchinsai |
金鐘九 see styles |
kinshouku / kinshoku きんしょうく |
(personal name) Kinshouku |
金鐘成 see styles |
kinshousei / kinshose きんしょうせい |
(personal name) Kinshousei |
金鐘文 see styles |
kinshoubun / kinshobun きんしょうぶん |
(personal name) Kinshoubun |
金鐘烈 see styles |
kinshouretsu / kinshoretsu きんしょうれつ |
(personal name) Kinshouretsu |
金鐘珞 see styles |
kimushouraku / kimushoraku きむしょうらく |
(personal name) Kimushouraku |
金鑾殿 金銮殿 see styles |
jīn luán diàn jin1 luan2 dian4 chin luan tien |
throne room |
金長淑 see styles |
kimuchoushuku / kimuchoshuku きむちょうしゅく |
(personal name) Kimuchōshuku |
金長鼻 see styles |
kinchoubana / kinchobana きんちょうばな |
(place-name) Kinchōbana |
金門島 金门岛 see styles |
jīn mén dǎo jin1 men2 dao3 chin men tao |
Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan |
金門橋 see styles |
kinmonkyou / kinmonkyo きんもんきょう |
(place-name) Golden Gate Bridge (USA) |
金門縣 金门县 see styles |
jīn mén xiàn jin1 men2 xian4 chin men hsien |
Kinmen County, Taiwan (the Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast); Jinmen county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian |
金開山 see styles |
kinkaiyama きんかいやま |
(surname) Kinkaiyama |
金間崎 see styles |
kanamamisaki かなまみさき |
(place-name) Kanamamisaki |
金関恕 see styles |
kanasekihiroshi かなせきひろし |
(person) Kanaseki Hiroshi |
金閣寺 金阁寺 see styles |
jīn gé sì jin1 ge2 si4 chin ko ssu kinkakuji きんかくじ |
Kinkakuji or Golden pavilion in northwest Kyōto 京都, Japan; informal name of Buddhist temple Rokuonji 鹿苑寺[Lu4 yuan4 si4] (1) (place) Kinkakuji (temple in Kyoto); Golden Pavilion; (2) (work) The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima); (place-name) Kinkakuji (temple in Kyoto); Golden Pavilion; (wk) The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima) Temple of the Golden Pavilion |
金閶區 金阊区 see styles |
jīn chāng qū jin1 chang1 qu1 chin ch`ang ch`ü chin chang chü |
Jinchang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu |
金阿弥 see styles |
kanaami / kanami かなあみ |
(surname) Kanaami |
金阿祢 see styles |
kanaami / kanami かなあみ |
(surname) Kanaami |
金陽縣 金阳县 see styles |
jīn yáng xiàn jin1 yang2 xian4 chin yang hsien |
Jinyang county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
金隠し see styles |
kinkakushi きんかくし |
(1) padding, armour, etc. covering the testicles; (2) mantle or hood on a urinal, squat-toilet, etc. |
金雀児 see styles |
enishida えにしだ |
(ateji / phonetic) (kana only) common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom |
金雀枝 see styles |
enishida えにしだ |
(ateji / phonetic) (kana only) common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom |
金雀花 see styles |
jīn què huā jin1 que4 hua1 chin ch`üeh hua chin chüeh hua |
broom; furze (family Fabaceae) |
金雞納 金鸡纳 see styles |
jīn jī nà jin1 ji1 na4 chin chi na |
quinine (Cinchona ledgeriana) |
金離れ see styles |
kanebanare かねばなれ |
(way of) spending money; free spending |
金雲母 see styles |
kinunmo きんうんも |
phlogopite |
金霸王 see styles |
jīn bà wáng jin1 ba4 wang2 chin pa wang |
Duracell (US brand of batteries etc) |
金霽南 see styles |
kinseinan / kinsenan きんせいなん |
(personal name) Kinseinan |
金靜美 see styles |
kinseimi / kinsemi きんせいみ |
(personal name) Kinseimi |
金順徳 see styles |
kinjuntoku きんじゅんとく |
(personal name) Kinjuntoku |
金順玉 see styles |
kinjungyoku きんじゅんぎょく |
(personal name) Kinjungyoku |
金風呂 see styles |
kanaburo かなぶろ |
(place-name) Kanaburo |
金食い see styles |
kanekui かねくい |
(adjective) money-eating; expensive; extravagant |
金飯碗 金饭碗 see styles |
jīn fàn wǎn jin1 fan4 wan3 chin fan wan |
secure and lucrative job |
金馬丸 see styles |
kinbamaru きんばまる |
(personal name) Kinbamaru |
金馬場 see styles |
kinbaba きんばば |
(place-name) Kinbaba |
金馬獎 金马奖 see styles |
jīn mǎ jiǎng jin1 ma3 jiang3 chin ma chiang |
Golden Horse Film Festival and Awards |
金駒内 see styles |
kinkomanai きんこまない |
(place-name) Kinkomanai |
金魚佬 金鱼佬 see styles |
jīn yú lǎo jin1 yu2 lao3 chin yü lao |
pedophile (slang, referring to the case of a Hong Kong child abductor who lured girls with the prospect of seeing "goldfish" in his apartment) |
金魚屋 see styles |
kingyoya きんぎょや |
goldfish seller (vendor) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.