Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2544 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

笹の越隧道

see styles
 sasanogoezuidou / sasanogoezuido
    ささのごえずいどう
(place-name) Sasanogoezuidō

繰り越し金

see styles
 kurikoshikin
    くりこしきん
(irregular okurigana usage) balance carried forward

美深越沢川

see styles
 bifukakoshizawagawa
    びふかこしざわがわ
(place-name) Bifukakoshizawagawa

舟越健之輔

see styles
 funakoshikennosuke
    ふなこしけんのすけ
(person) Funakoshi Kennosuke (1942.4.24-)

船越堤公園

see styles
 funakoshitsutsumikouen / funakoshitsutsumikoen
    ふなこしつつみこうえん
(place-name) Funakoshitsutsumi Park

船越英一郎

see styles
 funakoshieiichirou / funakoshiechiro
    ふなこしえいいちろう
(person) Funakoshi Eiichirō (1960.7.21-)

蘭越浄水場

see styles
 rankoshijousuijou / rankoshijosuijo
    らんこしじょうすいじょう
(place-name) Rankoshi Water Purification Plant

西七条掛越

see styles
 nishishichijoukakegoshi / nishishichijokakegoshi
    にししちじょうかけごし
(place-name) Nishishichijōkakegoshi

西大寺射越

see styles
 saidaijiikoshi / saidaijikoshi
    さいだいじいこし
(place-name) Saidaijiikoshi

西越開拓地

see styles
 nishigoshikaitakuchi
    にしごしかいたくち
(place-name) Nishigoshikaitakuchi

見知り越し

see styles
 mishirigoshi
    みしりごし
being well-known to

超越論哲学

see styles
 chouetsurontetsugaku / choetsurontetsugaku
    ちょうえつろんてつがく
transcendental philosophy

跳び越える

see styles
 tobikoeru
    とびこえる
(transitive verb) to jump over; to clear; to walk over (someone)

踏み越える

see styles
 fumikoeru
    ふみこえる
(v1,vi) to step over or across; to overcome

過越しの祭

see styles
 sugikoshinomatsuri
    すぎこしのまつり
Passover

遠別越沢川

see styles
 enbekkoshisawakawa
    えんべっこしさわかわ
(place-name) Enbekkoshisawakawa

量子超越性

see styles
 ryoushichouetsusei / ryoshichoetsuse
    りょうしちょうえつせい
{comp} quantum supremacy; quantum advantage

関東甲信越

see styles
 kantoukoushinetsu / kantokoshinetsu
    かんとうこうしんえつ
(place-name) Kantoukoushin'etsu

阿惟越致地

see styles
ā wéi yuè zhì dì
    a1 wei2 yue4 zhi4 di4
a wei yüeh chih ti
 ayuiocchiji
non-retrogression

風連越沢川

see styles
 fuurenetsusawagawa / furenetsusawagawa
    ふうれんえつさわがわ
(place-name) Fūren'etsusawagawa

飛び越える

see styles
 tobikoeru
    とびこえる
(transitive verb) to jump over; to clear; to walk over (someone)

飛越し命令

see styles
 tobikoshimeirei / tobikoshimere
    とびこしめいれい
{comp} jump instruction

飛越し走査

see styles
 tobikoshisousa / tobikoshisosa
    とびこしそうさ
interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning

駒背越隧道

see styles
 komasegoezuidou / komasegoezuido
    こませごえずいどう
(place-name) Komasegoezuidō

高越松ケ作

see styles
 takakoshimatsugasaku
    たかこしまつがさく
(place-name) Takakoshimatsugasaku

鳥井町鳥越

see styles
 toriichoutorigoe / torichotorigoe
    とりいちょうとりごえ
(place-name) Toriichōtorigoe

鳥越俊太郎

see styles
 torigoeshuntarou / torigoeshuntaro
    とりごえしゅんたろう
(person) Torigoe Shuntarō (1940.3-)

鳥越八幡宮

see styles
 torigoehachimanguu / torigoehachimangu
    とりごえはちまんぐう
(place-name) Torigoehachimanguu

鵜沼真名越

see styles
 unumamanagoshi
    うぬままなごし
(place-name) Unumamanagoshi

鷹峯堀越町

see styles
 takagaminehorikoshichou / takagaminehorikoshicho
    たかがみねほりこしちょう
(place-name) Takagaminehorikoshichō

鹿越信号場

see styles
 shikagoeshingoujou / shikagoeshingojo
    しかごえしんごうじょう
(place-name) Shikagoeshingoujō

越中ふんどし

see styles
 ecchuufundoshi / ecchufundoshi
    えっちゅうふんどし
string loincloth; G-string

越中島貨物駅

see styles
 ecchuujimakamotsueki / ecchujimakamotsueki
    えっちゅうじまかもつえき
(st) Ecchuujimakamotsu Station

越前トンネル

see styles
 echizentonneru
    えちぜんトンネル
(place-name) Echizen Tunnel

越坂トンネル

see styles
 koesakatonneru
    こえさかトンネル
(place-name) Koesaka Tunnel

越床トンネル

see styles
 koshidokotonneru
    こしどこトンネル
(place-name) Koshidoko Tunnel

越後堀之内駅

see styles
 echigohorinouchieki / echigohorinochieki
    えちごほりのうちえき
(st) Echigohorinouchi Station

越掛沢道下モ

see styles
 koshikakezawamichinoshimo
    こしかけざわみちのしも
(place-name) Koshikakezawamichinoshimo

越智郡上浦町

see styles
 ochigunkamiurachou / ochigunkamiuracho
    おちぐんかみうらちょう
(place-name) Ochigunkamiurachō

越智郡伯方町

see styles
 ochigunhakatachou / ochigunhakatacho
    おちぐんはかたちょう
(place-name) Ochigunhakatachō

越智郡吉海町

see styles
 ochigunyoshiumichou / ochigunyoshiumicho
    おちぐんよしうみちょう
(place-name) Ochigun'yoshiumichō

越智郡大西町

see styles
 ochigunoonishichou / ochigunoonishicho
    おちぐんおおにしちょう
(place-name) Ochigun'oonishichō

越智郡宮窪町

see styles
 ochigunmiyakubochou / ochigunmiyakubocho
    おちぐんみやくぼちょう
(place-name) Ochigunmiyakubochō

越智郡岩城村

see styles
 ochiguniwagimura
    おちぐんいわぎむら
(place-name) Ochigun'iwagimura

越智郡弓削町

see styles
 ochigunyugechou / ochigunyugecho
    おちぐんゆげちょう
(place-name) Ochigun'yugechō

越智郡朝倉村

see styles
 ochigunasakuramura
    おちぐんあさくらむら
(place-name) Ochigun'asakuramura

越智郡波方町

see styles
 ochigunnamikatachou / ochigunnamikatacho
    おちぐんなみかたちょう
(place-name) Ochigunnamikatachō

越智郡玉川町

see styles
 ochiguntamagawachou / ochiguntamagawacho
    おちぐんたまがわちょう
(place-name) Ochiguntamagawachō

越智郡生名村

see styles
 ochigunikinamura
    おちぐんいきなむら
(place-name) Ochigun'ikinamura

越智郡菊間町

see styles
 ochigunkikumachou / ochigunkikumacho
    おちぐんきくまちょう
(place-name) Ochigunkikumachō

越智郡関前村

see styles
 ochigunsekizenmura
    おちぐんせきぜんむら
(place-name) Ochigunsekizenmura

越智郡魚島村

see styles
 ochigunuoshimamura
    おちぐんうおしまむら
(place-name) Ochigun'uoshimamura

越水社家郷山

see styles
 koshimizushakegouyama / koshimizushakegoyama
    こしみずしゃけごうやま
(place-name) Koshimizushakegouyama

越生ゴルフ場

see styles
 ogosegorufujou / ogosegorufujo
    おごせゴルフじょう
(place-name) Ogose golf links

越百避難小屋

see styles
 kosumohinangoya
    こすもひなんごや
(place-name) Kosumohinangoya

越美トンネル

see styles
 etsumitonneru
    えつみトンネル
(place-name) Etsumi Tunnel

越谷ゴルフ場

see styles
 koshigayagorufujou / koshigayagorufujo
    こしがやゴルフじょう
(place-name) Koshigaya golf links

お越しになる

see styles
 okoshininaru
    おこしになる
(exp,v5r) (honorific or respectful language) to come; to go

とり越し苦労

see styles
 torikoshigurou / torikoshiguro
    とりこしぐろう
overanxiety; needless worry

スゴ乗越小屋

see styles
 sugonorikoshigoya
    スゴのりこしごや
(place-name) Sugonorikoshigoya

セルジオ越後

see styles
 serujioechigo
    セルジオえちご
(person) Serujio Echigo

ハシゴ谷乗越

see styles
 hashigodannokkoshi
    ハシゴだんのっこし
(place-name) Hashigodannokkoshi

ルサ乗り越え

see styles
 rusanorikoe
    ルサのりこえ
(place-name) Rusanorikoe

一線を越える

see styles
 issenokoeru
    いっせんをこえる
(v1,exp) to cross the line; to go too far

三島郡越路町

see styles
 santougunkoshijimachi / santogunkoshijimachi
    さんとうぐんこしじまち
(place-name) Santougunkoshijimachi

三越トンネル

see styles
 mitsugoetonneru
    みつごえトンネル
(place-name) Mitsugoe Tunnel

三重郡川越町

see styles
 miegunkawagoechou / miegunkawagoecho
    みえぐんかわごえちょう
(place-name) Miegunkawagoechō

上越教育大学

see styles
 jouetsukyouikudaigaku / joetsukyoikudaigaku
    じょうえつきょういくだいがく
(org) Jōetsu University of Education; (o) Jōetsu University of Education

下鳥羽城ノ越

see styles
 shimotobashironokoshi
    しもとばしろのこし
(place-name) Shimotobashironokoshi

丹生郡越前町

see styles
 nyuugunechizenchou / nyugunechizencho
    にゅうぐんえちぜんちょう
(place-name) Nyūgun'echizenchō

丹生郡越廼村

see styles
 nyuugunkoshinomura / nyugunkoshinomura
    にゅうぐんこしのむら
(place-name) Nyuugunkoshinomura

乗り越し料金

see styles
 norikoshiryoukin / norikoshiryokin
    のりこしりょうきん
excess fare (for going too far)

乗り越し精算

see styles
 norikoshiseisan / norikoshisesan
    のりこしせいさん
adjusting one's fare for riding past one's destination

伝堀越御所跡

see styles
 denhorikoshigoshoato
    でんほりこしごしょあと
(place-name) Denhorikoshigoshoato

信越化学工場

see styles
 shinetsukagakukoujou / shinetsukagakukojo
    しんえつかがくこうじょう
(place-name) Shin'etsukagaku Factory

信越化学工業

see styles
 shinetsukagakukougyou / shinetsukagakukogyo
    しんえつかがくこうぎょう
(company) Shin-Etsu Chemical; (c) Shin-Etsu Chemical

先を越される

see styles
 sakiokosareru
    さきをこされる
(exp,v1) (See 先を越す) to be beaten to the punch; to be overtaken

入間郡越生町

see styles
 irumagunogosemachi
    いるまぐんおごせまち
(place-name) Irumagun'ogosemachi

六十里越街道

see styles
 rokujuurigoekaidou / rokujurigoekaido
    ろくじゅうりごえかいどう
(place-name) Rokujuurigoekaidō

北越工業工場

see styles
 hokuetsukougyoukoujou / hokuetsukogyokojo
    ほくえつこうぎょうこうじょう
(place-name) Hokuetsu Manufacturing Plant

北越製紙工場

see styles
 hokuetsuseishikoujou / hokuetsuseshikojo
    ほくえつせいしこうじょう
(place-name) Hokuetsuseishi Factory

南川越変電所

see styles
 minamikawagoehendensho
    みなみかわごえへんでんしょ
(place-name) Minamikawagoehendensho

南越トンネル

see styles
 namikoshitonneru
    なみこしトンネル
(place-name) Namikoshi Tunnel

取り越し苦労

see styles
 torikoshigurou / torikoshiguro
    とりこしぐろう
overanxiety; needless worry

周越トンネル

see styles
 shuuetsutonneru / shuetsutonneru
    しゅうえつトンネル
(place-name) Shuuetsu Tunnel

喉越しのいい

see styles
 nodogoshinoii / nodogoshinoi
    のどごしのいい
(exp,adj-ix) going down smoothly; tasting good going down

喉越しのよい

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

喉越しの良い

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

四十八ヵ所越

see styles
 shijuuhakkashokoe / shijuhakkashokoe
    しじゅうはっかしょこえ
(personal name) Shijuuhakkashokoe

坂越トンネル

see styles
 sakoshitonneru
    さこしトンネル
(place-name) Sakoshi Tunnel

堀越トンネル

see styles
 horikoshitonneru
    ほりこしトンネル
(place-name) Horikoshi Tunnel

大聖寺瀬越町

see styles
 daishoujisegoemachi / daishojisegoemachi
    だいしょうじせごえまち
(place-name) Daishoujisegoemachi

大聖寺越前町

see styles
 daishoujiechizenmachi / daishojiechizenmachi
    だいしょうじえちぜんまち
(place-name) Daishoujiechizenmachi

奥越高原牧場

see styles
 okuetsukougenbokujou / okuetsukogenbokujo
    おくえつこうげんぼくじょう
(place-name) Okuetsukougenbokujō

寺越トンネル

see styles
 terakoshitonneru
    てらこしトンネル
(place-name) Terakoshi Tunnel

山越しをする

see styles
 yamagoshiosuru
    やまごしをする
(exp,vs-i) to cross a mountain

山越郡八雲町

see styles
 yamakoshigunyakumochou / yamakoshigunyakumocho
    やまこしぐんやくもちょう
(place-name) Yamakoshigun'yakumochō

嵯峨越畑中ノ

see styles
 sagakoshihatanakano
    さがこしはたなかの
(place-name) Sagakoshihatanakano

嵯峨越畑中条

see styles
 sagakoshihatanakanjou / sagakoshihatanakanjo
    さがこしはたなかんじょう
(place-name) Sagakoshihatanakanjō

嵯峨越畑中畑

see styles
 sagakoshihatanakahata
    さがこしはたなかはた
(place-name) Sagakoshihatanakahata

<...20212223242526>

This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary