There are 2544 total results for your 越 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
笹の越隧道 see styles |
sasanogoezuidou / sasanogoezuido ささのごえずいどう |
(place-name) Sasanogoezuidō |
繰り越し金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
(irregular okurigana usage) balance carried forward |
美深越沢川 see styles |
bifukakoshizawagawa びふかこしざわがわ |
(place-name) Bifukakoshizawagawa |
舟越健之輔 see styles |
funakoshikennosuke ふなこしけんのすけ |
(person) Funakoshi Kennosuke (1942.4.24-) |
船越堤公園 see styles |
funakoshitsutsumikouen / funakoshitsutsumikoen ふなこしつつみこうえん |
(place-name) Funakoshitsutsumi Park |
船越英一郎 see styles |
funakoshieiichirou / funakoshiechiro ふなこしえいいちろう |
(person) Funakoshi Eiichirō (1960.7.21-) |
蘭越浄水場 see styles |
rankoshijousuijou / rankoshijosuijo らんこしじょうすいじょう |
(place-name) Rankoshi Water Purification Plant |
西七条掛越 see styles |
nishishichijoukakegoshi / nishishichijokakegoshi にししちじょうかけごし |
(place-name) Nishishichijōkakegoshi |
西大寺射越 see styles |
saidaijiikoshi / saidaijikoshi さいだいじいこし |
(place-name) Saidaijiikoshi |
西越開拓地 see styles |
nishigoshikaitakuchi にしごしかいたくち |
(place-name) Nishigoshikaitakuchi |
見知り越し see styles |
mishirigoshi みしりごし |
being well-known to |
超越論哲学 see styles |
chouetsurontetsugaku / choetsurontetsugaku ちょうえつろんてつがく |
transcendental philosophy |
跳び越える see styles |
tobikoeru とびこえる |
(transitive verb) to jump over; to clear; to walk over (someone) |
踏み越える see styles |
fumikoeru ふみこえる |
(v1,vi) to step over or across; to overcome |
過越しの祭 see styles |
sugikoshinomatsuri すぎこしのまつり |
Passover |
遠別越沢川 see styles |
enbekkoshisawakawa えんべっこしさわかわ |
(place-name) Enbekkoshisawakawa |
量子超越性 see styles |
ryoushichouetsusei / ryoshichoetsuse りょうしちょうえつせい |
{comp} quantum supremacy; quantum advantage |
関東甲信越 see styles |
kantoukoushinetsu / kantokoshinetsu かんとうこうしんえつ |
(place-name) Kantoukoushin'etsu |
阿惟越致地 see styles |
ā wéi yuè zhì dì a1 wei2 yue4 zhi4 di4 a wei yüeh chih ti ayuiocchiji |
non-retrogression |
風連越沢川 see styles |
fuurenetsusawagawa / furenetsusawagawa ふうれんえつさわがわ |
(place-name) Fūren'etsusawagawa |
飛び越える see styles |
tobikoeru とびこえる |
(transitive verb) to jump over; to clear; to walk over (someone) |
飛越し命令 see styles |
tobikoshimeirei / tobikoshimere とびこしめいれい |
{comp} jump instruction |
飛越し走査 see styles |
tobikoshisousa / tobikoshisosa とびこしそうさ |
interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning |
駒背越隧道 see styles |
komasegoezuidou / komasegoezuido こませごえずいどう |
(place-name) Komasegoezuidō |
高越松ケ作 see styles |
takakoshimatsugasaku たかこしまつがさく |
(place-name) Takakoshimatsugasaku |
鳥井町鳥越 see styles |
toriichoutorigoe / torichotorigoe とりいちょうとりごえ |
(place-name) Toriichōtorigoe |
鳥越俊太郎 see styles |
torigoeshuntarou / torigoeshuntaro とりごえしゅんたろう |
(person) Torigoe Shuntarō (1940.3-) |
鳥越八幡宮 see styles |
torigoehachimanguu / torigoehachimangu とりごえはちまんぐう |
(place-name) Torigoehachimanguu |
鵜沼真名越 see styles |
unumamanagoshi うぬままなごし |
(place-name) Unumamanagoshi |
鷹峯堀越町 see styles |
takagaminehorikoshichou / takagaminehorikoshicho たかがみねほりこしちょう |
(place-name) Takagaminehorikoshichō |
鹿越信号場 see styles |
shikagoeshingoujou / shikagoeshingojo しかごえしんごうじょう |
(place-name) Shikagoeshingoujō |
越中ふんどし see styles |
ecchuufundoshi / ecchufundoshi えっちゅうふんどし |
string loincloth; G-string |
越中島貨物駅 see styles |
ecchuujimakamotsueki / ecchujimakamotsueki えっちゅうじまかもつえき |
(st) Ecchuujimakamotsu Station |
越前トンネル see styles |
echizentonneru えちぜんトンネル |
(place-name) Echizen Tunnel |
越坂トンネル see styles |
koesakatonneru こえさかトンネル |
(place-name) Koesaka Tunnel |
越床トンネル see styles |
koshidokotonneru こしどこトンネル |
(place-name) Koshidoko Tunnel |
越後堀之内駅 see styles |
echigohorinouchieki / echigohorinochieki えちごほりのうちえき |
(st) Echigohorinouchi Station |
越掛沢道下モ see styles |
koshikakezawamichinoshimo こしかけざわみちのしも |
(place-name) Koshikakezawamichinoshimo |
越智郡上浦町 see styles |
ochigunkamiurachou / ochigunkamiuracho おちぐんかみうらちょう |
(place-name) Ochigunkamiurachō |
越智郡伯方町 see styles |
ochigunhakatachou / ochigunhakatacho おちぐんはかたちょう |
(place-name) Ochigunhakatachō |
越智郡吉海町 see styles |
ochigunyoshiumichou / ochigunyoshiumicho おちぐんよしうみちょう |
(place-name) Ochigun'yoshiumichō |
越智郡大西町 see styles |
ochigunoonishichou / ochigunoonishicho おちぐんおおにしちょう |
(place-name) Ochigun'oonishichō |
越智郡宮窪町 see styles |
ochigunmiyakubochou / ochigunmiyakubocho おちぐんみやくぼちょう |
(place-name) Ochigunmiyakubochō |
越智郡岩城村 see styles |
ochiguniwagimura おちぐんいわぎむら |
(place-name) Ochigun'iwagimura |
越智郡弓削町 see styles |
ochigunyugechou / ochigunyugecho おちぐんゆげちょう |
(place-name) Ochigun'yugechō |
越智郡朝倉村 see styles |
ochigunasakuramura おちぐんあさくらむら |
(place-name) Ochigun'asakuramura |
越智郡波方町 see styles |
ochigunnamikatachou / ochigunnamikatacho おちぐんなみかたちょう |
(place-name) Ochigunnamikatachō |
越智郡玉川町 see styles |
ochiguntamagawachou / ochiguntamagawacho おちぐんたまがわちょう |
(place-name) Ochiguntamagawachō |
越智郡生名村 see styles |
ochigunikinamura おちぐんいきなむら |
(place-name) Ochigun'ikinamura |
越智郡菊間町 see styles |
ochigunkikumachou / ochigunkikumacho おちぐんきくまちょう |
(place-name) Ochigunkikumachō |
越智郡関前村 see styles |
ochigunsekizenmura おちぐんせきぜんむら |
(place-name) Ochigunsekizenmura |
越智郡魚島村 see styles |
ochigunuoshimamura おちぐんうおしまむら |
(place-name) Ochigun'uoshimamura |
越水社家郷山 see styles |
koshimizushakegouyama / koshimizushakegoyama こしみずしゃけごうやま |
(place-name) Koshimizushakegouyama |
越生ゴルフ場 see styles |
ogosegorufujou / ogosegorufujo おごせゴルフじょう |
(place-name) Ogose golf links |
越百避難小屋 see styles |
kosumohinangoya こすもひなんごや |
(place-name) Kosumohinangoya |
越美トンネル see styles |
etsumitonneru えつみトンネル |
(place-name) Etsumi Tunnel |
越谷ゴルフ場 see styles |
koshigayagorufujou / koshigayagorufujo こしがやゴルフじょう |
(place-name) Koshigaya golf links |
お越しになる see styles |
okoshininaru おこしになる |
(exp,v5r) (honorific or respectful language) to come; to go |
とり越し苦労 see styles |
torikoshigurou / torikoshiguro とりこしぐろう |
overanxiety; needless worry |
スゴ乗越小屋 see styles |
sugonorikoshigoya スゴのりこしごや |
(place-name) Sugonorikoshigoya |
セルジオ越後 see styles |
serujioechigo セルジオえちご |
(person) Serujio Echigo |
ハシゴ谷乗越 see styles |
hashigodannokkoshi ハシゴだんのっこし |
(place-name) Hashigodannokkoshi |
ルサ乗り越え see styles |
rusanorikoe ルサのりこえ |
(place-name) Rusanorikoe |
一線を越える see styles |
issenokoeru いっせんをこえる |
(v1,exp) to cross the line; to go too far |
三島郡越路町 see styles |
santougunkoshijimachi / santogunkoshijimachi さんとうぐんこしじまち |
(place-name) Santougunkoshijimachi |
三越トンネル see styles |
mitsugoetonneru みつごえトンネル |
(place-name) Mitsugoe Tunnel |
三重郡川越町 see styles |
miegunkawagoechou / miegunkawagoecho みえぐんかわごえちょう |
(place-name) Miegunkawagoechō |
上越教育大学 see styles |
jouetsukyouikudaigaku / joetsukyoikudaigaku じょうえつきょういくだいがく |
(org) Jōetsu University of Education; (o) Jōetsu University of Education |
下鳥羽城ノ越 see styles |
shimotobashironokoshi しもとばしろのこし |
(place-name) Shimotobashironokoshi |
丹生郡越前町 see styles |
nyuugunechizenchou / nyugunechizencho にゅうぐんえちぜんちょう |
(place-name) Nyūgun'echizenchō |
丹生郡越廼村 see styles |
nyuugunkoshinomura / nyugunkoshinomura にゅうぐんこしのむら |
(place-name) Nyuugunkoshinomura |
乗り越し料金 see styles |
norikoshiryoukin / norikoshiryokin のりこしりょうきん |
excess fare (for going too far) |
乗り越し精算 see styles |
norikoshiseisan / norikoshisesan のりこしせいさん |
adjusting one's fare for riding past one's destination |
伝堀越御所跡 see styles |
denhorikoshigoshoato でんほりこしごしょあと |
(place-name) Denhorikoshigoshoato |
信越化学工場 see styles |
shinetsukagakukoujou / shinetsukagakukojo しんえつかがくこうじょう |
(place-name) Shin'etsukagaku Factory |
信越化学工業 see styles |
shinetsukagakukougyou / shinetsukagakukogyo しんえつかがくこうぎょう |
(company) Shin-Etsu Chemical; (c) Shin-Etsu Chemical |
先を越される see styles |
sakiokosareru さきをこされる |
(exp,v1) (See 先を越す) to be beaten to the punch; to be overtaken |
入間郡越生町 see styles |
irumagunogosemachi いるまぐんおごせまち |
(place-name) Irumagun'ogosemachi |
六十里越街道 see styles |
rokujuurigoekaidou / rokujurigoekaido ろくじゅうりごえかいどう |
(place-name) Rokujuurigoekaidō |
北越工業工場 see styles |
hokuetsukougyoukoujou / hokuetsukogyokojo ほくえつこうぎょうこうじょう |
(place-name) Hokuetsu Manufacturing Plant |
北越製紙工場 see styles |
hokuetsuseishikoujou / hokuetsuseshikojo ほくえつせいしこうじょう |
(place-name) Hokuetsuseishi Factory |
南川越変電所 see styles |
minamikawagoehendensho みなみかわごえへんでんしょ |
(place-name) Minamikawagoehendensho |
南越トンネル see styles |
namikoshitonneru なみこしトンネル |
(place-name) Namikoshi Tunnel |
取り越し苦労 see styles |
torikoshigurou / torikoshiguro とりこしぐろう |
overanxiety; needless worry |
周越トンネル see styles |
shuuetsutonneru / shuetsutonneru しゅうえつトンネル |
(place-name) Shuuetsu Tunnel |
喉越しのいい see styles |
nodogoshinoii / nodogoshinoi のどごしのいい |
(exp,adj-ix) going down smoothly; tasting good going down |
喉越しのよい see styles |
nodogoshinoyoi のどごしのよい |
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down |
喉越しの良い see styles |
nodogoshinoyoi のどごしのよい |
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down |
四十八ヵ所越 see styles |
shijuuhakkashokoe / shijuhakkashokoe しじゅうはっかしょこえ |
(personal name) Shijuuhakkashokoe |
坂越トンネル see styles |
sakoshitonneru さこしトンネル |
(place-name) Sakoshi Tunnel |
堀越トンネル see styles |
horikoshitonneru ほりこしトンネル |
(place-name) Horikoshi Tunnel |
大聖寺瀬越町 see styles |
daishoujisegoemachi / daishojisegoemachi だいしょうじせごえまち |
(place-name) Daishoujisegoemachi |
大聖寺越前町 see styles |
daishoujiechizenmachi / daishojiechizenmachi だいしょうじえちぜんまち |
(place-name) Daishoujiechizenmachi |
奥越高原牧場 see styles |
okuetsukougenbokujou / okuetsukogenbokujo おくえつこうげんぼくじょう |
(place-name) Okuetsukougenbokujō |
寺越トンネル see styles |
terakoshitonneru てらこしトンネル |
(place-name) Terakoshi Tunnel |
山越しをする see styles |
yamagoshiosuru やまごしをする |
(exp,vs-i) to cross a mountain |
山越郡八雲町 see styles |
yamakoshigunyakumochou / yamakoshigunyakumocho やまこしぐんやくもちょう |
(place-name) Yamakoshigun'yakumochō |
嵯峨越畑中ノ see styles |
sagakoshihatanakano さがこしはたなかの |
(place-name) Sagakoshihatanakano |
嵯峨越畑中条 see styles |
sagakoshihatanakanjou / sagakoshihatanakanjo さがこしはたなかんじょう |
(place-name) Sagakoshihatanakanjō |
嵯峨越畑中畑 see styles |
sagakoshihatanakahata さがこしはたなかはた |
(place-name) Sagakoshihatanakahata |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.