Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2254 total results for your search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

紫竹下梅ノ木町

see styles
 shichikushimoumenokichou / shichikushimomenokicho
    しちくしもうめのきちょう
(place-name) Shichikushimoumenokichō

紫竹東桃ノ本町

see styles
 shichikuhigashimomonomotochou / shichikuhigashimomonomotocho
    しちくひがしもものもとちょう
(place-name) Shichikuhigashimomonomotochō

紫竹西桃ノ本町

see styles
 shichikunishimomonomotochou / shichikunishimomonomotocho
    しちくにしもものもとちょう
(place-name) Shichikunishimomonomotochō

紫竹西野山東町

see styles
 shichikunishinoyamahigashimachi
    しちくにしのやまひがしまち
(place-name) Shichikunishinoyamahigashimachi

苦竹のイチョウ

see styles
 kuchikunoichou / kuchikunoicho
    くちくのイチョウ
(place-name) Kuchikunoichō

Variations:
竹叢
竹むら

see styles
 takamura
    たかむら
bamboo grove

Variations:
竹とんぼ
竹蜻蛉

see styles
 taketonbo
    たけとんぼ
small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands

Variations:
竹の杖
竹のつえ

see styles
 takenotsue
    たけのつえ
bamboo rod (stick, pole)

竹の熊の大ケヤキ

see styles
 takenokumanoookeyaki
    たけのくまのおおケヤキ
(place-name) Takenokumanoookeyaki

竹屋町通堺町東入

see styles
 takeyamachidoorisakaimachihigashiiru / takeyamachidoorisakaimachihigashiru
    たけやまちどおりさかいまちひがしいる
(place-name) Takeyamachidoorisakaimachihigashiiru

竹屋町通高倉東入

see styles
 takeyamachidooritakakurahigashiiru / takeyamachidooritakakurahigashiru
    たけやまちどおりたかくらひがしいる
(place-name) Takeyamachidooritakakurahigashiiru

竹田東小屋ノ内町

see styles
 takedahigashikoyanouchichou / takedahigashikoyanochicho
    たけだひがしこやのうちちょう
(place-name) Takedahigashikoyanouchichō

竹田西小屋ノ内町

see styles
 takedanishikoyanouchichou / takedanishikoyanochicho
    たけだにしこやのうちちょう
(place-name) Takedanishikoyanouchichō

竹籃打水,一場空


竹篮打水,一场空

see styles
zhú lán dǎ shuǐ , yī cháng kōng
    zhu2 lan2 da3 shui3 , yi1 chang2 kong1
chu lan ta shui , i ch`ang k`ung
    chu lan ta shui , i chang kung
using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort

竹野のホルトノキ

see styles
 takenonohorutonoki
    たけののホルトノキ
(place-name) Takenonohorutonoki

Variations:
支那竹
支那チク

see styles
 shinachiku(支那); shinachiku(支那chiku)
    しなちく(支那竹); しなチク(支那チク)
(sensitive word) (See 麺媽) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt

ダイセル大竹工場

see styles
 daiseruootakekoujou / daiseruootakekojo
    ダイセルおおたけこうじょう
(place-name) Daiseruootake Factory

大原野東竹の里町

see styles
 ooharanohigashitakenosatochou / ooharanohigashitakenosatocho
    おおはらのひがしたけのさとちょう
(place-name) Ooharanohigashitakenosatochō

大原野西竹の里町

see styles
 ooharanonishitakenosatochou / ooharanonishitakenosatocho
    おおはらのにしたけのさとちょう
(place-name) Ooharanonishitakenosatochō

嵯峨水尾竹ノ尻町

see styles
 sagamizuotakenoshirichou / sagamizuotakenoshiricho
    さがみずおたけのしりちょう
(place-name) Sagamizuotakenoshirichō

Variations:
竹やぶ
竹薮
竹藪

see styles
 takeyabu
    たけやぶ
bamboo grove

Variations:
竹鉄砲
竹でっぽう

see styles
 takedeppou / takedeppo
    たけでっぽう
bamboo gun (toy)

竹野海岸国民休暇村

see styles
 takenokaigankokuminkyuukamura / takenokaigankokuminkyukamura
    たけのかいがんこくみんきゅうかむら
(place-name) Takenokaigankokuminkyūkamura

Variations:
笹(P)

小竹

see styles
 sasa
    ささ
bamboo grass; generally smaller species of running bamboo that do not shed their sheaths (e.g. Sasa spp.)

Variations:
群竹
叢竹(rK)

see styles
 muratake
    むらたけ
thick growth of bamboo

Variations:
黒竹
烏竹(rK)

see styles
 kurochiku; kurochiku
    くろちく; クロチク
black bamboo

Variations:
妙ちくりん
妙竹林

see styles
 myouchikurin / myochikurin
    みょうちくりん
(adjectival noun) (slang) weird; odd

龍野のカタシボ竹林

see styles
 tatsunonokatashibochikurin
    たつののカタシボちくりん
(place-name) Tatsunonokatashibochikurin

Variations:
竹ぼうき
竹箒
高箒

see styles
 takebouki(bouki, 箒); takabouki(箒, 高箒) / takeboki(boki, 箒); takaboki(箒, 高箒)
    たけぼうき(竹ぼうき, 竹箒); たかぼうき(竹箒, 高箒)
bamboo broom

竹尾ペーパーワールド

see styles
 takeopeepaawaarudo / takeopeepawarudo
    たけおペーパーワールド
(personal name) Takeo Paper World

竹岡のヒカリモ発生地

see styles
 takeokanohikarimohasseichi / takeokanohikarimohassechi
    たけおかのヒカリモはっせいち
(place-name) Takeokanohikarimohasseichi

Variations:

竹柏
椛(iK)

see styles
 nagi; chikuhaku(柏); nagi
    なぎ; ちくはく(竹柏); ナギ
(kana only) nagi (species of conifer, Nageia nagi)

Variations:
日計
熇尾蛇
竹根蛇

see styles
 hibakari; hibakari
    ひばかり; ヒバカリ
(kana only) Asian keelback (Amphiesma vibakari)

Variations:
焼きちくわ
焼き竹輪

see styles
 yakichikuwa
    やきちくわ
{food} (See ちくわ) grilled chikuwa

Variations:
竹の子

笋(rK)

see styles
 takenoko; takenoko
    たけのこ; タケノコ
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (kana only) (abbreviation) (See 筍医者) young, inexperienced doctor

Variations:
竹輪麩
竹輪ぶ
竹輪麸

see styles
 chikuwabu
    ちくわぶ
flour paste cake in the form of a tube

竹原のシダレクリ自生地

see styles
 takeharanoshidarekurijiseichi / takeharanoshidarekurijisechi
    たけはらのシダレクリじせいち
(place-name) Takeharanoshidarekurijiseichi

Variations:
弥猛に
矢竹に(sK)

see styles
 yatakeni
    やたけに
(adverb) (poetic term) impetuously; courageously; ardently; eagerly; impatiently

祝子川モウソウキンメイ竹林

see styles
 hourikawamousoukinmeichikurin / horikawamosokinmechikurin
    ほうりかわモウソウキンメイちくりん
(place-name) Hourikawamousoukinmeichikurin

Variations:
竹林の七賢
竹林七賢(io)

see styles
 chikurinnoshichiken
    ちくりんのしちけん
(yoji) (See 清談・1) Seven Sages of the Bamboo Grove; group of 3rd-century Qingtan scholars, writers, and musicians

竹富島伝統的建造物群保存地区

see styles
 taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / taketomijimadentotekikenzobutsugunhozonchiku
    たけとみじまでんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく
(place-name) Taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku

Variations:
いささ小笹
細小小笹
細小小竹

see styles
 isasaozasa
    いささおざさ
(archaism) short bamboo; small bamboo

Variations:
しっぺ返し
竹箆返し
竹篦返し

see styles
 shippegaeshi; shippeigaeshi(箆返shi, 篦返shi) / shippegaeshi; shippegaeshi(箆返shi, 篦返shi)
    しっぺがえし; しっぺいがえし(竹箆返し, 竹篦返し)
(n,vs,vi) returning tit for tat; retaliating

Variations:
笹(P)
篠(rK)
小竹(rK)

see styles
 sasa(p); sasa
    ささ(P); ササ
bamboo grass; generally smaller species of running bamboo that do not shed their sheaths (e.g. Sasa spp.)

Variations:
唐竹割り
唐竹割
幹竹割り(rK)

see styles
 karatakewari
    からたけわり
cutting straight down; cleaving (a person) in two

Variations:
竹箆(ateji)
竹篦(ateji)

see styles
 shippei; shippe / shippe; shippe
    しっぺい; しっぺ
(1) {Buddh} bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) (esp. しっぺ) striking someone's wrist with one's index and middle finger

Variations:
布袋竹
ほてい竹(sK)
ホテイ竹(sK)

see styles
 hoteichiku; hoteichiku / hotechiku; hotechiku
    ほていちく; ホテイチク
fishpole bamboo (Phyllostachys aurea); golden bamboo

Variations:
竹の子ニョッキ
竹の子にょっき(sK)

see styles
 takenokonyokki; takenokonyokki; takenokonyokki(sk)
    たけのこにょっき; たけのこニョッキ; タケノコニョッキ(sk)
(kana only) takenoko nyokki; group game in which players put their hands together and try to raise them while saying "nyokki" without speaking over anyone else until only one player (the loser) remains

Variations:
竹かご
竹籠
竹篭
竹籃(rK)
竹カゴ(sK)

see styles
 takekago
    たけかご
bamboo basket

Variations:
竹を割ったよう
竹を割った様
竹をわったよう

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) (idiom) clear-cut and straightforward; (exp,adj-na) (2) (idiom) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

Variations:
竹の子生活
タケノコ生活
筍生活
たけのこ生活(sK)

see styles
 takenokoseikatsu / takenokosekatsu
    たけのこせいかつ
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)

Variations:
筍医者
タケノコ医者
竹の子医者
たけのこ医者(sK)

see styles
 takenokoisha
    たけのこいしゃ
(See ヤブ医者) young, inexperienced doctor

Variations:
タケノコ継手
タケノコ継ぎ手
竹の子継手
竹の子継ぎ手

see styles
 takenokotsugite(takenoko継手, takenoko継gi手); takenokotsugite(no子継手, no子継gi手)
    タケノコつぎて(タケノコ継手, タケノコ継ぎ手); たけのこつぎて(竹の子継手, 竹の子継ぎ手)
barb fitting; barbed tubing connection

Variations:
雨後の筍
雨後の竹の子
雨後のタケノコ
雨後のたけのこ

see styles
 ugonotakenoko(雨後no筍, 雨後nono子, 雨後notakenoko); ugonotakenoko(雨後notakenoko)
    うごのたけのこ(雨後の筍, 雨後の竹の子, 雨後のたけのこ); うごのタケノコ(雨後のタケノコ)
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223

This page contains 54 results for "竹" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary