There are 2517 total results for your 士 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
fujitsubo; fujitsubo ふじつぼ; フジツボ |
(kana only) acorn barnacle (Balanomorpha spp.) |
Variations: |
kachigumi かちぐみ |
bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period) |
ひよこ鑑定士 see styles |
hiyokokanteishi / hiyokokanteshi ひよこかんていし |
chicken sexer |
やめ検弁護士 see styles |
yamekenbengoshi やめけんべんごし |
(colloquialism) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer |
イエズス会士 see styles |
iezusukaishi イエズスかいし |
Jesuit |
ウエンツ瑛士 see styles |
uentsueiji / uentsueji ウエンツえいじ |
(person) Uentsu Eiji |
ドイツ騎士団 see styles |
doitsukishidan ドイツきしだん |
Teutonic Knights; Teutonic Order |
ポン浦士別川 see styles |
ponurashibetsugawa ポンうらしべつがわ |
(place-name) Pon'urashibetsugawa |
ヨハネ騎士団 see styles |
yohanekishidan ヨハネきしだん |
Knights Hospitallers; Knights Hospitalers |
上士気連別川 see styles |
kamishikerebetsugawa かみしけれべつがわ |
(place-name) Kamishikerebetsugawa |
下士気連別川 see styles |
shimoshikerebetsugawa しもしけれべつがわ |
(place-name) Shimoshikerebetsugawa |
中士幌北団地 see styles |
nakashihorokitadanchi なかしほろきただんち |
(place-name) Nakashihorokitadanchi |
中士幌東団地 see styles |
nakashihorohigashidanchi なかしほろひがしだんち |
(place-name) Nakashihorohigashidanchi |
中野富士見町 see styles |
nakanofujimichou / nakanofujimicho なかのふじみちょう |
(personal name) Nakanofujimichō |
予備士官学校 see styles |
yobishikangakkou / yobishikangakko よびしかんがっこう |
reserve officers' cadet school |
企業管理碩士 企业管理硕士 see styles |
qǐ yè guǎn lǐ shuò shì qi3 ye4 guan3 li3 shuo4 shi4 ch`i yeh kuan li shuo shih chi yeh kuan li shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
佐賀郡富士町 see styles |
sagagunfujichou / sagagunfujicho さがぐんふじちょう |
(place-name) Sagagunfujichō |
公認会計士法 see styles |
kouninkaikeishihou / koninkaikeshiho こうにんかいけいしほう |
{law} Certified Public Accountants Act |
北の富士勝昭 see styles |
kitanofujikatsuaki きたのふじかつあき |
(person) Kitanofuji Katsuaki, 52nd sumo grand champion |
北富士演習場 see styles |
kitafujienshuujou / kitafujienshujo きたふじえんしゅうじょう |
(place-name) Kitafujienshuujō |
千代の富士貢 see styles |
chiyonofujimitsugu ちよのふじみつぐ |
(person) Chiyonofuji Mitsugu, 58th sumo grand champion |
名譽博士學位 名誉博士学位 see styles |
míng yù bó shì xué wèi ming2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 ming yü po shih hsüeh wei |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
和多田海士町 see styles |
watadaamamachi / watadamamachi わただあままち |
(place-name) Watadaamamachi |
哲學博士學位 哲学博士学位 see styles |
zhé xué bó shì xué wèi zhe2 xue2 bo2 shi4 xue2 wei4 che hsüeh po shih hsüeh wei |
PhD degree (Doctor of Philosophy); also abbr. to 博士學位|博士学位 |
国士館大分校 see styles |
kokushikandaibunkou / kokushikandaibunko こくしかんだいぶんこう |
(place-name) Kokushikandaibunkou |
大阪弁護士会 see styles |
oosakabengoshikai おおさかべんごしかい |
(org) Osaka Bar Association; (o) Osaka Bar Association |
天誅義士の墓 see styles |
tenchuugishinohaka / tenchugishinohaka てんちゅうぎしのはか |
(place-name) Tenchuugishinohaka |
密迹金剛力士 密迹金刚力士 see styles |
mì jī jīn gāng lì shì mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 mi chi chin kang li shih Misshaku kongō rikishi |
Vajrapāṇi, guardian of buddhas, driving away all yakṣa disturbers, a form of Indra; his dhāraṇīs have been twice translated into Chinese, v. B.N. The 密奢兜 esoteric 'Cintya' is a mantra said to have been used by all the seven buddhas down to and including Śākyamuni. |
富士ゴルフ場 see styles |
fujigorufujou / fujigorufujo ふじゴルフじょう |
(place-name) Fuji Golf Links |
富士ビレッジ see styles |
fujibirejji ふじビレッジ |
(place-name) Fuji village |
富士フィルム see styles |
fujifirumu ふじフィルム |
(company) Fujifilm; (c) Fujifilm |
富士ヶ根全陽 see styles |
fujiganemasaharu ふじがねまさはる |
(person) Fujigane Masaharu |
富士北麓公園 see styles |
fujihokurokukouen / fujihokurokukoen ふじほくろくこうえん |
(place-name) Fujihokuroku Park |
富士山原始林 see styles |
fujisangenshirin ふじさんげんしりん |
(place-name) Fujisangenshirin |
富士山国有林 see styles |
fujisankokuyuurin / fujisankokuyurin ふじさんこくゆうりん |
(place-name) Fujisankokuyūrin |
富士山測候所 see styles |
fujisansokkousho / fujisansokkosho ふじさんそっこうしょ |
(place-name) Fujisansokkousho |
富士山資料館 see styles |
fujisanshiryoukan / fujisanshiryokan ふじさんしりょうかん |
(place-name) Fujisanshiryōkan |
富士岡花守町 see styles |
fujiokahanamorichou / fujiokahanamoricho ふじおかはなもりちょう |
(place-name) Fujiokahanamorichō |
富士川滑空場 see styles |
fujigawakakkuujou / fujigawakakkujo ふじがわかっくうじょう |
(place-name) Fujigawakakkuujō |
富士機器工場 see styles |
fujikikikoujou / fujikikikojo ふじききこうじょう |
(place-name) Fujikiki Factory |
富士浅間神社 see styles |
fujisengenjinja ふじせんげんじんじゃ |
(place-name) Fujisengen Shrine |
富士産業工場 see styles |
fujisangyoukoujou / fujisangyokojo ふじさんぎょうこうじょう |
(place-name) Fujisangyou Factory |
富士紡績工場 see styles |
fujibousekikoujou / fujibosekikojo ふじぼうせきこうじょう |
(place-name) Fuji Spinning Mill |
富士美ヶ丘区 see styles |
fujimigaokaku ふじみがおかく |
(place-name) Fujimigaokaku |
富士見のマツ see styles |
fujiminomatsu ふじみのマツ |
(place-name) Fujiminomatsu |
富士見ヶ丘町 see styles |
fujimigaokachou / fujimigaokacho ふじみがおかちょう |
(place-name) Fujimigaokachō |
富士見ヶ丘駅 see styles |
fujimigaokaeki ふじみがおかえき |
(st) Fujimigaoka Station |
富士見平小屋 see styles |
fujimidairagoya ふじみだいらごや |
(place-name) Fujimidairagoya |
富士谷あつ子 see styles |
fujitaniatsuko ふじたにあつこ |
(person) Fujitani Atsuko (1932.11.2-) |
富士車輌工場 see styles |
fujisharyoukoujou / fujisharyokojo ふじしゃりょうこうじょう |
(place-name) Fujisharyō Factory |
富士通研究所 see styles |
fujitsuukenkyuujo / fujitsukenkyujo ふじつうけんきゅうじょ |
(place-name) Fujitsuukenkyūjo |
富士郡芝川町 see styles |
fujigunshibakawachou / fujigunshibakawacho ふじぐんしばかわちょう |
(place-name) Fujigunshibakawachō |
富士重工工場 see styles |
fujijuukoukoujou / fujijukokojo ふじじゅうこうこうじょう |
(place-name) Fujijuukou Factory |
富士電機工場 see styles |
fujidenkikoujou / fujidenkikojo ふじでんきこうじょう |
(place-name) Fujidenki Factory |
富士電気化学 see styles |
fujidenkikagaku ふじでんきかがく |
(org) FDK Corporation; (o) FDK Corporation |
富士電気工場 see styles |
fujidenkikoujou / fujidenkikojo ふじでんきこうじょう |
(place-name) Fujidenki Factory |
岳南富士岡駅 see styles |
gakunanfujiokaeki がくなんふじおかえき |
(st) Gakunanfujioka Station |
工商管理碩士 工商管理硕士 see styles |
gōng shāng guǎn lǐ shuò shì gong1 shang1 guan3 li3 shuo4 shi4 kung shang kuan li shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
市場富士見町 see styles |
ichibafujimichou / ichibafujimicho いちばふじみちょう |
(place-name) Ichibafujimichō |
広畑区富士町 see styles |
hirohatakufujichou / hirohatakufujicho ひろはたくふじちょう |
(place-name) Hirohatakufujichō |
弁護士事務所 see styles |
bengoshijimusho べんごしじむしょ |
law office; lawyer's office; attorney's office |
彦島海士郷町 see styles |
hikoshimaamanogoumachi / hikoshimamanogomachi ひこしまあまのごうまち |
(place-name) Hikoshimaamanogoumachi |
御手洗冨士夫 see styles |
mitaraifujio みたらいふじお |
(person) Mitarai Fujio (1935.9-) |
放射線技工士 see styles |
houshasengikoushi; houshasengikushi / hoshasengikoshi; hoshasengikushi ほうしゃせんぎこうし; ほうしゃせんぎくし |
mould room technician (radiology) |
政治異議人士 政治异议人士 see styles |
zhèng zhì yì yì rén shì zheng4 zhi4 yi4 yi4 ren2 shi4 cheng chih i i jen shih |
political dissident |
新南威爾士州 新南威尔士州 see styles |
xīn nán wēi ěr shì zhōu xin1 nan2 wei1 er3 shi4 zhou1 hsin nan wei erh shih chou |
New South Wales (Australian state) |
日本弁理士会 see styles |
nihonbenrishikai にほんべんりしかい |
(org) Japan Patent Attorneys Association; (o) Japan Patent Attorneys Association |
日馬富士公平 see styles |
harumafujikouhei / harumafujikohe はるまふじこうへい |
(person) Harumafuji Kōhei (Sumo wrestler) (1984.4.14-) |
東京富士大学 see styles |
toukyoufujidaigaku / tokyofujidaigaku とうきょうふじだいがく |
(org) Tokyo Fuji University; (o) Tokyo Fuji University |
東京弁護士会 see styles |
toukyoubengoshikai / tokyobengoshikai とうきょうべんごしかい |
(org) Tokyo Bar Association; (o) Tokyo Bar Association |
東富士変電所 see styles |
higashifujihendensho ひがしふじへんでんしょ |
(place-name) Higashifujihendensho |
東富士演習場 see styles |
higashifujienshuujou / higashifujienshujo ひがしふじえんしゅうじょう |
(place-name) Higashifujienshuujō |
東富士養鶏場 see styles |
higashifujiyoukeijou / higashifujiyokejo ひがしふじようけいじょう |
(place-name) Higashifujiyoukeijō |
東方の三博士 see styles |
touhounosanhakase / tohonosanhakase とうほうのさんはかせ |
(exp,n) {Christn} Magi; Three Wise Men |
東芝富士工場 see styles |
toushibafujikoujou / toshibafujikojo とうしばふじこうじょう |
(place-name) Tōshibafuji Factory |
榮譽博士學位 荣誉博士学位 see styles |
róng yù bó shì xué wèi rong2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 jung yü po shih hsüeh wei |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
歯科衛生士法 see styles |
shikaeiseishihou / shikaeseshiho しかえいせいしほう |
{law} Dental Hygienists Act |
河東郡士幌町 see styles |
katougunshihorochou / katogunshihorocho かとうぐんしほろちょう |
(place-name) Katougunshihorochō |
津軽富士見荘 see styles |
tsugarufujimisou / tsugarufujimiso つがるふじみそう |
(place-name) Tsugarufujimisō |
海士ケ島新田 see styles |
amagashimashinden あまがしましんでん |
(place-name) Amagashimashinden |
海軍士官学校 see styles |
kaigunshikangakkou / kaigunshikangakko かいぐんしかんがっこう |
(org) Navy War College; (o) Navy War College |
消息靈通人士 消息灵通人士 see styles |
xiāo xi líng tōng rén shì xiao1 xi5 ling2 tong1 ren2 shi4 hsiao hsi ling t`ung jen shih hsiao hsi ling tung jen shih |
well-informed source; person with inside information |
淸信士淸信女 see styles |
qīng xìn shì qīng xìn nǚ qing1 xin4 shi4 qing1 xin4 nv3 ch`ing hsin shih ch`ing hsin nü ching hsin shih ching hsin nü shōshinshi shōshinnyo |
men of pure faith and women of pure faith |
無名戦士の墓 see styles |
mumeisenshinohaka / mumesenshinohaka むめいせんしのはか |
(exp,n) Tomb of the Unknown Soldier |
無名戦士之墓 see styles |
mumeisenshinohaka / mumesenshinohaka むめいせんしのはか |
(place-name) Mumeisenshinohaka |
空軍士官学校 see styles |
kuugunshikangakkou / kugunshikangakko くうぐんしかんがっこう |
(org) (United States) Air Force Academy; (o) (United States) Air Force Academy |
聖母の騎士園 see styles |
seibonokishien / sebonokishien せいぼのきしえん |
(place-name) Seibonokishien |
自動車整備士 see styles |
jidoushaseibishi / jidoshasebishi じどうしゃせいびし |
(certified) auto mechanic; car mechanic; automotive technician |
谷川士清旧宅 see styles |
tanigawakotosugakyuutaku / tanigawakotosugakyutaku たにがわことすがきゅうたく |
(place-name) Tanigawakotosuga (former residence) |
超音波検査士 see styles |
chouonpakensashi / choonpakensashi ちょうおんぱけんさし |
ultrasound technician; sonographer |
近江富士大橋 see styles |
oumifujioohashi / omifujioohashi おうみふじおおはし |
(place-name) Oumifujioohashi |
通訳案内士法 see styles |
tsuuyakuannaishihou / tsuyakuannaishiho つうやくあんないしほう |
{law} Licensed Guide Interpreters Act |
陸軍士官学校 see styles |
rikugunshikangakkou / rikugunshikangakko りくぐんしかんがっこう |
(1) (army) military academy; (2) (hist) Imperial Japanese Army Academy |
隠岐郡海士町 see styles |
okigunamachou / okigunamacho おきぐんあまちょう |
(place-name) Okigun'amachō |
鹿島富士見町 see styles |
kashimafujimichou / kashimafujimicho かしまふじみちょう |
(place-name) Kashimafujimichō |
Variations: |
ama あま |
(1) (esp. 海人, 海士) (See 海女) male diver (who collects shells, seaweed, etc.); (2) (esp. 海人, 蜑) fisherman |
Variations: |
katakidoushi; tekidoushi(ik) / katakidoshi; tekidoshi(ik) かたきどうし; てきどうし(ik) |
mutual enemies |
Variations: |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
Variations: |
onnabenshi おんなべんし |
female narrator in a silent movie theatre |
Variations: |
tokeishi / tokeshi とけいし |
watchmaker; clockmaker |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "士" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.