Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2778 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| Variations: | kagitoru かぎとる | (transitive verb) (1) to smell; (transitive verb) (2) to sense | 
| 国際証券取引所連合see styles | kokusaishoukentorihikijorengou / kokusaishokentorihikijorengo こくさいしょうけんとりひきじょれんごう | (org) World Federation of Exchanges; (o) World Federation of Exchanges | 
| Variations: | bashotori ばしょとり | staking out (in advance; e.g. a seat or a spot); saving a place; reserving a location | 
| Variations: | ubaitoru うばいとる | (transitive verb) to plunder; to grab; to snatch | 
| Variations: | manabitoru まなびとる | (transitive verb) to collect information; to gather knowledge | 
| 宅地建物取引主任者see styles | takuchitatemonotorihikishuninsha たくちたてものとりひきしゅにんしゃ | registered real-estate broker | 
| Variations: | yadootoru やどをとる | (exp,v5r) (1) to stay in a hotel (inn, etc.); to put up (at); (exp,v5r) (2) to make a reservation (at a hotel, etc.); to arrange for a place to stay | 
| Variations: | sansaitori さんさいとり | gathering edible wild plants | 
| Variations: | obitorigaeshi おびとりがえし | {MA} belt grab reversal (judo) | 
| Variations: | katachiotoru かたちをとる | (exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape | 
| Variations: | irodoru いろどる | (transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (transitive verb) (2) to apply make-up; (transitive verb) (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair | 
| 戰無不勝,攻無不取 战无不胜,攻无不取 | zhàn wú bù shèng , gōng wú bù qǔ zhan4 wu2 bu4 sheng4 , gong1 wu2 bu4 qu3 chan wu pu sheng , kung wu pu ch`ü chan wu pu sheng , kung wu pu chü | to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do | 
| 手っ取り早く言えばsee styles | tettoribayakuieba てっとりばやくいえば | (expression) (See 早く言えば) in a word; to put it briefly; to make a long story short | 
| Variations: | tenitoru てにとる | (exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain | 
| Variations: | teotoru てをとる | (exp,v5r) to take someone's hand | 
| Variations: | temadoru てまどる | (v5r,vi) to take more time than expected; to take a long time; to be delayed | 
| Variations: | fukitoru ふきとる | (transitive verb) to wipe off; to wipe up | 
| Variations: | danotoru だんをとる | (exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire) | 
| 檔案轉送存取及管理 档案转送存取及管理see styles | dàng àn zhuǎn sòng cún qǔ jí guǎn lǐ dang4 an4 zhuan3 song4 cun2 qu3 ji2 guan3 li3 tang an chuan sung ts`un ch`ü chi kuan li tang an chuan sung tsun chü chi kuan li | File Transfer, Access and Management; FTAM | 
| 毒物及び劇物取締法see styles | dokubutsuoyobigekibutsutorishimarihou / dokubutsuoyobigekibutsutorishimariho どくぶつおよびげきぶつとりしまりほう | {law} Poisonous and Deleterious Substances Control Act | 
| Variations: | ryouotoru / ryootoru りょうをとる | (exp,v5r) to enjoy the cool breeze | 
| Variations: | sumitori すみとり | charcoal scuttle | 
| Variations: | ryakushu りゃくしゅ | (noun, transitive verb) (1) capture; looting; plundering; (noun, transitive verb) (2) {law} abduction (using violence or threats); kidnapping | 
| Variations: | myakuotoru みゃくをとる | (exp,v5r) to take someone's pulse | 
| Variations: | uraotoru うらをとる | (exp,v5r) to collect evidence | 
| Variations: | uratorihiki うらとりひき | backroom deal | 
| Variations: | mitetoru みてとる | (transitive verb) to perceive; to grasp (the situation) | 
| 読み取り専用メモリsee styles | yomitorisenyoumemori / yomitorisenyomemori よみとりせんようメモリ | {comp} read-only memory; ROM | 
| 読み取り専用モードsee styles | yomitorisenyoumoodo / yomitorisenyomoodo よみとりせんようモード | {comp} read only mode | 
| 読取りサイクル時間see styles | yomitorisaikurujikan よみとりサイクルじかん | {comp} read cycle time | 
| 読取り専用記憶装置see styles | yomitorisenyoukiokusouchi / yomitorisenyokiokusochi よみとりせんようきおくそうち | {comp} read-only memory; ROM | 
| 読取り書込みヘッドsee styles | yomitorikakikomiheddo よみとりかきこみヘッド | {comp} read-write head | 
| 読取り書込み開口部see styles | yomitorikakikomikaikoubu / yomitorikakikomikaikobu よみとりかきこみかいこうぶ | {comp} read-write slot; read-write opening | 
| Variations: | shouotoru / shootoru しょうをとる | (exp,v5r) to win the prize; to win the ring | 
| Variations: | erabitoru えらびとる | (transitive verb) to choose (and take); to select; to pick (out) | 
| Variations: | maotoru まをとる | (exp,v5r) to pause | 
| Variations: | madori まどり | layout (of a house or apartment); arrangement of rooms | 
| 非化石価値取引市場see styles | hikasekikachitorihikishijou / hikasekikachitorihikishijo ひかせきかちとりひきしじょう | non-fossil fuel energy value trading market (established in 2018 by the Ministry of Economy, Trade and Industry) | 
| Variations: | kubiotoru くびをとる | (exp,v5r) (1) to decapitate; to take (someone's) head off; (exp,v5r) (2) (idiom) to depose; to topple | 
| 鬼の首を取ったようsee styles | oninokubiotottayou / oninokubiotottayo おにのくびをとったよう | (exp,adj-na) triumphant (over a mediocre achievement); boastful; as if one had grabbed a demon by the neck | 
| 鳥取城跡附太閤ヶ平see styles | tottorijousekifutaikouganaru / tottorijosekifutaikoganaru とっとりじょうせきふたいこうがなる | (place-name) Tottorijōsekifutaikouganaru | 
| 鳥取放牧場兵円分場see styles | tottorihoubokujouhyouenbujou / tottorihobokujohyoenbujo とっとりほうぼくじょうひょうえんぶじょう | (place-name) Tottorihoubokujōhyouenbujō | 
| 鳥取藩主池田家墓所see styles | tottorihanshuikedabosho とっとりはんしゅいけだぼしょ | (place-name) Tottorihanshuikedabosho | 
| Variations: | torinikui とりにくい | (adjective) difficult (to obtain, receive permission, access, etc.); tough (to do, etc.) | 
| Variations: | torisageru とりさげる | (transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) | 
| Variations: | toriorosu とりおろす | (transitive verb) to take down; to bring down; to lower | 
| Variations: | torikawasu とりかわす | (transitive verb) to exchange; to interchange | 
| Variations: | torishikiru とりしきる | (transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself | 
| Variations: | toriwakeru とりわける | (transitive verb) to distribute; to apportion; to divide | 
| Variations: | toriawase とりあわせ | an assortment; combination | 
| 取り外し可能記憶装置see styles | torihazushikanoukiokusouchi / torihazushikanokiokusochi とりはずしかのうきおくそうち | {comp} removable storage | 
| Variations: | toritsukusu とりつくす | (Godan verb with "su" ending) to deplete; to take all | 
| Variations: | torihirogeru とりひろげる | (transitive verb) to enlarge; to widen; to spread out | 
| Variations: | torisuteru とりすてる | (transitive verb) to throw away | 
| Variations: | torisokonau とりそこなう | (transitive verb) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise | 
| Variations: | torichirasu とりちらす | (transitive verb) to scatter about | 
| Variations: | torimazeru とりまぜる | (transitive verb) to mix; to put together | 
| Variations: | torisumasu とりすます | (v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look | 
| Variations: | toritatete とりたてて | (expression) particularly; in particular; especially | 
| Variations: | torikomeru とりこめる | (Ichidan verb) to shut in; to confine; to surround | 
| Variations: | torikomoru とりこもる | (v4r,vi) (archaism) to seclude oneself; to shut oneself away | 
| Variations: | torimagireru とりまぎれる | (v1,vi) to be in confusion; to be busy | 
| Variations: | torimatome とりまとめ | (See 取りまとめる・とりまとめる) collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination | 
| Variations: | toriotosu とりおとす | (Godan verb with "su" ending) to drop; to let fall; to omit | 
| Variations: | torihakarau とりはからう | (transitive verb) to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange | 
| Variations: | torishiraberu とりしらべる | (transitive verb) to investigate; to examine | 
| Variations: | torichigaeru とりちがえる | (transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (transitive verb) (2) to misunderstand; to misapprehend | 
| Variations: | torishizumeru とりしずめる | (transitive verb) to quell; to quiet | 
| Variations: | toriatsumeru とりあつめる | (transitive verb) to gather; to collect | 
| 取るものもとりあえずsee styles | torumonomotoriaezu とるものもとりあえず | (exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to | 
| 取るものも取りあえずsee styles | torumonomotoriaezu とるものもとりあえず | (exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to | 
| Variations: | eguritoru えぐりとる | (transitive verb) to dig out; to hollow out; to cut into | 
| Variations: | kosogetoru こそげとる | (transitive verb) (See 刮げる) to scrape off | 
| Variations: | sukuitoru すくいとる | (transitive verb) to dip out; to scoop up; to ladle out | 
| マシンが読み取り可能see styles | mashingayomitorikanou / mashingayomitorikano マシンがよみとりかのう | (adjectival noun) {comp} machine-readable | 
| 他人の褌で相撲を取るsee styles | taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる | (exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money | 
| 光学式文字読取り装置see styles | kougakushikimojiyomitorisouchi / kogakushikimojiyomitorisochi こうがくしきもじよみとりそうち | {comp} optical character reader; OCR | 
| Variations: | tadatori; tadadori ただとり; ただどり | (noun/participle) getting something for nothing | 
| 命令取り出しサイクルsee styles | meireitoridashisaikuru / meretoridashisaikuru めいれいとりだしサイクル | {comp} fetch cycle | 
| 国際債券取引業者協会see styles | kokusaisaikentorihikigyoushakyoukai / kokusaisaikentorihikigyoshakyokai こくさいさいけんとりひきぎょうしゃきょうかい | (o) Association of International Bond Dealers | 
| Variations: | shiritori しりとり | (kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player | 
| Variations: | makitorigami; makitorishi まきとりがみ; まきとりし | rolled paper; roll of printing paper | 
| Variations: | habaotoru(幅o取ru); habaotoru(habao取ru) はばをとる(幅を取る); ハバをとる(ハバを取る) | (exp,v5r) to take up a lot of space; to have a large space to oneself | 
| Variations: | hikitorite ひきとりて | claimant; caretaker | 
| 手取フィッシュランドsee styles | tedorifisshurando てどりフィッシュランド | (place-name) Tedorifisshurando | 
| Variations: | saitorikaiin / saitorikain さいとりかいいん | (ktb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) | 
| Variations: | nuguitoru ぬぐいとる | (transitive verb) to wipe off; to wipe out; to expunge | 
| Variations: | hidori ひどり | fixed date; appointed day | 
| 日本商品先物取引協会see styles | nipponshouhinsakimonotorihikikyoukai / nipponshohinsakimonotorihikikyokai にっぽんしょうひんさきものとりひききょうかい | (org) Commodity Futures Association of Japan; (o) Commodity Futures Association of Japan | 
| Variations: | dannadori だんなどり | (noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (See 妾奉公) to become a mistress; to serve as a concubine; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (See 主人に仕える) to serve one's master | 
| 暫定的耐容週間摂取量see styles | zanteitekitaiyoushuukansesshuryou / zantetekitaiyoshukansesshuryo ざんていてきたいようしゅうかんせっしゅりょう | provisional tolerable weekly intake; PTWI | 
| 格納メッセージ取出しsee styles | kakunoumesseejitoridashi / kakunomesseejitoridashi かくのうメッセージとりだし | {comp} stored message fetching; MS | 
| Variations: | dandori だんどり | (noun/participle) programme; program; plans; arrangements | 
| Variations: | kidoru きどる | (v5r,vi) (1) to be affected; to put on airs; (transitive verb) (2) (as …を気取る) to act like (something one isn't); to pretend to be | 
| Variations: | yatori やとり | arrow collector (at an archery range); collecting arrows | 
| 磁気文字読み取り装置see styles | jikimojiyomitorisouchi / jikimojiyomitorisochi じきもじよみとりそうち | {comp} Magnetic Character Reader; MCR | 
| Variations: | fuchidoru ふちどる | (transitive verb) to (add a) border or fringe | 
| 証券取引等監視委員会see styles | shoukentorihikitoukanshiiinkai / shokentorihikitokanshiinkai しょうけんとりひきとうかんしいいんかい | (org) Securities and Exchange Surveillance Commission; (o) Securities and Exchange Surveillance Commission | 
| 読取り書込みスロットsee styles | yomitorikakikomisurotto よみとりかきこみスロット | {comp} read-write slot; read-write opening | 
| 読取り書込み記憶装置see styles | yomitorikakikomikiokusouchi / yomitorikakikomikiokusochi よみとりかきこみきおくそうち | {comp} RAM | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.