There are 5426 total results for your 不 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不可說佛 不可说佛 see styles |
bù kě shuō fó bu4 ke3 shuo1 fo2 pu k`o shuo fo pu ko shuo fo Fukasetsu butsu |
Gaṇendra; the 733rd of the Buddhas of the present kalpa 賢劫, in which 1,000 Buddhas are to appear, of whom four have appeared. |
不可說相 不可说相 see styles |
bù kě shuō xiàng bu4 ke3 shuo1 xiang4 pu k`o shuo hsiang pu ko shuo hsiang fukasetsu sō |
inexplicable |
不可說藏 不可说藏 see styles |
bù kě shuō zàng bu4 ke3 shuo1 zang4 pu k`o shuo tsang pu ko shuo tsang fukasetsu zō |
ineffable collection |
不可說言 不可说言 see styles |
bù kě shuō yán bu4 ke3 shuo1 yan2 pu k`o shuo yen pu ko shuo yen fuka setsugon |
inexpressible |
不可轉法 不可转法 see styles |
bù kě zhuǎn fǎ bu4 ke3 zhuan3 fa3 pu k`o chuan fa pu ko chuan fa fukaten hō |
irreversible teaching |
不可逆的 see styles |
fukagyakuteki ふかぎゃくてき |
(adjectival noun) irreversible |
不可逆轉 不可逆转 see styles |
bù kě nì zhuǎn bu4 ke3 ni4 zhuan3 pu k`o ni chuan pu ko ni chuan |
irreversible |
不可通約 不可通约 see styles |
bù kě tōng yuē bu4 ke3 tong1 yue1 pu k`o t`ung yüeh pu ko tung yüeh |
having no common measure; incommensurable; incommensurate |
不可逾越 see styles |
bù kě yú yuè bu4 ke3 yu2 yue4 pu k`o yü yüeh pu ko yü yüeh |
impassable; insurmountable; insuperable |
不可避免 see styles |
bù kě bì miǎn bu4 ke3 bi4 mian3 pu k`o pi mien pu ko pi mien |
unavoidably |
不可開交 不可开交 see styles |
bù kě kāi jiāo bu4 ke3 kai1 jiao1 pu k`o k`ai chiao pu ko kai chiao |
to be awfully (busy etc) |
不可降伏 see styles |
bù kě xiáng fú bu4 ke3 xiang2 fu2 pu k`o hsiang fu pu ko hsiang fu fukagōfuku |
difficult to subue — irrepressible |
不合不散 see styles |
bù hé bù sàn bu4 he2 bu4 san4 pu ho pu san fugō fusan |
neither merged nor scattered |
不合時宜 不合时宜 see styles |
bù hé shí yí bu4 he2 shi2 yi2 pu ho shih i |
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion |
不合格品 see styles |
fugoukakuhin / fugokakuhin ふごうかくひん |
rejected goods; rejected article; reject; seconds; second; off-grade goods |
不合格者 see styles |
fugoukakusha / fugokakusha ふごうかくしゃ |
unsuccessful candidate; rejected person |
不合體統 不合体统 see styles |
bù hé tǐ tǒng bu4 he2 ti3 tong3 pu ho t`i t`ung pu ho ti tung |
not according with decorum; scandalous; bad form; unacceptable behavior |
不同凡響 不同凡响 see styles |
bù tóng fán xiǎng bu4 tong2 fan2 xiang3 pu t`ung fan hsiang pu tung fan hsiang |
lit. not a common chord (idiom); outstanding; brilliant; out of the common run |
不同尋常 不同寻常 see styles |
bù tóng xún cháng bu4 tong2 xun2 chang2 pu t`ung hsün ch`ang pu tung hsün chang |
out of the ordinary; unusual |
不名一文 see styles |
bù míng yī wén bu4 ming2 yi1 wen2 pu ming i wen |
without a penny to one's name; penniless; stony-broke |
不名一錢 不名一钱 see styles |
bù míng yī qián bu4 ming2 yi1 qian2 pu ming i ch`ien pu ming i chien |
to be penniless |
不吐不快 see styles |
bù tǔ bù kuài bu4 tu3 bu4 kuai4 pu t`u pu k`uai pu tu pu kuai |
to have to pour out what's on one's mind (idiom) |
不吝珠玉 see styles |
bù lìn - zhū yù bu4 lin4 - zhu1 yu4 pu lin - chu yü |
(idiom) (courteous) please give me your frank opinion; your criticism will be most valuable |
不吝賜教 不吝赐教 see styles |
bù lìn cì jiào bu4 lin4 ci4 jiao4 pu lin tz`u chiao pu lin tzu chiao |
to be so kind as to enlighten me |
不周之山 see styles |
bù zhōu zhī shān bu4 zhou1 zhi1 shan1 pu chou chih shan fushū no yama |
uncircleable mountain |
不和反目 see styles |
fuwahanmoku ふわはんもく |
discord and hostility; feud |
不和合性 see styles |
bù hé hé xìng bu4 he2 he2 xing4 pu ho ho hsing fu wagō shō |
unharmonizing natures, one of the 五法. |
不咎既往 see styles |
bù jiù jì wǎng bu4 jiu4 ji4 wang3 pu chiu chi wang |
not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones |
不問好歹 不问好歹 see styles |
bù wèn hǎo dǎi bu4 wen4 hao3 dai3 pu wen hao tai |
no matter what may happen (idiom) |
不問輒取 不问辄取 see styles |
bù wèn zhé qǔ bu4 wen4 zhe2 qu3 pu wen che ch`ü pu wen che chü fumon chōshu |
to snatch quickly without asking |
不啻天淵 不啻天渊 see styles |
bù chì tiān yuān bu4 chi4 tian1 yuan1 pu ch`ih t`ien yüan pu chih tien yüan |
no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely; worlds apart; the gap couldn't be bigger |
不善律儀 不善律仪 see styles |
bù shàn lǜ yí bu4 shan4 lv4 yi2 pu shan lü i fuzen ritsugi |
idem 非律儀, i. e. 不法 or 非善戒. |
不善有覆 不善有复 see styles |
bù shàn yǒu fù bu4 shan4 you3 fu4 pu shan yu fu fuzenu fuku |
unwholesome and obstructing |
不善業道 不善业道 see styles |
bù shàn yè dào bu4 shan4 ye4 dao4 pu shan yeh tao fuzengō dō |
path of unwholesome activity |
不善觀察 不善观察 see styles |
bù shàn guān chá bu4 shan4 guan1 cha2 pu shan kuan ch`a pu shan kuan cha fuzen kansatsu |
not fully investigating |
不喜不憂 不喜不忧 see styles |
bù xǐ bù yōu bu4 xi3 bu4 you1 pu hsi pu yu fuki fuu |
neither delighted nor disappointed |
不器用者 see styles |
bukiyoumono / bukiyomono ぶきようもの |
bungler |
不土野上 see styles |
fudonokami ふどのかみ |
(place-name) Fudonokami |
不土野下 see styles |
fudonoshimo ふどのしも |
(place-name) Fudonoshimo |
不土野中 see styles |
fudononaka ふどのなか |
(place-name) Fudononaka |
不土野峠 see styles |
fudonotouge / fudonotoge ふどのとうげ |
(place-name) Fudonotōge |
不土野川 see styles |
fudonogawa ふどのがわ |
(place-name) Fudonogawa |
不土野橋 see styles |
fudonohashi ふどのはし |
(place-name) Fudonohashi |
不在地主 see styles |
fuzaijinushi ふざいじぬし |
absentee landlord |
不在投票 see styles |
fuzaitouhyou / fuzaitohyo ふざいとうひょう |
absentee voting |
不在狀態 不在状态 see styles |
bù zài zhuàng tài bu4 zai4 zhuang4 tai4 pu tsai chuang t`ai pu tsai chuang tai |
to be out of form; not to be oneself |
不在着信 see styles |
fuzaichakushin ふざいちゃくしん |
missed call |
不在証明 see styles |
fuzaishoumei / fuzaishome ふざいしょうめい |
(yoji) alibi |
不在話下 不在话下 see styles |
bù zài huà xià bu4 zai4 hua4 xia4 pu tsai hua hsia |
to be nothing difficult; to be a cinch |
不在通知 see styles |
fuzaitsuuchi / fuzaitsuchi ふざいつうち |
out-of-office notification (email) |
不均質性 see styles |
fukinshitsusei / fukinshitsuse ふきんしつせい |
heterogeneity |
不埒千万 see styles |
furachisenban ふらちせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very insolent; extremely audacious; reprehensible |
不堪一擊 不堪一击 see styles |
bù kān - yī jī bu4 kan1 - yi1 ji1 pu k`an - i chi pu kan - i chi |
(idiom) unable to withstand a single blow; to collapse at the first blow |
不堪入目 see styles |
bù kān rù mù bu4 kan1 ru4 mu4 pu k`an ju mu pu kan ju mu |
unbearable to look at; an eyesore |
不堪忍受 see styles |
bù kān rěn shòu bu4 kan1 ren3 shou4 pu k`an jen shou pu kan jen shou |
unbearable |
不堪設想 不堪设想 see styles |
bù kān shè xiǎng bu4 kan1 she4 xiang3 pu k`an she hsiang pu kan she hsiang |
too horrible to contemplate; unthinkable; inconceivable |
不増不減 see styles |
fuzoufugen / fuzofugen ふぞうふげん |
{Buddh} nothing increases or decreases (because all things are void) |
不增不減 不增不减 see styles |
bù zēng bù jiǎn bu4 zeng1 bu4 jian3 pu tseng pu chien fuzō fugen |
Neither adding nor subtracting; nothing can be added or taken away. In referenc to the absolute 實相之空理 nothing can be added or taken away; vice versa with the relative. |
不墮二邊 不堕二边 see styles |
bù duò èr biān bu4 duo4 er4 bian1 pu to erh pien fuda nihen |
does not fall into the two extremes |
不墮偏黨 不堕偏党 see styles |
bù duò piān dǎng bu4 duo4 pian1 dang3 pu to p`ien tang pu to pien tang fuda hentō |
not falling into partiality |
不墮其數 不堕其数 see styles |
bù duò qí shù bu4 duo4 qi2 shu4 pu to ch`i shu pu to chi shu fuda sono shu |
is not counted together with |
不墮惡道 不堕恶道 see styles |
bù d uo è dào bu4 d uo4 e4 dao4 pu d uo o tao fu da akudō |
not falling into evil rebirths |
不墮文字 不堕文字 see styles |
bù duò wén zì bu4 duo4 wen2 zi4 pu to wen tzu fu da monji |
not trapped by words |
不壞四禪 不坏四禅 see styles |
bù huài sì chán bu4 huai4 si4 chan2 pu huai ssu ch`an pu huai ssu chan fue (no) shizen |
The four dhyāna heavens, where the samādhi mind of meditation is indestructible, and the external world is indestructible by the three final catastrophes. |
不壞意樂 不坏意乐 see styles |
bù huài yì yào bu4 huai4 yi4 yao4 pu huai i yao fue igyō |
indestructible aspiration |
不壞道性 不坏道性 see styles |
bù huài dào xìng bu4 huai4 dao4 xing4 pu huai tao hsing fuedō shō |
indestructibility of the Way |
不壞金剛 不坏金刚 see styles |
bù huài jīn gāng bu4 huai4 jin1 gang1 pu huai chin kang fue kongō |
Vairocana the indestructible, or eternal. |
不変の理 see styles |
fuhennori ふへんのり |
eternal truth |
不変化詞 see styles |
fuhenkashi ふへんかし |
{ling} indeclinable; particle |
不変費用 see styles |
fuhenhiyou / fuhenhiyo ふへんひよう |
(See 固定費用) fixed cost |
不変資本 see styles |
fuhenshihon ふへんしほん |
{econ;finc} (See 可変資本) constant capital |
不変質量 see styles |
fuhenshitsuryou / fuhenshitsuryo ふへんしつりょう |
{physics} invariant mass |
不大離兒 不大离儿 see styles |
bù dà lí r bu4 da4 li2 r5 pu ta li r |
erhua variant of 不大離|不大离[bu4 da4 li2] |
不天ノ洲 see styles |
futennosu ふてんのす |
(personal name) Futennosu |
不失時機 不失时机 see styles |
bù shī shí jī bu4 shi1 shi2 ji1 pu shih shih chi |
to seize the opportune moment; to lose no time |
不好意思 see styles |
bù hǎo yì si bu4 hao3 yi4 si5 pu hao i ssu |
to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) |
不如人意 see styles |
bù rú rén yì bu4 ru2 ren2 yi4 pu ju jen i |
leaving much to be desired; unsatisfactory; undesirable |
不如密多 see styles |
bù rú mì duō bu4 ru2 mi4 duo1 pu ju mi to Funyomitta |
Puṇyamitra |
不如實知 不如实知 see styles |
bù rú shí zhī bu4 ru2 shi2 zhi1 pu ju shih chih funyojitchi |
one does not accurately understand that... |
不如帰碑 see styles |
hototogisuhi ほととぎすひ |
(place-name) Hototogisuhi |
不如無子 不如无子 see styles |
bù rú wú zǐ bu4 ru2 wu2 zi3 pu ju wu tzu funyo mushi |
not like having children |
不如蜜多 see styles |
bù rú mì duō bu4 ru2 mi4 duo1 pu ju mi to Funyomitta |
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi. |
不妊手術 see styles |
funinshujutsu ふにんしゅじゅつ |
sterilization (operation); sterilisation |
不妊治療 see styles |
funinchiryou / funinchiryo ふにんちりょう |
infertility treatment |
不孚眾望 不孚众望 see styles |
bù fú zhòng wàng bu4 fu2 zhong4 wang4 pu fu chung wang |
not living up to expectations (idiom); failing to inspire confidence among people; unpopular |
不學無術 不学无术 see styles |
bù xué wú shù bu4 xue2 wu2 shu4 pu hsüeh wu shu |
without learning or skills (idiom); ignorant and incompetent |
不安がる see styles |
fuangaru ふあんがる |
(v5r,vi) to appear uneasy; to appear anxious |
不安の種 see styles |
fuannotane ふあんのたね |
reason for concern |
不安其室 see styles |
bù ān qí shì bu4 an1 qi2 shi4 pu an ch`i shih pu an chi shih |
(idiom) (of a married woman) to be unfaithful; to have extramarital affairs |
不安好心 see styles |
bù ān hǎo xīn bu4 an1 hao3 xin1 pu an hao hsin |
to have bad intentions |
不安定化 see styles |
fuanteika / fuanteka ふあんていか |
(n,vs,vi) destabilization; destabilisation |
不安材料 see styles |
fuanzairyou / fuanzairyo ふあんざいりょう |
cause for concern; reasons for uneasiness |
不安障害 see styles |
fuanshougai / fuanshogai ふあんしょうがい |
anxiety disorder |
不安隱性 不安隐性 see styles |
bù ān yǐn xìng bu4 an1 yin3 xing4 pu an yin hsing fuan'on shō |
unease |
不完全菌 see styles |
fukanzenkin ふかんぜんきん |
imperfect fungus; deuteromycete |
不完全葉 不完全叶 see styles |
bù wán quán yè bu4 wan2 quan2 ye4 pu wan ch`üan yeh pu wan chüan yeh |
(botany) an incomplete leaf – one that lacks a lamina, petiole, or stipule |
不定冠詞 不定冠词 see styles |
bù dìng guàn cí bu4 ding4 guan4 ci2 pu ting kuan tz`u pu ting kuan tzu futeikanshi / futekanshi ふていかんし |
indefinite article (e.g. English a, an) {gramm} indefinite article |
不定受業 不定受业 see styles |
bù dìng shòu yè bu4 ding4 shou4 ye4 pu ting shou yeh fujō jugō |
One of the 'four karma' — aniyata or indefinite karma; opposite of 定業. |
不定地法 see styles |
bù dìng dì fǎ bu4 ding4 di4 fa3 pu ting ti fa fujōchi hō |
One of the six mental conditions, that of undetermined character, open to any influence good or evil. |
不定型詩 see styles |
futeikeishi / futekeshi ふていけいし |
free verse |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.