There are 23838 total results for your 山 search. I have created 239 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鹿ケ谷多頂山 see styles |
shishigatanitachousan / shishigatanitachosan ししがたにたちょうさん |
(place-name) Shishigatanitachōsan |
麻植郡山川町 see styles |
oegunyamakawachou / oegunyamakawacho おえぐんやまかわちょう |
(place-name) Oegun'yamakawachō |
黄檗山萬福寺 see styles |
oubakusanmanpukuji / obakusanmanpukuji おうばくさんまんぷくじ |
(place-name) Ōbaku-san Manpuku-ji; Manpuku Temple on Mount Ōbaku |
黑眉長尾山雀 黑眉长尾山雀 see styles |
hēi méi cháng wěi shān què hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4 hei mei ch`ang wei shan ch`üeh hei mei chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti) |
黒崎ノ高尾山 see styles |
kurosakinotakaosan くろさきのたかおさん |
(personal name) Kurosakinotakaosan |
鼓山トンネル see styles |
tsuzumiyamatonneru つづみやまトンネル |
(place-name) Tsuzumiyama Tunnel |
龍吟山海雲寺 see styles |
ryuuginyamakaiunji / ryuginyamakaiunji りゅうぎんやまかいうんじ |
(personal name) Ryūgin'yamakaiunji |
龍安寺山田町 see styles |
ryouanjiyamatachou / ryoanjiyamatacho りょうあんじやまたちょう |
(place-name) Ryōanjiyamatachō |
龍山八幡神社 see styles |
tatsuyamahachimanjinja たつやまはちまんじんじゃ |
(place-name) Tatsuyamahachiman Shrine |
JR三山木駅 see styles |
jeiaarumiyamakieki / jearumiyamakieki ジェイアールみやまきえき |
(st) JR Miyamaki Station |
Variations: |
yamaitachi; yamaitachi やまいたち; ヤマイタチ |
(kana only) (See オコジョ) stoat (Mustela erminea); ermine; short-tailed weasel |
Variations: |
yamaoroshi やまおろし |
wind blowing down from a mountain |
Variations: |
yamakake やまかけ |
foods topped with grated yam |
Variations: |
yamanasu やまなす |
(Godan verb with "su" ending) to pile up; to form into a (huge) pile |
Variations: |
yamanezumi; yamanezumi やまねずみ; ヤマネズミ |
(1) (rare) (kana only) (See ウッドチャック) woodchuck; groundhog; (2) (rare) (kana only) (See ヤマネ) Japanese dormouse |
Variations: |
yamawake やまわけ |
(noun, transitive verb) equal division (of profits, prize money, etc.); equal split |
Variations: |
sankirai; sankirai さんきらい; サンキライ |
(1) (kana only) Smilax glabra (species of sarsaparilla); (2) (colloquialism) (See 猿捕茨) Smilax china (species of sarsaparilla) |
Variations: |
yamakagashi; yamakagashi やまかがし; ヤマカガシ |
(kana only) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus) |
Variations: |
yamaboushi; yamaboushi / yamaboshi; yamaboshi やまぼうし; ヤマボウシ |
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood |
Variations: |
yamayosoou / yamayosoo やまよそおう |
(See 紅葉) mountain covered in autumn colours at the end of autumn |
Variations: |
yamashimauma; yamashimauma やましまうま; ヤマシマウマ |
(kana only) mountain zebra (Equus zebra) |
Variations: |
yagimou / yagimo やぎもう |
goat hair |
Variations: |
yamasemi; yamasemi やませみ; ヤマセミ |
(kana only) crested kingfisher (Megaceryle lugubris) |
Variations: |
yamanarashi; yamanarashi やまならし; ヤマナラシ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
山のふるさと村 see styles |
yamanofurusatomura やまのふるさとむら |
(place-name) Yamanofurusatomura |
山の神トンネル see styles |
yamanokamitonneru やまのかみトンネル |
(place-name) Yamanokami Tunnel |
山ノ内五反田町 see styles |
yamanouchigotandachou / yamanochigotandacho やまのうちごたんだちょう |
(place-name) Yamanouchigotandachō |
山ノ内北ノ口町 see styles |
yamanouchikitanokuchichou / yamanochikitanokuchicho やまのうちきたのくちちょう |
(place-name) Yamanouchikitanokuchichō |
山ノ内山ノ下町 see styles |
yamanouchiyamanoshitachou / yamanochiyamanoshitacho やまのうちやまのしたちょう |
(place-name) Yamanouchiyamanoshitachō |
山ノ内御堂殿町 see styles |
yamanouchimidoudenchou / yamanochimidodencho やまのうちみどうでんちょう |
(place-name) Yamanouchimidoudenchō |
山ノ内瀬戸畑町 see styles |
yamanouchisetohatachou / yamanochisetohatacho やまのうちせとはたちょう |
(place-name) Yamanouchisetohatachō |
山ノ内西八反田 see styles |
yamanouchinishihattanda / yamanochinishihattanda やまのうちにしはったんだ |
(place-name) Yamanouchinishihattanda |
山久製陶所工場 see styles |
yamakyuuseitoujokoujou / yamakyusetojokojo やまきゅうせいとうじょこうじょう |
(place-name) Yamakyūseitoujo Factory |
山之内製薬工場 see styles |
yamanouchiseiyakukoujou / yamanochiseyakukojo やまのうちせいやくこうじょう |
(place-name) Yamanouchiseiyaku Factory |
山代町西大久保 see styles |
yamashirochounishiookubo / yamashirochonishiookubo やましろちょうにしおおくぼ |
(place-name) Yamashirochōnishiookubo |
山刀伐トンネル see styles |
natagiritonneru なたぎりトンネル |
(place-name) Natagiri Tunnel |
山原手長黄金虫 see styles |
yanbarutenagakogane; yanbarutenagakogane やんばるてながこがね; ヤンバルテナガコガネ |
(kana only) Yanbaru long-armed scarab beetle (Cheirotonus jambar) |
山口県立美術館 see styles |
yamaguchikenritsubijutsukan やまぐちけんりつびじゅつかん |
(org) Yamaguchi Prefectural Museum of Art; (o) Yamaguchi Prefectural Museum of Art |
山口県警察学校 see styles |
yamaguchikenkeisatsugakkou / yamaguchikenkesatsugakko やまぐちけんけいさつがっこう |
(place-name) Yamaguchikenkeisatsugakkou |
山城谷トンネル see styles |
yamashirodanitonneru やましろだにトンネル |
(place-name) Yamashirodani Tunnel |
山城郷土資料館 see styles |
yamashirokyoudoshiryoukan / yamashirokyodoshiryokan やましろきょうどしりょうかん |
(place-name) Yamashirokyōdoshiryōkan |
山崎ナオコーラ see styles |
yamazakinaokoora やまざきナオコーラ |
(person) Yamazaki Naoko-ra |
山形団体ノ沢川 see styles |
yamagatadantainosawagawa やまがただんたいのさわがわ |
(place-name) Yamagatadantainosawagawa |
山形大学医学部 see styles |
yamagatadaigakuigakubu やまがただいがくいがくぶ |
(place-name) Yamagatadaigakuigakubu |
山形大学農学部 see styles |
yamagatadaigakunougakubu / yamagatadaigakunogakubu やまがただいがくのうがくぶ |
(place-name) Yamagatadaigakunougakubu |
山拖那伽梨柯部 see styles |
shān tuō nà qié lí kē bù shan1 tuo1 na4 qie2 li2 ke1 bu4 shan t`o na ch`ieh li k`o pu shan to na chieh li ko pu Santanakarikabu |
Six Cities School |
山本コウタロウ see styles |
yamamotokoutarou / yamamotokotaro やまもとコウタロウ |
(person) Yamamoto Kōtarō (1948.9-) |
山本コウタロー see styles |
yamamotokoutaroo / yamamotokotaroo やまもとコウタロー |
(person) Kōtarō Yamamoto (1948.9.7-) |
山本二ツ山団地 see styles |
yamamotofutatsuyamadanchi やまもとふたつやまだんち |
(place-name) Yamamotofutatsuyamadanchi |
山本山トンネル see styles |
yamamotoyamatonneru やまもとやまトンネル |
(place-name) Yamamotoyama Tunnel |
山本郡二ツ井町 see styles |
yamamotogunfutatsuimachi やまもとぐんふたついまち |
(place-name) Yamamotogunfutatsuimachi |
山梨県立美術館 see styles |
yamanashikenritsubijutsukan やまなしけんりつびじゅつかん |
(org) Yamanashi Prefectural Museum of Art; (o) Yamanashi Prefectural Museum of Art |
山海慧自在通王 see styles |
shān hǎi huì zì zài tōng wáng shan1 hai3 hui4 zi4 zai4 tong1 wang2 shan hai hui tzu tsai t`ung wang shan hai hui tzu tsai tung wang sankaie jizai tsūō |
Sāgarabuddhidhārī |
山田井トンネル see styles |
yamadaitonneru やまだいトンネル |
(place-name) Yamadai Tunnel |
山田町上小田井 see styles |
yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai やまだちょうかみおたい |
(place-name) Yamadachōkamiotai |
山田町中小田井 see styles |
yamadachounakaotai / yamadachonakaotai やまだちょうなかおたい |
(place-name) Yamadachōnakaotai |
山田郡大間々町 see styles |
yamadagunoomamamachi やまだぐんおおまままち |
(place-name) Yamadagun'oomamamachi |
山県有朋記念館 see styles |
yamagataaritomokinenkan / yamagataritomokinenkan やまがたありともきねんかん |
(place-name) Yamagata Aritomo Memorial Hall |
山県郡伊自良村 see styles |
yamagatagunijiramura やまがたぐんいじらむら |
(place-name) Yamagatagun'ijiramura |
山県郡千代田町 see styles |
yamagatagunchiyodachou / yamagatagunchiyodacho やまがたぐんちよだちょう |
(place-name) Yamagatagunchiyodachō |
山県郡戸河内町 see styles |
yamagataguntogouchichou / yamagataguntogochicho やまがたぐんとごうちちょう |
(place-name) Yamagataguntogouchichō |
山羊島トンネル see styles |
yagijimatonneru やぎじまトンネル |
(place-name) Yagijima Tunnel |
山越郡長万部町 see styles |
yamakoshigunoshamanbechou / yamakoshigunoshamanbecho やまこしぐんおしゃまんべちょう |
(place-name) Yamakoshigun'oshamanbechō |
山野井工業団地 see styles |
yamanoikougyoudanchi / yamanoikogyodanchi やまのいこうぎょうだんち |
(place-name) Yamanoi Industrial Park |
山陽女子大前駅 see styles |
sanyoujoshidaimaeeki / sanyojoshidaimaeeki さんようじょしだいまええき |
(st) San'youjoshidaimae Station |
山高神代ザクラ see styles |
yamatakajindaizakura やまたかじんだいザクラ |
(place-name) Yamatakajindaizakura |
Variations: |
tsubaki(p); sancha(山茶); tsubaki つばき(P); さんちゃ(山茶); ツバキ |
(1) (kana only) common camellia (Camellia japonica); (2) (さんちゃ only) tea produced in the mountains |
Variations: |
buna; buna ぶな; ブナ |
(kana only) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech |
Variations: |
buna; buna ぶな; ブナ |
(kana only) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech |
Variations: |
zuriyama(zuri山); zuriyama(zuri山) ズリやま(ズリ山); ずりやま(ずり山) |
(See ボタ山・ボタやま) slagheap; slag heap; pile of coal waste |
Variations: |
botayama(bota山); botayama(bota山) ボタやま(ボタ山); ぼたやま(ぼた山) |
slagheap; slag heap; pile of coal waste |
Variations: |
nakasendou / nakasendo なかせんどう |
(See 東海道・とうかいどう) Nakasendo (Edo-period Edo-Kyoto highway) |
Variations: |
koyagi こやぎ |
kid; young goat; goatling |
Variations: |
taisanboku; taisanboku たいさんぼく; タイサンボク |
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay |
Variations: |
miyamagarasu; miyamagarasu みやまがらす; ミヤマガラス |
(kana only) rook (species of crow, Corvus frugilegus) |
Variations: |
hokodashi ほこだし |
(See 矛・1) parade float decorated with long-handled Chinese spears |
Variations: |
toriwasa とりわさ |
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu) |
あさま山荘事件 see styles |
asamasansoujiken / asamasansojiken あさまさんそうじけん |
Asama-Sanso incident (famous hostage crisis and police siege in Feb. 1972) |
おつぼ山神籠石 see styles |
otsuboyamakougouseki / otsuboyamakogoseki おつぼやまこうごうせき |
(place-name) Otsuboyamakougouseki |
らくらく登山道 see styles |
rakurakutozandou / rakurakutozando らくらくとざんどう |
(place-name) Rakurakutozandō |
アイモレス山地 see styles |
aimoresusanchi アイモレスさんち |
(place-name) Serra dos Aimores |
アコンカグア山 see styles |
akonkaguasan アコンカグアさん |
(place-name) Cerro Aconcagua (mountain) |
アニマチェン山 see styles |
animachensan アニマチェンさん |
(place-name) A'nyemaqen Shan (mountain) |
アパラチア山脈 see styles |
aparachiasanmyaku アパラチアさんみゃく |
Appalachian mountains; Appalachians; (place-name) Appalachian Mountains |
アブクルーン山 see styles |
abukuruunsan / abukurunsan アブクルーンさん |
(place-name) Ras Abu Qurun (mountain) |
アブサロカ山脈 see styles |
abusarokasanmyaku アブサロカさんみゃく |
(place-name) Absaroka Range |
アマンバイ山地 see styles |
amanbaisanchi アマンバイさんち |
(place-name) Serra de Amambai |
アメリカ山法師 see styles |
amerikayamaboushi / amerikayamaboshi アメリカやまぼうし |
(kana only) flowering dogwood (Cornus florida) |
アルツラス山地 see styles |
arutsurasusanchi アルツラスさんち |
(place-name) Serra das Alturas |
アンカラトラ山 see styles |
ankaratorasan アンカラトラさん |
(place-name) Ankaratra (mountain) |
アンデス山クイ see styles |
andesuyamakui; andesuyamakui アンデスやまクイ; アンデスヤマクイ |
(kana only) Andean mountain cavy (Microcavia niata) |
アンナプルナ山 see styles |
annapurunasan アンナプルナさん |
(place-name) Annapurna |
イニャンガニ山 see styles |
inyanganisan イニャンガニさん |
(place-name) Mount Inyangani |
イビアパバ山地 see styles |
ibiapabasanchi イビアパバさんち |
(place-name) Serra da Ibiapaba |
イルムケップ山 see styles |
irumukeppuyama イルムケップやま |
(place-name) Irumukeppuyama |
インドラプラ山 see styles |
indorapurasan インドラプラさん |
(place-name) Indrapura Peak |
インヒウザン山 see styles |
inhiuzansan インヒウザンさん |
(place-name) Inhiuzan (mountain) |
ウィルヘルム山 see styles |
riruherumusan ヴィルヘルムさん |
(place-name) Wilhelm (mountain) |
ウェスパ椿山駅 see styles |
wesupatsubakiyamaeki ウェスパつばきやまえき |
(st) Wesupatsubakiyama Station |
ウォジントン山 see styles |
wojintonsan ウォジントンさん |
(place-name) Mount Waddington |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "山" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.