There are 2408 total results for your 衣 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
布衣始め see styles |
houihajime / hoihajime ほういはじめ |
ceremony in which an abdicated emperor puts on informal court clothes (e.g. kariginu, eboshi) |
布衣韋帶 布衣韦带 see styles |
bù yī wéi dài bu4 yi1 wei2 dai4 pu i wei tai |
in hemp cloth and with a leather belt; poorly dressed |
弊衣破帽 see styles |
heiihabou / hehabo へいいはぼう |
(yoji) shabby clothes and an old hat |
弊衣蓬髪 see styles |
heiihouhatsu / hehohatsu へいいほうはつ |
unkempt hair and shabby clothes |
後藤麻衣 see styles |
gotoumai / gotomai ごとうまい |
(person) Gotou Mai (1972.10.16-) |
御母衣湖 see styles |
miboroko みぼろこ |
(personal name) Miboroko |
志瑠紫衣 see styles |
jarushii / jarushi じゃるしい |
(female given name) Jarushii |
悪衣悪食 see styles |
akuiakushoku あくいあくしょく |
(yoji) shabby clothes and plain foods |
我謝佑衣 see styles |
gajayui がじゃゆい |
(personal name) Gajayui |
救命胴衣 see styles |
kyuumeidoui / kyumedoi きゅうめいどうい |
(See ライフジャケット) life jacket; life vest |
斉藤麻衣 see styles |
saitoumai / saitomai さいとうまい |
(person) Saitou Mai (1989.3.8-) |
斎藤麻衣 see styles |
saitoumai / saitomai さいとうまい |
(person) Saitou Mai (1988.10.7-) |
新垣結衣 see styles |
aragakiyui あらがきゆい |
(person) Aragaki Yui (1988.6.11-) |
新津由衣 see styles |
niitsuyui / nitsuyui にいつゆい |
(person) Niitsu Yui (1985.8.17-) |
施他衣服 see styles |
shī tā yī fú shi1 ta1 yi1 fu2 shih t`a i fu shih ta i fu se ta ebuku |
offering clothing to others |
星村麻衣 see styles |
hoshimuramai ほしむらまい |
(person) Hoshimura Mai (1981.4.18-) |
春菜麻衣 see styles |
harunamai はるなまい |
(person) Haruna Mai (1984.3.20-) |
暖衣飽食 see styles |
danihoushoku / danihoshoku だんいほうしょく |
(yoji) well-fed and well-dressed |
曬衣繩子 晒衣绳子 see styles |
shài yī shéng zi shai4 yi1 sheng2 zi5 shai i sheng tzu |
clothesline |
望月麻衣 see styles |
mochizukimai もちづきまい |
(person) Mochizuki Mai (1980.6.30-) |
村中李衣 see styles |
muranakarie むらなかりえ |
(person) Muranaka Rie |
束身內衣 束身内衣 see styles |
shù shēn nèi yī shu4 shen1 nei4 yi1 shu shen nei i |
corset |
東羽衣駅 see styles |
higashihagoromoeki ひがしはごろもえき |
(st) Higashihagoromo Station |
松室麻衣 see styles |
matsumuromai まつむろまい |
(person) Matsumuro Mai (1983.6.10-) |
柴田亜衣 see styles |
shibataai / shibatai しばたあい |
(person) Shibata Ai (1982.5.14-) |
根岸季衣 see styles |
negishitoshie ねぎしとしえ |
(person) Negishi Toshie (1954.2-) |
梶芽衣子 see styles |
kajimeiko / kajimeko かじめいこ |
(f,h) Kaji Meiko (1947.3-) |
森麻衣子 see styles |
morimaiko もりまいこ |
(person) Mori Maiko |
椎名亜衣 see styles |
shiinaai / shinai しいなあい |
(person) Shiina Ai (1971.3.27-) |
椹木野衣 see styles |
sawaraginoi さわらぎのい |
(person) Sawaragi Noi |
極鮮白衣 极鲜白衣 see styles |
jí xiān bái yī ji2 xian1 bai2 yi1 chi hsien pai i goku senbyaku e |
extremely pure white clothes |
武島羽衣 see styles |
takeshimahagoromo たけしまはごろも |
(person) Takeshima Hagoromo (1872.12.3-1967.2.3) |
母衣下山 see styles |
horoshiyama ほろしやま |
(personal name) Horoshiyama |
母衣月山 see styles |
horozukiyama ほろづきやま |
(personal name) Horozukiyama |
母衣蚊屋 see styles |
horogaya ほろがや |
tent-shaped mosquito net (often used to protect infants) |
母衣蚊帳 see styles |
horogaya ほろがや |
tent-shaped mosquito net (often used to protect infants) |
民族衣装 see styles |
minzokuishou / minzokuisho みんぞくいしょう |
national costume; folk costume; native dress; traditional dress |
水尾衣里 see styles |
mizuoeri みずおえり |
(person) Mizuo Eri |
永田耕衣 see styles |
nagatakoui / nagatakoi ながたこうい |
(person) Nagata Kōi |
派克大衣 see styles |
pài kè dà yī pai4 ke4 da4 yi1 p`ai k`o ta i pai ko ta i |
parka jacket (loanword); CL:件[jian4] |
浅岡佐衣 see styles |
asaokasae あさおかさえ |
(person) Asaoka Sae (1990.4.21-) |
浴衣がけ see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
浴衣掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
溝口麻衣 see styles |
mizoguchimai みぞぐちまい |
(person) Mizoguchi Mai (1986.12.5-) |
牛衣對泣 牛衣对泣 see styles |
niú yī duì qì niu2 yi1 dui4 qi4 niu i tui ch`i niu i tui chi |
couple living in destitute misery (idiom) |
狭衣大将 see styles |
sagoromonotaishou / sagoromonotaisho さごろものたいしょう |
(personal name) Sagoromonotaishou |
狭衣物語 see styles |
sagoromomonogatari さごろもものがたり |
(product) The Tale of Sagoromo (ca 1060 CE); (product name) The Tale of Sagoromo (ca 1060 CE) |
田澤麻衣 see styles |
tazawamai たざわまい |
(person) Tazawa Mai (1986.5.27-) |
白衣天使 see styles |
bái yī tiān shǐ bai2 yi1 tian1 shi3 pai i t`ien shih pai i tien shih |
"angel in white" (laudatory term for a nurse) |
白衣戰士 白衣战士 see styles |
bái yī zhàn shì bai2 yi1 zhan4 shi4 pai i chan shih |
warrior in white; medical worker |
白衣明妃 see styles |
byakuemyouhi / byakuemyohi びゃくえみょうひ |
{Buddh} Pandara |
白衣蒼狗 白衣苍狗 see styles |
bái yī cāng gǒu bai2 yi1 cang1 gou3 pai i ts`ang kou pai i tsang kou |
lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
白衣観音 see styles |
byakuikannon びゃくいかんのん |
(place-name) Byakuikannon |
白衣觀音 白衣观音 see styles |
bái yī guān yīn bai2 yi1 guan1 yin1 pai i kuan yin Byakue Kannon |
(or 白處觀音) ; 白衣大士; 半拏囉嚩悉寧 Pāṇḍaravāsinī, the white-robed form of Guanyin on a white lotus. |
相體裁衣 相体裁衣 see styles |
xiàng tǐ cái yī xiang4 ti3 cai2 yi1 hsiang t`i ts`ai i hsiang ti tsai i |
lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances |
真崎麻衣 see styles |
masakimai まさきまい |
(person) Masaki Mai |
石田衣良 see styles |
ishidaira いしだいら |
(person) Ishida Ira (1960.3.28-) |
砂糖の衣 see styles |
satounokoromo / satonokoromo さとうのころも |
frosting (e.g. on a cake); icing |
神代知衣 see styles |
koujirochie / kojirochie こうじろちえ |
(person) Kōjiro Chie (1960.10.17-) |
稱體裁衣 称体裁衣 see styles |
chēng tǐ cái yī cheng1 ti3 cai2 yi1 ch`eng t`i ts`ai i cheng ti tsai i shōtai sai-e |
cut the garments according to the body |
立原麻衣 see styles |
tachiharamai たちはらまい |
(person) Tachihara Mai (1970.2.16-) |
竹島羽衣 see styles |
takeshimahagoromo たけしまはごろも |
(person) Takeshima Hagoromo |
節衣縮食 节衣缩食 see styles |
jié yī suō shí jie2 yi1 suo1 shi2 chieh i so shih |
to save on food and clothing (idiom); to live frugally |
粗衣粗食 see styles |
soisoshoku そいそしょく |
(yoji) simple life; frugal life |
糖衣構文 see styles |
touikoubun / toikobun とういこうぶん |
{comp} syntactic sugar |
糖衣炮彈 糖衣炮弹 see styles |
táng yī pào dàn tang2 yi1 pao4 dan4 t`ang i p`ao tan tang i pao tan |
sugar-coated bullets, term used by Mao (originally in 1949) to refer to corrupting bourgeois influences |
糸杉紗衣 see styles |
itosugisae いとすぎさえ |
(person) Itosugi Sae |
紅葉の衣 see styles |
momijinokoromo もみじのころも |
(See 紅葉衣・1) comparing beautiful autumn leaves to a garment |
紅衣主教 红衣主教 see styles |
hóng yī zhǔ jiào hong2 yi1 zhu3 jiao4 hung i chu chiao |
Catholic cardinal |
緊衣縮食 紧衣缩食 see styles |
jǐn yī suō shí jin3 yi1 suo1 shi2 chin i so shih |
see 節衣縮食|节衣缩食[jie2 yi1 suo1 shi2] |
縫衣工人 缝衣工人 see styles |
féng yī gōng rén feng2 yi1 gong1 ren2 feng i kung jen |
needleworker |
縮衣節食 缩衣节食 see styles |
suō yī jié shí suo1 yi1 jie2 shi2 so i chieh shih |
to economize on clothes and food; to scrimp and save (idiom) |
繼承衣缽 继承衣钵 see styles |
jì chéng yī bō ji4 cheng2 yi1 bo1 chi ch`eng i po chi cheng i po |
to take up sb's mantle; to follow in sb's steps |
缺衣少食 see styles |
quē yī shǎo shí que1 yi1 shao3 shi2 ch`üeh i shao shih chüeh i shao shih |
short of food and clothing; destitute |
羽衣の松 see styles |
hagoromonomatsu はごろものまつ |
(place-name) Hagoromonomatsu |
羽衣の滝 see styles |
hagoromonotaki はごろものたき |
(place-name) Hagoromo Falls |
羽衣崎橋 see styles |
hagoromozakibashi はごろもざきばし |
(place-name) Hagoromozakibashi |
羽衣甘藍 羽衣甘蓝 see styles |
yǔ yī gān lán yu3 yi1 gan1 lan2 yü i kan lan hagoromokanran; hagoromokanran はごろもかんらん; ハゴロモカンラン |
kale (kana only) (See 緑葉甘藍) kale (Brassica oleracea var. acephala) |
羽衣石川 see styles |
ueshigawa うえしがわ |
(place-name) Ueshigawa |
羽衣虫喰 see styles |
hagoromomushikui; hagoromomushikui はごろもむしくい; ハゴロモムシクイ |
(kana only) American redstart (Setophaga ruticilla) |
脱衣麻雀 see styles |
datsuimaajan / datsuimajan だついマージャン |
{mahj} strip mahjong |
腰金衣紫 see styles |
yāo jīn yī zǐ yao1 jin1 yi1 zi3 yao chin i tzu |
golden seal at the waist, purple gown (idiom); in official position |
舞台衣装 see styles |
butaiishou / butaisho ぶたいいしょう |
(theatrical) costumes |
花嫁衣装 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
花嫁衣裳 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
草野麻衣 see styles |
kusanomai くさのまい |
(person) Kusano Mai (1980.8.5-) |
落髮染衣 落发染衣 see styles |
luò fǎ rǎn yī luo4 fa3 ran3 yi1 lo fa jan i rakuhatsu zen'e |
落染 To shave the head and dye the clothing, i.e. to dye grey the normal white Indian garment; to become a monk. |
葉衣觀音 叶衣观音 see styles |
shě yī guān yīn she3 yi1 guan1 yin1 she i kuan yin Shōe Kannon |
A form of Guanyin clad in leaves to represent the 84,000 merits. |
著弊納衣 着弊纳衣 see styles |
zhāo bìn à yī zhao1 bin4 a4 yi1 chao pin a i jaku heinō e |
wearing robes made of rags |
著衣喫飯 着衣喫饭 see styles |
zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon |
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. |
藍衣社員 see styles |
ranishain らんいしゃいん |
blue-collar; blue-collar worker (employee) |
藤沼亜衣 see styles |
fujinumaai / fujinumai ふじぬまあい |
(person) Fujinuma Ai (1982.9.16-) |
衲衣下事 see styles |
nà yī xià shì na4 yi1 xia4 shi4 na i hsia shih nōe no kaji |
matter hidden under the robe |
西衣山駅 see styles |
nishikinuyamaeki にしきぬやまえき |
(st) Nishikinuyama Station |
豐衣足食 丰衣足食 see styles |
fēng yī zú shí feng1 yi1 zu2 shi2 feng i tsu shih |
having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed |
貸し衣装 see styles |
kashiishou / kashisho かしいしょう |
clothing or costumes for rent |
連帽衛衣 连帽卫衣 see styles |
lián mào wèi yī lian2 mao4 wei4 yi1 lien mao wei i |
hooded sweatshirt; hoodie |
連體泳衣 连体泳衣 see styles |
lián tǐ yǒng yī lian2 ti3 yong3 yi1 lien t`i yung i lien ti yung i |
one-piece swimsuit |
量體裁衣 量体裁衣 see styles |
liàng tǐ cái yī liang4 ti3 cai2 yi1 liang t`i ts`ai i liang ti tsai i |
lit. to cut cloth according to the body (idiom); fig. to act according to actual circumstances |
錦衣玉食 锦衣玉食 see styles |
jǐn yī yù shí jin3 yi1 yu4 shi2 chin i yü shih kinigyokushoku きんいぎょくしょく |
brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance (yoji) beautiful clothes and fine food; life of luxury |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "衣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.