There are 2897 total results for your 条 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西条昭和町 see styles |
saijoushouwamachi / saijoshowamachi さいじょうしょうわまち |
(place-name) Saijōshouwamachi |
西条朝日町 see styles |
saijouasahimachi / saijoasahimachi さいじょうあさひまち |
(place-name) Saijōasahimachi |
西条末広町 see styles |
saijousuehiromachi / saijosuehiromachi さいじょうすえひろまち |
(place-name) Saijōsuehiromachi |
西条町下見 see styles |
saijouchoushitami / saijochoshitami さいじょうちょうしたみ |
(place-name) Saijōchōshitami |
西条町助実 see styles |
saijouchousukezane / saijochosukezane さいじょうちょうすけざね |
(place-name) Saijōchōsukezane |
西条町吉行 see styles |
saijouchouyoshiyuki / saijochoyoshiyuki さいじょうちょうよしゆき |
(place-name) Saijōchōyoshiyuki |
西条町大沢 see styles |
saijouchouoosawa / saijochooosawa さいじょうちょうおおさわ |
(place-name) Saijōchōoosawa |
西条町寺家 see styles |
saijouchoujike / saijochojike さいじょうちょうじけ |
(place-name) Saijōchōjike |
西条町森近 see styles |
saijouchoumorichika / saijochomorichika さいじょうちょうもりちか |
(place-name) Saijōchōmorichika |
西条町田口 see styles |
saijouchoutaguchi / saijochotaguchi さいじょうちょうたぐち |
(place-name) Saijōchōtaguchi |
西条町福本 see styles |
saijouchoufukumoto / saijochofukumoto さいじょうちょうふくもと |
(place-name) Saijōchōfukumoto |
西条町西条 see styles |
saijouchousaijou / saijochosaijo さいじょうちょうさいじょう |
(place-name) Saijōchōsaijō |
西条町郷曽 see styles |
saijouchougouso / saijochogoso さいじょうちょうごうそ |
(place-name) Saijōchōgouso |
西条町馬木 see styles |
saijouchouumaki / saijochoumaki さいじょうちょううまき |
(place-name) Saijōchōumaki |
西条西本町 see styles |
saijounishihonmachi / saijonishihonmachi さいじょうにしほんまち |
(place-name) Saijōnishihonmachi |
西線6条駅 see styles |
nissenrokujoueki / nissenrokujoeki にっせんろくじょうえき |
(st) Nissenrokujō Station |
西茨戸一条 see styles |
nishibaratoichijou / nishibaratoichijo にしばらといちじょう |
(place-name) Nishibaratoichijō |
西茨戸七条 see styles |
nishibaratonanajou / nishibaratonanajo にしばらとななじょう |
(place-name) Nishibaratonanajō |
西茨戸三条 see styles |
nishibaratosanjou / nishibaratosanjo にしばらとさんじょう |
(place-name) Nishibaratosanjō |
西茨戸二条 see styles |
nishibaratonijou / nishibaratonijo にしばらとにじょう |
(place-name) Nishibaratonijō |
西茨戸五条 see styles |
nishibaratogojou / nishibaratogojo にしばらとごじょう |
(place-name) Nishibaratogojō |
西茨戸六条 see styles |
nishibaratorokujou / nishibaratorokujo にしばらとろくじょう |
(place-name) Nishibaratorokujō |
西茨戸四条 see styles |
nishibaratoyonjou / nishibaratoyonjo にしばらとよんじょう |
(place-name) Nishibaratoyonjō |
西野十一条 see styles |
nishinojuuichijou / nishinojuichijo にしのじゅういちじょう |
(place-name) Nishinojuuichijō |
西野十三条 see styles |
nishinojuusanjou / nishinojusanjo にしのじゅうさんじょう |
(place-name) Nishinojuusanjō |
西野十二条 see styles |
nishinojuunijou / nishinojunijo にしのじゅうにじょう |
(place-name) Nishinojuunijō |
西野十四条 see styles |
nishinojuuyonjou / nishinojuyonjo にしのじゅうよんじょう |
(place-name) Nishinojuuyonjō |
西鉄五条駅 see styles |
nishitetsugojoueki / nishitetsugojoeki にしてつごじょうえき |
(st) Nishitetsugojō Station |
西院四条畑 see styles |
saiinshijoubata / sainshijobata さいいんしじょうばた |
(place-name) Saiinshijōbata |
親船東一条 see styles |
oyafunehigashiichijou / oyafunehigashichijo おやふねひがしいちじょう |
(place-name) Oyafunehigashiichijō |
親船東三条 see styles |
oyafunehigashisanjou / oyafunehigashisanjo おやふねひがしさんじょう |
(place-name) Oyafunehigashisanjō |
親船東二条 see styles |
oyafunehigashinijou / oyafunehigashinijo おやふねひがしにじょう |
(place-name) Oyafunehigashinijō |
豊岡十一条 see styles |
toyookajuuichijou / toyookajuichijo とよおかじゅういちじょう |
(place-name) Toyookajuuichijō |
豊岡十三条 see styles |
toyookajuusanjou / toyookajusanjo とよおかじゅうさんじょう |
(place-name) Toyookajuusanjō |
豊岡十二条 see styles |
toyookajuunijou / toyookajunijo とよおかじゅうにじょう |
(place-name) Toyookajuunijō |
豊岡十五条 see styles |
toyookajuugojou / toyookajugojo とよおかじゅうごじょう |
(place-name) Toyookajuugojō |
豊岡十六条 see styles |
toyookajuurokujou / toyookajurokujo とよおかじゅうろくじょう |
(place-name) Toyookajuurokujō |
豊岡十四条 see styles |
toyookajuuyonjou / toyookajuyonjo とよおかじゅうよんじょう |
(place-name) Toyookajuuyonjō |
赤十字条約 see styles |
sekijuujijouyaku / sekijujijoyaku せきじゅうじじょうやく |
Red Cross Convention |
違約金条項 see styles |
iyakukinjoukou / iyakukinjoko いやくきんじょうこう |
penalty clause; breach of contract clause |
非條件反射 非条件反射 see styles |
fēi tiáo jiàn fǎn shè fei1 tiao2 jian4 fan3 she4 fei t`iao chien fan she fei tiao chien fan she |
unconditioned reflex (physiology) |
魚沼中条駅 see styles |
uonumanakajoueki / uonumanakajoeki うおぬまなかじょうえき |
(st) Uonumanakajō Station |
齒條千斤頂 齿条千斤顶 see styles |
chǐ tiáo qiān jīn dǐng chi3 tiao2 qian1 jin1 ding3 ch`ih t`iao ch`ien chin ting chih tiao chien chin ting |
rack and pinion jack |
CFE条約 see styles |
shiiefuiijouyaku / shiefuijoyaku シーエフイーじょうやく |
(See 欧州通常戦力制限条約) Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; CFE Treaty |
条件を充たす see styles |
joukenomitasu / jokenomitasu じょうけんをみたす |
(exp,v5s) to meet the requirements; to satisfy the conditions |
条件を満たす see styles |
joukenomitasu / jokenomitasu じょうけんをみたす |
(exp,v5s) to meet the requirements; to satisfy the conditions |
条件付き分岐 see styles |
joukentsukibunki / jokentsukibunki じょうけんつきぶんき |
{comp} (See 条件付きブランチ) conditional branch |
条件付き採録 see styles |
joukentsukisairoku / jokentsukisairoku じょうけんつきさいろく |
conditional acceptance |
条件付き確率 see styles |
joukentsukikakuritsu / jokentsukikakuritsu じょうけんつきかくりつ |
{math} conditional probability |
条件分岐命令 see styles |
joukenbunkimeirei / jokenbunkimere じょうけんぶんきめいれい |
{comp} conditional branch instruction |
Variations: |
suji(p); suji すじ(P); スジ |
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) |
Variations: |
iijou / ijo いいじょう |
(1) one's say; one's point; (expression) (2) (as とは言い条) although; though |
あいの里一条 see styles |
ainosatoichijou / ainosatoichijo あいのさといちじょう |
(place-name) Ainosatoichijō |
あいの里三条 see styles |
ainosatosanjou / ainosatosanjo あいのさとさんじょう |
(place-name) Ainosatosanjō |
あいの里二条 see styles |
ainosatonijou / ainosatonijo あいのさとにじょう |
(place-name) Ainosatonijō |
あいの里五条 see styles |
ainosatogojou / ainosatogojo あいのさとごじょう |
(place-name) Ainosatogojō |
あいの里四条 see styles |
ainosatoyonjou / ainosatoyonjo あいのさとよんじょう |
(place-name) Ainosatoyonjō |
アンザス条約 see styles |
anzasujouyaku / anzasujoyaku アンザスじょうやく |
ANZUS Treaty (Australia, New Zealand and the United States) |
ウィーン条約 see styles |
iinjouyaku / injoyaku ウィーンじょうやく |
Vienna Convention (on Diplomatic Relations) |
ナンキン条約 see styles |
nankinjouyaku / nankinjoyaku ナンキンじょうやく |
Treaty of Nanking (1842) |
ニカイア信条 see styles |
nikaiashinjou / nikaiashinjo ニカイアしんじょう |
Nicene Creed |
一條路走到黑 一条路走到黑 see styles |
yī tiáo lù zǒu dào hēi yi1 tiao2 lu4 zou3 dao4 hei1 i t`iao lu tsou tao hei i tiao lu tsou tao hei |
lit. to follow one road until dark (idiom); fig. to stick to one's ways; to cling to one's course |
一條道走到黑 一条道走到黑 see styles |
yī tiáo dào zǒu dào hēi yi1 tiao2 dao4 zou3 dao4 hei1 i t`iao tao tsou tao hei i tiao tao tsou tao hei |
to stick to one's ways; to cling to one's course |
七条御所ノ内 see styles |
shichijougoshonouchi / shichijogoshonochi しちじょうごしょのうち |
(place-name) Shichijōgoshonouchi |
七条養護学校 see styles |
shichijouyougogakkou / shichijoyogogakko しちじょうようごがっこう |
(org) Shichijō Special Needs School (older name style); (o) Shichijō Special Needs School (older name style) |
三条油小路町 see styles |
sanjouaburanokoujichou / sanjoaburanokojicho さんじょうあぶらのこうじちょう |
(place-name) Sanjōaburanokōjichō |
上幌向北一条 see styles |
kamihoromuikitaichijou / kamihoromuikitaichijo かみほろむいきたいちじょう |
(place-name) Kamihoromuikitaichijō |
上幌向南一条 see styles |
kamihoromuiminamiichijou / kamihoromuiminamichijo かみほろむいみなみいちじょう |
(place-name) Kamihoromuiminamiichijō |
上幌向南三条 see styles |
kamihoromuiminamisanjou / kamihoromuiminamisanjo かみほろむいみなみさんじょう |
(place-name) Kamihoromuiminamisanjō |
上幌向南二条 see styles |
kamihoromuiminaminijou / kamihoromuiminaminijo かみほろむいみなみにじょう |
(place-name) Kamihoromuiminaminijō |
下津林番条町 see styles |
shimotsubayashibanjouchou / shimotsubayashibanjocho しもつばやしばんじょうちょう |
(place-name) Shimotsubayashibanjōchō |
中俄伊犁條約 中俄伊犁条约 see styles |
zhōng é yī lí tiáo yuē zhong1 e2 yi1 li2 tiao2 yue1 chung o i li t`iao yüeh chung o i li tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
中俄北京條約 中俄北京条约 see styles |
zhōng é běi jīng tiáo yuē zhong1 e2 bei3 jing1 tiao2 yue1 chung o pei ching t`iao yüeh chung o pei ching tiao yüeh |
the Treaty of Beijing of 1860 between Qing China and Tsarist Russia |
中俄改訂條約 中俄改订条约 see styles |
zhōng é gǎi dìng tiáo yuē zhong1 e2 gai3 ding4 tiao2 yue1 chung o kai ting t`iao yüeh chung o kai ting tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
九条武子歌碑 see styles |
kujoutakekokahi / kujotakekokahi くじょうたけこかひ |
(place-name) Kujōtakekokahi |
二十四軒一条 see styles |
nijuuyonkenichijou / nijuyonkenichijo にじゅうよんけんいちじょう |
(place-name) Nijuuyonken'ichijō |
二十四軒三条 see styles |
nijuuyonkensanjou / nijuyonkensanjo にじゅうよんけんさんじょう |
(place-name) Nijuuyonkensanjō |
二十四軒二条 see styles |
nijuuyonkennijou / nijuyonkennijo にじゅうよんけんにじょう |
(place-name) Nijuuyonkennijō |
二十四軒四条 see styles |
nijuuyonkenyonjou / nijuyonkenyonjo にじゅうよんけんよんじょう |
(place-name) Nijuuyonken'yonjō |
二条油小路町 see styles |
nijouaburanokoujichou / nijoaburanokojicho にじょうあぶらのこうじちょう |
(place-name) Nijōaburanokōjichō |
二条西洞院町 see styles |
nijounishinotouinchou / nijonishinotoincho にじょうにしのとういんちょう |
(place-name) Nijōnishinotouinchō |
五条方発電所 see styles |
gojouhouhatsudensho / gojohohatsudensho ごじょうほうはつでんしょ |
(place-name) Gojōhou Power Station |
住民投票条例 see styles |
juumintouhyoujourei / jumintohyojore じゅうみんとうひょうじょうれい |
public referendum ordinance |
八幡町上西条 see styles |
yahatachoukamisaijou / yahatachokamisaijo やはたちょうかみさいじょう |
(place-name) Yahatachōkamisaijō |
八幡町中西条 see styles |
yahatachounakasaijou / yahatachonakasaijo やはたちょうなかさいじょう |
(place-name) Yahatachōnakasaijō |
八条寺ノ内町 see styles |
hachijouteranouchichou / hachijoteranochicho はちじょうてらのうちちょう |
(place-name) Hachijōteranouchichō |
六条の御息所 see styles |
rokujounomiyasudokoro / rokujonomiyasudokoro ろくじょうのみやすどころ |
(place-name) Rokujō no Miyasudokoro (Genji Monogatari) |
加東郡東条町 see styles |
katouguntoujouchou / katoguntojocho かとうぐんとうじょうちょう |
(place-name) Katouguntoujōchō |
北三十一条東 see styles |
kitasanjuuichijouhigashi / kitasanjuichijohigashi きたさんじゅういちじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuuichijōhigashi |
北三十一条西 see styles |
kitasanjuuichijounishi / kitasanjuichijonishi きたさんじゅういちじょうにし |
(place-name) Kitasanjuuichijōnishi |
北三十七条東 see styles |
kitasanjuunanajouhigashi / kitasanjunanajohigashi きたさんじゅうななじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuunanajōhigashi |
北三十七条西 see styles |
kitasanjuunanajounishi / kitasanjunanajonishi きたさんじゅうななじょうにし |
(place-name) Kitasanjuunanajōnishi |
北三十三条東 see styles |
kitasanjuusanjouhigashi / kitasanjusanjohigashi きたさんじゅうさんじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuusanjōhigashi |
北三十三条西 see styles |
kitasanjuusanjounishi / kitasanjusanjonishi きたさんじゅうさんじょうにし |
(place-name) Kitasanjuusanjōnishi |
北三十九条東 see styles |
kitasanjuukyuujouhigashi / kitasanjukyujohigashi きたさんじゅうきゅうじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuukyūjōhigashi |
北三十九条西 see styles |
kitasanjuukyuujounishi / kitasanjukyujonishi きたさんじゅうきゅうじょうにし |
(place-name) Kitasanjuukyūjōnishi |
北三十二条東 see styles |
kitasanjuunijouhigashi / kitasanjunijohigashi きたさんじゅうにじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuunijōhigashi |
北三十二条西 see styles |
kitasanjuunijounishi / kitasanjunijonishi きたさんじゅうにじょうにし |
(place-name) Kitasanjuunijōnishi |
北三十五条東 see styles |
kitasanjuugojouhigashi / kitasanjugojohigashi きたさんじゅうごじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuugojōhigashi |
北三十五条西 see styles |
kitasanjuugojounishi / kitasanjugojonishi きたさんじゅうごじょうにし |
(place-name) Kitasanjuugojōnishi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "条" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.