There are 2938 total results for your 化 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
進化心理学 see styles |
shinkashinrigaku しんかしんりがく |
evolutionary psychology |
進化生物学 see styles |
shinkaseibutsugaku / shinkasebutsugaku しんかせいぶつがく |
evolutionary biology |
進化発生学 see styles |
shinkahasseigaku / shinkahassegaku しんかはっせいがく |
evolutionary developmental biology; evo-devo |
過份簡單化 过份简单化 see styles |
guò fèn jiǎn dān huà guo4 fen4 jian3 dan1 hua4 kuo fen chien tan hua |
oversimplification; to oversimplify |
過氧化氫酶 过氧化氢酶 see styles |
guò yǎng huà qīng méi guo4 yang3 hua4 qing1 mei2 kuo yang hua ch`ing mei kuo yang hua ching mei |
catalase (enzyme); hydrogen peroxidase |
過酸化水素 see styles |
kasankasuiso かさんかすいそ |
H2O2; hydrogen peroxide |
過酸化脂質 see styles |
kasankashishitsu かさんかししつ |
fatty acid peroxides |
道化恐怖症 see styles |
doukekyoufushou / dokekyofusho どうけきょうふしょう |
coulrophobia; fear of clowns |
郵便民営化 see styles |
yuubinmineika / yubinmineka ゆうびんみんえいか |
(noun/participle) (See 郵政民営化) postal privatisation (privatisation of Japan Post) |
郵政民営化 see styles |
yuuseimineika / yusemineka ゆうせいみんえいか |
(noun/participle) postal privatisation (privatisation of Japan Post) |
都市化地區 都市化地区 see styles |
dū shì huà dì qū du1 shi4 hua4 di4 qu1 tu shih hua ti ch`ü tu shih hua ti chü |
urbanized area |
配位化合物 see styles |
haiikagoubutsu / haikagobutsu はいいかごうぶつ |
coordination compound |
酚類化合物 酚类化合物 see styles |
fēn lèi huà hé wù fen1 lei4 hua4 he2 wu4 fen lei hua ho wu |
(chemistry) phenol |
酸化クロム see styles |
sankakuromu さんかクロム |
chromium oxide (esp. Cr2O3 and CrO3) |
酸化チタン see styles |
sankachitan さんかチタン |
{chem} titanium oxide |
酸化防止剤 see styles |
sankaboushizai / sankaboshizai さんかぼうしざい |
antioxidant |
酸性酸化物 see styles |
sanseisankabutsu / sansesankabutsu さんせいさんかぶつ |
acidic oxide |
重化学工業 see styles |
juukagakukougyou / jukagakukogyo じゅうかがくこうぎょう |
heavy and chemical industries |
重要文化財 see styles |
juuyoubunkazai / juyobunkazai じゅうようぶんかざい |
(See 国宝) important cultural property; important cultural asset |
量子化雑音 see styles |
ryoushikazatsuon / ryoshikazatsuon りょうしかざつおん |
{comp} quantization noise |
金属化学種 see styles |
kinzokukagakushu きんぞくかがくしゅ |
metal speciation |
鎖式化合物 see styles |
sashikikagoubutsu / sashikikagobutsu さしきかごうぶつ |
{chem} open-chain compound; acyclic compound |
鎖状化合物 see styles |
sajoukagoubutsu / sajokagobutsu さじょうかごうぶつ |
{chem} (See 鎖式化合物) open-chain compound; acyclic compound |
門田文化町 see styles |
kadotabunkamachi かどたぶんかまち |
(place-name) Kadotabunkamachi |
開化天皇陵 see styles |
kaikatennouryou / kaikatennoryo かいかてんのうりょう |
(place-name) Kaikatennouryō |
雇用流動化 see styles |
koyouryuudouka / koyoryudoka こようりゅうどうか |
employment mobility; fluidity of employment |
電子化營業 电子化营业 see styles |
diàn zǐ huà yíng yè dian4 zi3 hua4 ying2 ye4 tien tzu hua ying yeh |
e-commerce (computing) |
非化石燃料 see styles |
hikasekinenryou / hikasekinenryo ひかせきねんりょう |
non-fossil fuel |
非化石証書 see styles |
hikasekishousho / hikasekishosho ひかせきしょうしょ |
Non-Fossil Fuel Certificate |
非可逆変化 see styles |
hikagyakuhenka ひかぎゃくへんか |
(See 不可逆変化) irreversible change |
非正規化数 see styles |
hiseikikasuu / hisekikasu ひせいきかすう |
{comp} subnormal number; denormal number; denormalized number |
音声符号化 see styles |
onseifugouka / onsefugoka おんせいふごうか |
{comp} voice encoding |
音色等化器 see styles |
onshokutoukaki / onshokutokaki おんしょくとうかき |
(See 等化器) audio equalizer; sound equalizer |
飽和化合物 see styles |
houwakagoubutsu / howakagobutsu ほうわかごうぶつ |
saturated compound |
高分子化学 see styles |
koubunshikagaku / kobunshikagaku こうぶんしかがく |
high polymer chemistry |
高分子化學 高分子化学 see styles |
gāo fēn zǐ huà xué gao1 fen1 zi3 hua4 xue2 kao fen tzu hua hsüeh |
polymer chemistry See: 高分子化学 |
高次化合物 see styles |
koujikagoubutsu / kojikagobutsu こうじかごうぶつ |
compound of higher order |
高齢化社会 see styles |
koureikashakai / korekashakai こうれいかしゃかい |
aging society; ageing society |
2ルート化 see styles |
niruutoka / nirutoka にルートか |
{comp} (link, path) redundancy |
Variations: |
bakasu ばかす |
(transitive verb) to bewitch; to confuse; to enchant; to delude |
Variations: |
bakefuda ばけふだ |
{hanaf} card that can be counted as more than one type of card for scoring combinations (e.g. the sake cup card or the November suit) |
化けチェック see styles |
bakechekku ばけチェック |
{comp} parity check (data, memory, etc.) |
化合物半導体 see styles |
kagoubutsuhandoutai / kagobutsuhandotai かごうぶつはんどうたい |
compound semiconductor |
化学伝達物質 see styles |
kagakudentatsubusshitsu かがくでんたつぶっしつ |
chemical messenger |
化学工業協会 see styles |
kagakukougyoukyoukai / kagakukogyokyokai かがくこうぎょうきょうかい |
(org) Chemical Industries Association; CIA; (o) Chemical Industries Association; CIA |
化学汚染災害 see styles |
kagakuosensaigai かがくおせんさいがい |
chemical contamination disaster |
化学浸透圧説 see styles |
kagakushintouatsusetsu / kagakushintoatsusetsu かがくしんとうあつせつ |
chemiosmotic hypothesis |
化學武器儲備 化学武器储备 see styles |
huà xué wǔ qì chǔ bèi hua4 xue2 wu3 qi4 chu3 bei4 hua hsüeh wu ch`i ch`u pei hua hsüeh wu chi chu pei |
chemical weapons storage |
化學武器防護 化学武器防护 see styles |
huà xué wǔ qì fáng hù hua4 xue2 wu3 qi4 fang2 hu4 hua hsüeh wu ch`i fang hu hua hsüeh wu chi fang hu |
chemical weapon defense |
化干戈為玉帛 化干戈为玉帛 see styles |
huà gān gē wéi yù bó hua4 gan1 ge1 wei2 yu4 bo2 hua kan ko wei yü po |
lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom); fig. to turn hostility into friendship |
化粧品専門店 see styles |
keshouhinsenmonten / keshohinsenmonten けしょうひんせんもんてん |
cosmetics store |
化粧用打ち粉 see styles |
keshouyouuchiko / keshoyouchiko けしょうよううちこ |
(See タルカムパウダー) talcum powder |
化腐朽為神奇 化腐朽为神奇 see styles |
huà fǔ xiǔ wéi shén qí hua4 fu3 xiu3 wei2 shen2 qi2 hua fu hsiu wei shen ch`i hua fu hsiu wei shen chi |
lit. to change something rotten into something magical (idiom) |
化膿性肉芽腫 see styles |
kanouseinikugashu; kanouseinikugeshu / kanosenikugashu; kanosenikugeshu かのうせいにくがしゅ; かのうせいにくげしゅ |
{med} (See 血管拡張性肉芽腫) pyogenic granuloma |
化膿性髄膜炎 see styles |
kanouseizuimakuen / kanosezuimakuen かのうせいずいまくえん |
{med} septic meningitis; purulent meningitis; suppurative meningitis |
Variations: |
waika わいか |
dwarfing; stunting |
Variations: |
keika(kei化); keika(珪化) / keka(ke化); keka(珪化) ケイか(ケイ化); けいか(珪化) |
(noun/participle) silicification |
Variations: |
fukka(fu化); fukka(弗化) フッか(フッ化); ふっか(弗化) |
(noun/participle) {chem} fluoridation |
Variations: |
youka(you化); youka(沃化) / yoka(yo化); yoka(沃化) ヨウか(ヨウ化); ようか(沃化) |
(n,vs,vi) iodization; iodisation |
Variations: |
kouka / koka こうか |
(noun/participle) gelatinization; gelatinisation |
アクティブ化 see styles |
akutibuka アクティブか |
(noun/participle) {comp} activation |
アメリカ文化 see styles |
amerikabunka アメリカぶんか |
American culture |
アルキル化剤 see styles |
arukirukazai アルキルかざい |
alkylating agent |
アルファ化米 see styles |
arufakamai アルファかまい |
cooked and dry packed rice (modern version of hoshii rice); processed quick-cooking rice |
イオン化傾向 see styles |
ionkakeikou / ionkakeko イオンかけいこう |
ionization tendency; ionisation tendency |
イスラム文化 see styles |
isuramubunka イスラムぶんか |
Islamic culture |
オンライン化 see styles |
onrainka オンラインか |
(noun/participle) putting online (services, administrative functions, etc.); going online; digitalization; digitization |
カテゴリー化 see styles |
kategoriika / kategorika カテゴリーか |
(noun/participle) categorization |
ガス化学工業 see styles |
gasukagakukougyou / gasukagakukogyo ガスかがくこうぎょう |
gas chemical industry |
ガラパゴス化 see styles |
garapagosuka ガラパゴスか |
(noun/participle) Galapagosization; phenomenon of companies becoming overly specialized in developing products for the domestic market |
グローカル化 see styles |
gurookaruka グローカルか |
(noun/participle) (See グローカル) glocalization |
グローバル化 see styles |
guroobaruka グローバルか |
(n,vs,vt,vi) (See グローバリゼーション) globalization; globalisation |
コロイド化学 see styles |
koroidokagaku コロイドかがく |
colloid chemistry |
コンパクト化 see styles |
konpakutoka コンパクトか |
(noun/participle) compacting |
コンポスト化 see styles |
konposutoka コンポストか |
(See 堆肥化) composting |
コード化画像 see styles |
koodokagazou / koodokagazo コードかがぞう |
{comp} coded image |
コード化表現 see styles |
koodokahyougen / koodokahyogen コードかひょうげん |
{comp} code element; code value; coded representation |
コード化集合 see styles |
koodokashuugou / koodokashugo コードかしゅうごう |
{comp} coded set |
サブネット化 see styles |
sabunettoka サブネットか |
(noun/participle) {comp} subnetting |
シアン化合物 see styles |
shiankagoubutsu / shiankagobutsu シアンかごうぶつ |
cyanide |
シアン化水素 see styles |
shiankasuiso シアンかすいそ |
hydrogen cyanide |
シアン化水銀 see styles |
shiankasuigin シアンかすいぎん |
mercury cyanide |
ジアゾ化合物 see styles |
jiazokagoubutsu / jiazokagobutsu ジアゾかごうぶつ |
diazo compound |
セグメント化 see styles |
segumentoka セグメントか |
(noun/participle) {comp} segmentation |
セレン化亜鉛 see styles |
serenkaaen / serenkaen セレンかあえん |
zinc selenide |
ディジタル化 see styles |
dijitaruka ディジタルか |
(noun/participle) (1) {comp} digitization; digitisation; (noun/participle) (2) digital transformation; modernizing (society, etc.) with the use of IT |
ディズニー化 see styles |
dizuniika / dizunika ディズニーか |
(noun/participle) Disneyfication |
デジタル化権 see styles |
dejitarukaken デジタルかけん |
digital rights; digitization rights; right to digitize a work |
データ実体化 see styles |
deetajittaika データじったいか |
{comp} data materialization |
データ抽象化 see styles |
deetachuushouka / deetachushoka データちゅうしょうか |
{comp} data abstraction |
データ段階化 see styles |
deetadankaika データだんかいか |
{comp} data staging |
ニトロ化合物 see styles |
nitorokagoubutsu / nitorokagobutsu ニトロかごうぶつ |
nitro compound |
ハロゲン化物 see styles |
harogenkabutsu ハロゲンかぶつ |
{chem} halide; halogenide |
ハロゲン化銀 see styles |
harogenkagin ハロゲンかぎん |
silver halide |
パーソナル化 see styles |
paasonaruka / pasonaruka パーソナルか |
(noun/participle) personalization; personalisation; product stopping being a luxury item |
フッ化水素酸 see styles |
fukkasuisosan フッかすいそさん |
hydrofluoric acid |
プログラム化 see styles |
puroguramuka プログラムか |
(noun/participle) {comp} programming |
ポスト工業化 see styles |
posutokougyouka / posutokogyoka ポストこうぎょうか |
post-industrialization |
マニュアル化 see styles |
manyuaruka マニュアルか |
(noun/participle) standardization; manualization; compiling into a manual; formalization |
モジュール化 see styles |
mojuuruka / mojuruka モジュールか |
(noun/participle) {comp} modularization |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "化" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.