Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 3534 total results for your 分 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 箱川下分see styles | hakogawashimobun はこがわしもぶん | (place-name) Hakogawashimobun | 
| 粒度分布see styles | ryuudobunpu / ryudobunpu りゅうどぶんぷ | particle size distribution | 
| 精神分析see styles | jīng shén fēn xī jing1 shen2 fen1 xi1 ching shen fen hsi seishinbunseki / seshinbunseki せいしんぶんせき | psychoanalysis (noun - becomes adjective with の) psychoanalysis | 
| 系統分類see styles | keitoubunrui / ketobunrui けいとうぶんるい | phylogenetic classification; phylogenetic taxonomy | 
| 納粹份子 纳粹分子see styles | nà cuì fèn zǐ na4 cui4 fen4 zi3 na ts`ui fen tzu na tsui fen tzu | Nazi | 
| 細胞分裂 细胞分裂see styles | xì bāo fēn liè xi4 bao1 fen1 lie4 hsi pao fen lieh saiboubunretsu / saibobunretsu さいぼうぶんれつ | cell division cell division | 
| 組み分けsee styles | kumiwake くみわけ | dividing pupils, etc. into groups or classes; streaming schoolchildren according to ability | 
| 組成部分 组成部分see styles | zǔ chéng bù fèn zu3 cheng2 bu4 fen4 tsu ch`eng pu fen tsu cheng pu fen | part; component; ingredient; constituent | 
| 経済分析see styles | keizaibunseki / kezaibunseki けいざいぶんせき | economic assessment | 
| 経膣分娩see styles | keichitsubunben / kechitsubunben けいちつぶんべん | {med} vaginal delivery | 
| 経路積分see styles | keirosekibun / kerosekibun けいろせきぶん | {physics} path integral | 
| 結合分布see styles | ketsugoubunpu / ketsugobunpu けつごうぶんぷ | {math} joint distribution | 
| 絕大部分 绝大部分see styles | jué dà bù fen jue2 da4 bu4 fen5 chüeh ta pu fen | overwhelming majority | 
| 統計分析see styles | toukeibunseki / tokebunseki とうけいぶんせき | statistical analysis | 
| 緣起因分 缘起因分see styles | yuán qǐ yīn fēn yuan2 qi3 yin1 fen1 yüan ch`i yin fen yüan chi yin fen engi inbun | causal viewpoint of conditioned arising | 
| 總執分別 总执分别see styles | zǒng zhí fēn bié zong3 zhi2 fen1 bie2 tsung chih fen pieh sōshū funbetsu | discrimination of compounds | 
| 美作追分see styles | mimasakaoiwake みまさかおいわけ | (personal name) Mimasakaoiwake | 
| 聞き分けsee styles | kikiwake ききわけ | (noun - becomes adjective with の) easily taught; obedient | 
| 聞分けるsee styles | kikiwakeru ききわける | (transitive verb) (1) to recognize by sound (recognise); to identify by sound; (2) to understand; to be reasonable | 
| 腐敗分子see styles | fuhaibunshi ふはいぶんし | corrupt elements | 
| 腹八分目see styles | harahachibunme はらはちぶんめ | (yoji) being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself | 
| 膣分泌液see styles | chitsubunpitsueki ちつぶんぴつえき | vaginal secretion (during arousal); vaginal lubricant | 
| 膵内分泌see styles | suinaibunpitsu すいないぶんぴつ | (can act as adjective) {physiol} pancreatic endocrine | 
| 臀位分娩see styles | tún wèi fēn miǎn tun2 wei4 fen1 mian3 t`un wei fen mien tun wei fen mien | breech delivery (medicine) | 
| 臨時分居 临时分居see styles | lín shí fēn jū lin2 shi2 fen1 ju1 lin shih fen chü | trial separation | 
| 自分からsee styles | jibunkara じぶんから | (expression) willingly; voluntarily; of one's own accord | 
| 自分でもsee styles | jibundemo じぶんでも | (expression) (1) I, myself; one-self; by one-self; (expression) (2) even I; even one | 
| 自分なりsee styles | jibunnari じぶんなり | (exp,adj-no) (See 形・なり) (in) one's own way | 
| 自分の分see styles | jibunnobun じぶんのぶん | (exp,n) one's share; one's portion | 
| 自分の力see styles | jibunnochikara じぶんのちから | (exp,n) one's own strength or effort; (by) oneself | 
| 自分中心see styles | jibunchuushin / jibunchushin じぶんちゅうしん | (can be adjective with の) self-centered; stuck on oneself | 
| 自分優先see styles | jibunyuusen / jibunyusen じぶんゆうせん | (noun - becomes adjective with の) putting oneself first; prioritizing oneself | 
| 自分別力 自分别力see styles | zì fēn bié lì zi4 fen1 bie2 li4 tzu fen pieh li ji funbetsu riki | [its, his] own power of discrimination | 
| 自分勝手see styles | jibungatte じぶんがって jibunkatte じぶんかって | (noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will | 
| 自分持ちsee styles | jibunmochi じぶんもち | (noun/participle) (See 自弁) paying for oneself; (at) one's own expense | 
| 自分探しsee styles | jibunsagashi じぶんさがし | finding oneself; self-discovery; journey of self-discovery; search for self | 
| 自分撮りsee styles | jibundori じぶんどり | (noun/participle) (See 自撮り) taking a picture or video of oneself | 
| 自分時間see styles | jibunjikan じぶんじかん | me-time; time one has to oneself | 
| 自分本位see styles | jibunhoni じぶんほんい | (noun - becomes adjective with の) self-centeredness; selfishness; egotism; egocentricity | 
| 自分磨きsee styles | jibunmigaki じぶんみがき | self-improvement | 
| 自分自身see styles | jibunjishin じぶんじしん | (pronoun) oneself; myself | 
| 自分語りsee styles | jibungatari じぶんがたり | (colloquialism) going on about oneself; talking about oneself | 
| 自己分析see styles | jikobunseki じこぶんせき | self-analysis; autoanalysis | 
| 自己分泌see styles | jikobunpi じこぶんぴ | {med;biol} autocrine | 
| 自己分解see styles | jikobunkai じこぶんかい | autolysis | 
| 自性分別 自性分别see styles | zì xìng fēn bié zi4 xing4 fen1 bie2 tzu hsing fen pieh jishō funbetsu | discrimination of self-nature | 
| 自然分娩see styles | shizenbunben しぜんぶんべん | natural childbirth | 
| 自然分離see styles | shizenbunri しぜんぶんり | avulsion (e.g. removal of land by the action of water) | 
| 自然分類see styles | shizenbunrui しぜんぶんるい | natural classification | 
| 自體分別 自体分别see styles | zì tǐ fēn bié zi4 ti3 fen1 bie2 tzu t`i fen pieh tzu ti fen pieh jitai funbetsu | discrimination of essences | 
| 興味半分see styles | kyoumihanbun / kyomihanbun きょうみはんぶん | (expression) half out of interest; mostly out of curiosity | 
| 舌先三分see styles | shitasakisanbu したさきさんぶ | a glib tongue (with fair words); fluent talk designed to deceive; talk something away | 
| 色分海豚see styles | irowakeiruka; irowakeiruka / irowakeruka; irowakeruka いろわけいるか; イロワケイルカ | (kana only) Commerson's dolphin (Cephalorhynchus commersonii); skunk dolphin; panda dolphin | 
| 花粉分析see styles | kafunbunseki かふんぶんせき | pollen analysis | 
| 若廣分別 若广分别see styles | ruò guǎng fēn bié ruo4 guang3 fen1 bie2 jo kuang fen pieh nya kō funbetsu | if [it, they] are extensively distinguished | 
| 荷分屋敷see styles | nibuyashiki にぶやしき | (place-name) Nibuyashiki | 
| 菩提分法see styles | pú tí fēn fǎ pu2 ti2 fen1 fa3 p`u t`i fen fa pu ti fen fa bodai bunbō | factors of enlightenment | 
| 萬分痛苦 万分痛苦see styles | wàn fēn tòng kǔ wan4 fen1 tong4 ku3 wan fen t`ung k`u wan fen tung ku | excruciating | 
| 虛妄分別 虚妄分别see styles | xū wàng fēn bié xu1 wang4 fen1 bie2 hsü wang fen pieh komō funbetsu | false discrimination | 
| 衆生分別 众生分别see styles | zhòng shēng fēn bié zhong4 sheng1 fen1 bie2 chung sheng fen pieh shūjō funbetsu | categorizing sentient beings | 
| 行政処分see styles | gyouseishobun / gyoseshobun ぎょうせいしょぶん | administrative measures (disposition) | 
| 西三分一see styles | nishisanbuichi にしさんぶいち | (place-name) Nishisanbuichi | 
| 西国分寺see styles | saikokufunji さいこくふんじ | (personal name) Saikokufunji | 
| 西大分駅see styles | nishiooitaeki にしおおいたえき | (st) Nishiooita Station | 
| 西追分町see styles | nishioiwakechou / nishioiwakecho にしおいわけちょう | (place-name) Nishioiwakechō | 
| 西院追分see styles | saiinoiwake / sainoiwake さいいんおいわけ | (place-name) Saiin'oiwake | 
| 要求分析see styles | youkyuubunseki / yokyubunseki ようきゅうぶんせき | {comp} requirements analysis | 
| 要求分解see styles | youkyuubunkai / yokyubunkai ようきゅうぶんかい | {comp} request decomposition | 
| 見分けるsee styles | miwakeru みわける | (transitive verb) (1) to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); (2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively) | 
| 見相二分 见相二分see styles | jiàn xiàng èr fēn jian4 xiang4 er4 fen1 chien hsiang erh fen kensō nibun | two aspects of subjective and objective | 
| 親分子分see styles | oyabunkobun おやぶんこぶん | boss and his henchmen; boss and underlings | 
| 覺分簡擇 觉分简择see styles | jué fēn jiǎn zé jue2 fen1 jian3 ze2 chüeh fen chien tse kakufun kenchaku | investigation of the factors of enlightenment | 
| 角分符號 角分符号see styles | jiǎo fēn fú hào jiao3 fen1 fu2 hao4 chiao fen fu hao | prime symbol (′) (math., linguistics etc) | 
| 角平分線 角平分线see styles | jiǎo píng fēn xiàn jiao3 ping2 fen1 xian4 chiao p`ing fen hsien chiao ping fen hsien | angle bisector | 
| 觸地得分 触地得分see styles | chù dì dé fēn chu4 di4 de2 fen1 ch`u ti te fen chu ti te fen | to score a try (sports); to score a touchdown | 
| 言い分けsee styles | iiwake / iwake いいわけ | (noun/participle) (1) excuse; (2) explanation | 
| 計度分別 计度分别see styles | jì dù fēn bié ji4 du4 fen1 bie2 chi tu fen pieh keitaku funbetsu | to conceptualize about all kind of various matters in past, present and future | 
| 計画分娩see styles | keikakubunben / kekakubunben けいかくぶんべん | {med} elective delivery; scheduled delivery | 
| 評價分類 评价分类see styles | píng jià fēn lèi ping2 jia4 fen1 lei4 p`ing chia fen lei ping chia fen lei | to assess and classify | 
| 詞彙分解 词汇分解see styles | cí huì fēn jiě ci2 hui4 fen1 jie3 tz`u hui fen chieh tzu hui fen chieh | lexical decomposition | 
| 詫田東分see styles | takutahigashibun たくたひがしぶん | (place-name) Takutahigashibun | 
| 詫田西分see styles | takutanishibun たくたにしぶん | (place-name) Takutanishibun | 
| 誘導分娩 诱导分娩see styles | yòu dǎo fēn miǎn you4 dao3 fen1 mian3 yu tao fen mien | to induce labor (i.e. childbirth); labor induction | 
| 誘電分極see styles | yuudenbunkyoku / yudenbunkyoku ゆうでんぶんきょく | {physics} dielectric polarization | 
| 語義分析 语义分析see styles | yǔ yì fēn xī yu3 yi4 fen1 xi1 yü i fen hsi | semantic analysis | 
| 語義分類 语义分类see styles | yǔ yì fēn lèi yu3 yi4 fen1 lei4 yü i fen lei | semantic categorization | 
| 誤差分布see styles | gosabunpu ごさぶんぷ | {math} error distribution | 
| 調和分析 调和分析see styles | tiáo hé fēn xī tiao2 he2 fen1 xi1 t`iao ho fen hsi tiao ho fen hsi | harmonic analysis (math.) | 
| 調査分析see styles | chousabunseki / chosabunseki ちょうさぶんせき | (noun/participle) diagnosis; analysis | 
| 談話分析see styles | danwabunseki だんわぶんせき | discourse analysis | 
| 謹慎処分see styles | kinshinshobun きんしんしょぶん | suspension (from work or school) | 
| 證自證分 证自证分see styles | zhèng zì zhèng fēn zheng4 zi4 zheng4 fen1 cheng tzu cheng fen shō jishō bun | rewitnessing aspect | 
| 變分原理 变分原理see styles | biàn fēn yuán lǐ bian4 fen1 yuan2 li3 pien fen yüan li | variational principle (physics) | 
| 豊後国分see styles | bungokokubu ぶんごこくぶ | (personal name) Bungokokubu | 
| 負荷分散see styles | fukabunsan ふかぶんさん | {comp} (See ロードバランシング) load balancing; load sharing; load distribution | 
| 財産分与see styles | zaisanbunyo ざいさんぶんよ | distribution of property | 
| 貫禄十分see styles | kanrokujuubun / kanrokujubun かんろくじゅうぶん | (n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) | 
| 責任分担see styles | sekininbuntan せきにんぶんたん | sharing of responsibilities | 
| 資源分配see styles | shigenbunpai しげんぶんぱい | {comp} resource sharing | 
| 資源配分see styles | shigenhaibun しげんはいぶん | resource allocation | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.