There are 5342 total results for your 出 search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生出演 see styles |
namashutsuen なましゅつえん |
(n,vs,vi) live appearance (e.g. on television) |
生出町 see styles |
oidemachi おいでまち |
(place-name) Oidemachi |
生出窪 see styles |
shoudekubo / shodekubo しょうでくぼ |
(place-name) Shoudekubo |
生出野 see styles |
oideno おいでの |
(place-name) Oideno |
生水出 see styles |
shouzude / shozude しょうずで |
(surname) Shouzude |
産出高 see styles |
sanshutsudaka さんしゅつだか |
(amount of) output; production; yield |
田出井 see styles |
tadei / tade たでい |
(place-name) Tadei |
田出原 see styles |
tadewara たでわら |
(place-name) Tadewara |
田出尻 see styles |
tadejiri たでじり |
(place-name) Tadejiri |
田出尾 see styles |
tadeo たでお |
(place-name) Tadeo |
田出谷 see styles |
tadeya たでや |
(surname) Tadeya |
田名出 see styles |
tanade たなで |
(surname) Tanade |
由留出 see styles |
yurude ゆるで |
(surname) Yurude |
甲斐出 see styles |
kaide かいで |
(surname) Kaide |
申し出 see styles |
moushide / moshide もうしで |
proposal; request; claim; report; notice; offer |
申出で see styles |
moushiide / moshide もうしいで |
proposal; request; claim; report; notice; offer |
略出經 略出经 see styles |
lüè chū jīng lve4 chu1 jing1 lve ch`u ching lve chu ching Ryakushukkyō |
Lvechu jing |
登出來 登出来 see styles |
dēng chū lái deng1 chu1 lai2 teng ch`u lai teng chu lai |
to publish; to appear (in print) |
白井出 see styles |
shiraide しらいで |
(place-name) Shiraide |
白出沢 see styles |
shiradesawa しらでさわ |
(place-name) Shiradesawa |
目出幸 see styles |
medesaiwai めでさいわい |
(place-name) Medesaiwai |
目出新 see styles |
medeshin めでしん |
(place-name) Medeshin |
目出緑 see styles |
medemidori めでみどり |
(place-name) Medemidori |
目出駅 see styles |
medeeki めでえき |
(st) Mede Station |
直輸出 see styles |
jikiyushutsu; chokuyushutsu じきゆしゅつ; ちょくゆしゅつ |
direct export |
看不出 see styles |
kàn bu chū kan4 bu5 chu1 k`an pu ch`u kan pu chu |
can't discern |
看得出 see styles |
kàn de chū kan4 de5 chu1 k`an te ch`u kan te chu |
can see; can tell |
矢出原 see styles |
yadehara やではら |
(place-name) Yadehara |
矢出山 see styles |
yadeyama やでやま |
(place-name) Yadeyama |
矢出川 see styles |
yadekawa やでかわ |
(place-name) Yadekawa |
石井出 see styles |
ishiide / ishide いしいで |
(surname) Ishiide |
祝出岩 see styles |
iwaideiwa / iwaidewa いわいでいわ |
(personal name) Iwaideiwa |
神出川 see styles |
kamidegawa かみでがわ |
(place-name) Kamidegawa |
神出開 see styles |
kamidehiraki かみでひらき |
(place-name) Kamidehiraki |
禁帯出 see styles |
kintaishutsu きんたいしゅつ |
(can be adjective with の) for reference only; in-library use only; not for loan |
秋出水 see styles |
akidemizu あきでみず |
autumn floods |
穂出町 see styles |
honodechou / honodecho ほのでちょう |
(place-name) Honodechō |
穂出美 see styles |
hozumi ほずみ |
(female given name) Hozumi |
空出張 see styles |
karashucchou / karashuccho からしゅっちょう |
fictitious business trip |
突出し see styles |
tsukidashi つきだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) protrusion; projection; (2) (food term) (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks; (3) (sumo) (winning technique of) pushing out of the ring |
突出す see styles |
tsundasu つんだす tsukidasu つきだす |
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police) |
突出る see styles |
tsukideru つきでる |
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out |
突出物 see styles |
tosshutsubutsu とっしゅつぶつ |
excrescence; projection |
突出部 see styles |
tosshutsubu とっしゅつぶ |
extrusion; protrusion; bulge; projecting part; overhang |
窯出し see styles |
kamadashi かまだし |
(noun/participle) removing pots from kiln |
答野出 see styles |
tounode / tonode とうので |
(place-name) Tounode |
精出す see styles |
seidasu / sedasu せいだす |
(v5s,vi) (See 精を出す) to work hard; to be diligent; to do one's best; to try one's hardest; to exert oneself |
絹出川 see styles |
kinudegawa きぬでがわ |
(place-name) Kinudegawa |
絹出橋 see styles |
kinudebashi きぬでばし |
(place-name) Kinudebashi |
綺麗出 see styles |
kireide / kirede きれいで |
(female given name) Kireide |
緋出代 see styles |
hideyo ひでよ |
(female given name) Hideyo |
総支出 see styles |
soushishutsu / soshishutsu そうししゅつ |
total expenditures |
締出し see styles |
shimedashi しめだし |
shutout; shutting out; lock-out; freeze-out |
繰出す see styles |
kuridasu くりだす |
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash |
罰出場 罚出场 see styles |
fá chū chǎng fa2 chu1 chang3 fa ch`u ch`ang fa chu chang |
(of a referee) to send a player off the field |
美濃出 see styles |
minode みので |
(surname) Minode |
羽出場 see styles |
hadeba はでば |
(surname) Hadeba |
羽出山 see styles |
hatsuyama はつやま |
(surname) Hatsuyama |
羽出川 see styles |
hadegawa はでがわ |
(place-name) Hadegawa |
羽出床 see styles |
hadetoko はでとこ |
(place-name) Hadetoko |
羽出庭 see styles |
hadeniwa はでにわ |
(place-name) Hadeniwa |
羽出木 see styles |
hadegi はでぎ |
(place-name) Hadegi |
羽出池 see styles |
hadeike / hadeke はでいけ |
(place-name) Hadeike |
羽出浦 see styles |
haideura はいでうら |
(place-name) Haideura |
羽出重 see styles |
hadeshige はでしげ |
(surname) Hadeshige |
聞出橋 see styles |
kikiidebashi / kikidebashi ききいでばし |
(place-name) Kikiidebashi |
肥出夫 see styles |
hideo ひでお |
(given name) Hideo |
能出離 能出离 see styles |
néng chū lí neng2 chu1 li2 neng ch`u li neng chu li nō shutsuri |
certainty of release |
脱出口 see styles |
dasshutsukou / dasshutsuko だっしゅつこう |
escape hatch; escape door |
脳出血 see styles |
noushukketsu / noshukketsu のうしゅっけつ |
{med} cerebral hemorrhage; cerebral haemorrhage |
腦出血 脑出血 see styles |
nǎo chū xuè nao3 chu1 xue4 nao ch`u hsüeh nao chu hsüeh |
cerebral hemorrhage |
臂出山 see styles |
hijideyama ひじでやま |
(personal name) Hijideyama |
色出し see styles |
irodashi いろだし |
(1) saddening (dye); agent used in dyeing to darken a colour; (2) {food} blanching |
艶出し see styles |
tsuyadashi つやだし |
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing |
芽出し see styles |
medashi めだし |
sprouting; sprout |
英出夫 see styles |
hideo ひでお |
(personal name) Hideo |
茂出木 see styles |
modegi もでぎ |
(surname) Modegi |
茶ヤ出 see styles |
chayade ちゃやで |
(place-name) Chayade |
茶出し see styles |
chadashi ちゃだし |
(See 急須) small teapot |
茶屋出 see styles |
chayade ちゃやで |
(place-name) Chayade |
菅原出 see styles |
sugawaraizuru すがわらいずる |
(person) Sugawara Izuru |
蔵出し see styles |
kuradashi くらだし |
(n,adj-no,vs) releasing stored goods (esp. sake); delivery (of goods from a storehouse) |
蛇出谷 see styles |
jadetani じゃでたに |
(place-name) Jadetani |
西下出 see styles |
nishishitade にししたで |
(place-name) Nishishitade |
西井出 see styles |
nishiide / nishide にしいで |
(place-name) Nishiide |
西八出 see styles |
nishiyaide にしやいで |
(place-name) Nishiyaide |
西出屋 see styles |
nishideya にしでや |
(place-name) Nishideya |
西出山 see styles |
nishideyama にしでやま |
(place-name) Nishideyama |
西出川 see styles |
nishidegawa にしでがわ |
(place-name) Nishidegawa |
西出水 see styles |
nishidemizu にしでみず |
(place-name) Nishidemizu |
西出町 see styles |
nishidemachi にしでまち |
(place-name) Nishidemachi |
西出目 see styles |
nishideme にしでめ |
(place-name) Nishideme |
西出谷 see styles |
nishideya にしでや |
(surname) Nishideya |
西和出 see styles |
nishiwade にしわで |
(place-name) Nishiwade |
西島出 see styles |
nishijimade にしじまで |
(place-name) Nishijimade |
西浦出 see styles |
nishiurade にしうらで |
(place-name) Nishiurade |
要出典 see styles |
youshutten / yoshutten ようしゅってん |
(expression) (on Wikipedia) citation needed |
見出し see styles |
midashi みだし |
(1) heading; headline; title; caption; (2) index; (3) (abbreviation) (See 見出し語) headword |
見出す see styles |
miidasu / midasu みだす |
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) |
見出原 see styles |
midashihara みだしはら |
(place-name) Midashihara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.