Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3453 total results for your search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

みゆき公園

see styles
 miyukikouen / miyukikoen
    みゆきこうえん
(place-name) Miyuki Park

めかけ奉公

see styles
 mekakeboukou / mekakeboko
    めかけぼうこう
(noun/participle) serving as a concubine

ケチコ公園

see styles
 kechikokouen / kechikokoen
    ケチコこうえん
(place-name) Quetico Provincial Park

サザク公園

see styles
 sazakukouen / sazakukoen
    サザクこうえん
(place-name) Southwark Park

バハト公園

see styles
 bahatokouen / bahatokoen
    バハトこうえん
(place-name) Bught Park

バンナ公園

see styles
 bannakouen / bannakoen
    バンナこうえん
(place-name) Banna Park

パゴダ公園

see styles
 pagodakouen / pagodakoen
    パゴダこうえん
(place-name) P'agoda Park

モナコ公国

see styles
 monakokoukoku / monakokokoku
    モナコこうこく
Principality of Monaco

一つ森公園

see styles
 hitotsumorikouen / hitotsumorikoen
    ひとつもりこうえん
(place-name) Hitotsumori Park

一本松公園

see styles
 ipponmatsukouen / ipponmatsukoen
    いっぽんまつこうえん
(place-name) Ipponmatsu Park

七ヶ宿公園

see styles
 shichikashukukouen / shichikashukukoen
    しちかしゅくこうえん
(place-name) Shichikashuku Park

七北田公園

see styles
 nanakitakouen / nanakitakoen
    ななきたこうえん
(place-name) Nanakita Park

三ッ池公園

see styles
 mitsuikekouen / mitsuikekoen
    みついけこうえん
(place-name) Mitsuike Park

三ッ沢公園

see styles
 mitsuzawakouen / mitsuzawakoen
    みつざわこうえん
(place-name) Mitsuzawa Park

三杉里公似

see styles
 misugisatokouji / misugisatokoji
    みすぎさとこうじ
(person) Misugisato Kōji (1962.7.1-)

三条西公彦

see styles
 sanjounishikinyoshi / sanjonishikinyoshi
    さんじょうにしきんよし
(person) Sanjōnishi Kin'yoshi

三段池公園

see styles
 sandanikekouen / sandanikekoen
    さんだんいけこうえん
(place-name) Sandan'ike Park

三萩野公園

see styles
 mihaginokouen / mihaginokoen
    みはぎのこうえん
(place-name) Mihagino Park

上府中公園

see styles
 kamifuchuukouen / kamifuchukoen
    かみふちゅうこうえん
(place-name) Kamifuchuu Park

上條公太郎

see styles
 kamijoukoutarou / kamijokotaro
    かみじょうこうたろう
(person) Kamijō Kōtarō (1981.2.23-)

上芦別公園

see styles
 kamiashibetsukouen / kamiashibetsukoen
    かみあしべつこうえん
(place-name) Kamiashibetsu Park

不公平競争

see styles
 fukouheikyousou / fukohekyoso
    ふこうへいきょうそう
unfair competition

世田谷公園

see styles
 setagayakouen / setagayakoen
    せたがやこうえん
(place-name) Setagaya Park

中の島公園

see styles
 nakanoshimakouen / nakanoshimakoen
    なかのしまこうえん
(place-name) Nakanoshima Park

中國致公黨


中国致公党

see styles
zhōng guó zhì gōng dǎng
    zhong1 guo2 zhi4 gong1 dang3
chung kuo chih kung tang
(PRC) China Zhi Gong Party, one of the eight legally recognized minor political parties following the direction of the CCP

中央公民館

see styles
 chuuoukouminkan / chuokominkan
    ちゅうおうこうみんかん
(place-name) Chūōkouminkan

中島公園駅

see styles
 nakajimakoueneki / nakajimakoeneki
    なかじまこうえんえき
(st) Nakajima Park Station

中村公園駅

see styles
 nakamurakoueneki / nakamurakoeneki
    なかむらこうえんえき
(st) Nakamura Park Station

中津川公園

see styles
 nakatsugawakouen / nakatsugawakoen
    なかつがわこうえん
(place-name) Nakatsugawa Park

中野公美子

see styles
 nakanokumiko
    なかのくみこ
(person) Nakano Kumiko (1977.3.3-)

丸の内公園

see styles
 marunouchikouen / marunochikoen
    まるのうちこうえん
(place-name) Marunouchi Park

久良岐公園

see styles
 kurakikouen / kurakikoen
    くらきこうえん
(place-name) Kuraki Park

五十嵐公太

see styles
 igarashikouta / igarashikota
    いがらしこうた
(person) Igarashi Kōta (1963.1.17-)

五台山公園

see styles
 godaisankouen / godaisankoen
    ごだいさんこうえん
(place-name) Godaisan Park

五鹿山公園

see styles
 gokazankouen / gokazankoen
    ごかざんこうえん
(place-name) Gokazan Park

井の頭公園

see styles
 inogashirakouen / inogashirakoen
    いのがしらこうえん
(place-name) Inogashira Park

人民公社化

see styles
rén mín gōng shè huà
    ren2 min2 gong1 she4 hua4
jen min kung she hua
collectivization of agriculture (disastrous policy of communist Russia around 1930 and China in the 1950s)

仙元山公園

see styles
 sengenyamakouen / sengenyamakoen
    せんげんやまこうえん
(place-name) Sengenyama Park

代々木公園

see styles
 yoyogikouen / yoyogikoen
    よよぎこうえん
(place-name) Yoyogi Park

伏古別公園

see styles
 fusekobetsukouen / fusekobetsukoen
    ふせこべつこうえん
(place-name) Fusekobetsu Park

伏見台公園

see styles
 fushimidaikouen / fushimidaikoen
    ふしみだいこうえん
(place-name) Fushimidai Park

低周波公害

see styles
 teishuuhakougai / teshuhakogai
    ていしゅうはこうがい
low-frequency noise pollution; low-frequency pollution

住之江公園

see styles
 suminoekouen / suminoekoen
    すみのえこうえん
(place-name) Suminoe Park

住吉公園駅

see styles
 sumiyoshikoueneki / sumiyoshikoeneki
    すみよしこうえんえき
(st) Sumiyoshi Park Station

佐賀公園駅

see styles
 sagakoueneki / sagakoeneki
    さがこうえんえき
(st) Saga Park Station

元木山公園

see styles
 motokiyamakouen / motokiyamakoen
    もときやまこうえん
(place-name) Motokiyama Park

光が丘公園

see styles
 hikarigaokakouen / hikarigaokakoen
    ひかりがおかこうえん
(place-name) Hikarigaoka Park

八幡丘公園

see styles
 yahataokakouen / yahataokakoen
    やはたおかこうえん
(place-name) Yahataoka Park

八幡山公園

see styles
 hachimanyamakouen / hachimanyamakoen
    はちまんやまこうえん
(place-name) Hachimanyama Park

八郎沼公園

see styles
 hachirounumakouen / hachironumakoen
    はちろうぬまこうえん
(place-name) Hachirounuma Park

円山公園駅

see styles
 maruyamakoueneki / maruyamakoeneki
    まるやまこうえんえき
(st) Maruyama Park Station

前平公園駅

see styles
 maehirakoueneki / maehirakoeneki
    まえひらこうえんえき
(st) Maehira Park Station

加茂山公園

see styles
 kamoyamakouen / kamoyamakoen
    かもやまこうえん
(place-name) Kamoyama Park

動植物公園

see styles
 doushokubutsukouen / doshokubutsukoen
    どうしょくぶつこうえん
zoo and botanical park; (place-name) Doushokubutsu Park

動物公園駅

see styles
 doubutsukoueneki / dobutsukoeneki
    どうぶつこうえんえき
(st) Doubutsu Park Station

勝間田公園

see styles
 katsumatakouen / katsumatakoen
    かつまたこうえん
(place-name) Katsumata Park

匂当台公園

see styles
 koutoudaikouen / kotodaikoen
    こうとうだいこうえん
(place-name) Kōtoudai Park

北の丸公園

see styles
 kitanomarukouen / kitanomarukoen
    きたのまるこうえん
(place-name) Kitanomaru Park

千光寺公園

see styles
 senkoujikouen / senkojikoen
    せんこうじこうえん
(place-name) Senkouji Park

千本浜公園

see styles
 senbonhamakouen / senbonhamakoen
    せんぼんはまこうえん
(place-name) Senbonhama Park

千葉公園駅

see styles
 chibakoueneki / chibakoeneki
    ちばこうえんえき
(st) Chiba Park Station

南立石公園

see styles
 minamitateishikouen / minamitateshikoen
    みなみたていしこうえん
(place-name) Minamitateishi Park

南里公園台

see styles
 nanrikouendai / nanrikoendai
    なんりこうえんだい
(place-name) Nanrikōendai

卯辰山公園

see styles
 utatsuyamakouen / utatsuyamakoen
    うたつやまこうえん
(place-name) Utatsuyama Park

各務原公園

see styles
 kagamiharakouen / kagamiharakoen
    かがみはらこうえん
(place-name) Kagamihara Park

吉村公三郎

see styles
 yoshimurakouzaburou / yoshimurakozaburo
    よしむらこうざぶろう
(person) Yoshimura Kōzaburō

名城公園駅

see styles
 meijoukoueneki / mejokoeneki
    めいじょうこうえんえき
(st) Meijō Park Station

唐船峡公園

see styles
 tousenkyoukouen / tosenkyokoen
    とうせんきょうこうえん
(place-name) Tousenkyō Park

四大公害病

see styles
 yondaikougaibyou / yondaikogaibyo
    よんだいこうがいびょう
(See 水俣病,第二水俣病,四日市ぜんそく,イタイイタイ病) the four major pollution-caused illnesses (Minamata disease, Niigata Minamata disease, Yokkaichi asthma, Itai-itai disease); four big pollution diseases of Japan

国公立大学

see styles
 kokkouritsudaigaku / kokkoritsudaigaku
    こっこうりつだいがく
national, prefectural and other public universities and colleges

国家公務員

see styles
 kokkakoumuin / kokkakomuin
    こっかこうむいん
(national) government official; national public servant; national government employee

国見台公園

see styles
 kunimidaikouen / kunimidaikoen
    くにみだいこうえん
(place-name) Kunimidai Park

国連公用語

see styles
 kokurenkouyougo / kokurenkoyogo
    こくれんこうようご
official languages of the UN (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish)

地方公務員

see styles
 chihoukoumuin / chihokomuin
    ちほうこうむいん
local government employee; local civil servant

城ヶ山公園

see styles
 jougayamakouen / jogayamakoen
    じょうがやまこうえん
(place-name) Jōgayama Park

城ヶ島公園

see styles
 shougashimakouen / shogashimakoen
    しょうがしまこうえん
(place-name) Shougashima Park

城光寺公園

see styles
 joukoujikouen / jokojikoen
    じょうこうじこうえん
(place-name) Jōkouji Park

堂ノ前公園

see styles
 dounomaekouen / donomaekoen
    どうのまえこうえん
(place-name) Dōnomae Park

堺公園墓地

see styles
 sakaikouenbochi / sakaikoenbochi
    さかいこうえんぼち
(place-name) Sakaikōen Cemetery

壽保險公司


寿保险公司

see styles
shòu bǎo xiǎn gōng sī
    shou4 bao3 xian3 gong1 si1
shou pao hsien kung ssu
life insurance company

夢の島公園

see styles
 yumenoshimakouen / yumenoshimakoen
    ゆめのしまこうえん
(place-name) Yumenoshima Park

大久保公裕

see styles
 ookubokimihiro
    おおくぼきみひろ
(person) Ookubo Kimihiro

大仏山公園

see styles
 oobotokeyamakouen / oobotokeyamakoen
    おおぼとけやまこうえん
(place-name) Oobotokeyama Park

大佐山公園

see styles
 oosayamakouen / oosayamakoen
    おおさやまこうえん
(place-name) Oosayama Park

大和田公園

see styles
 oowadakouen / oowadakoen
    おおわだこうえん
(place-name) Oowada Park

大唐狄公案

see styles
dà táng dí gōng àn
    da4 tang2 di2 gong1 an4
ta t`ang ti kung an
    ta tang ti kung an
Three Murder Cases Solved by Judge Dee, 1949 novel by R.H. van Gulik, featuring Tang Dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth

大宮公園駅

see styles
 oomiyakoueneki / oomiyakoeneki
    おおみやこうえんえき
(st) Oomiya Park Station

大森山公園

see styles
 oomoriyamakouen / oomoriyamakoen
    おおもりやまこうえん
(place-name) Oomoriyama Park

大沼公園駅

see styles
 oonumakoueneki / oonumakoeneki
    おおぬまこうえんえき
(st) Oonuma Park Station

大渕池公園

see styles
 oobuchiikekouen / oobuchikekoen
    おおぶちいけこうえん
(place-name) Oobuchiike Park

大濠公園駅

see styles
 oohorikoueneki / oohorikoeneki
    おおほりこうえんえき
(st) Oohori Park Station

大納言公任

see styles
 dainagonkintou / dainagonkinto
    だいなごんきんとう
(personal name) Dainagonkintou

大谷公園町

see styles
 ootanikouenmae / ootanikoenmae
    おおたにこうえんまえ
(place-name) Ootanikōenmae

大阪城公園

see styles
 oosakajoukouen / oosakajokoen
    おおさかじょうこうえん
(place-name) Osakajō Park

天ヶ城公園

see styles
 amagajoukouen / amagajokoen
    あまがじょうこうえん
(place-name) Amagajō Park

天公不作美

see styles
tiān gōng bù zuò měi
    tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3
t`ien kung pu tso mei
    tien kung pu tso mei
Heaven is not cooperating (idiom); the weather is not favorable for the planned activity

天地山公園

see styles
 tenchizankouen / tenchizankoen
    てんちざんこうえん
(place-name) Tenchizan Park

天王寺公園

see styles
 tennoujikouen / tennojikoen
    てんのうじこうえん
(place-name) Tennouji Park

天王川公園

see styles
 tennougawakouen / tennogawakoen
    てんのうがわこうえん
(place-name) Tennougawa Park

太郎川公園

see styles
 tarougawakouen / tarogawakoen
    たろうがわこうえん
(place-name) Tarōgawa Park

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "公" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary