Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2700 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
仕事歌
仕事唄

see styles
 shigotouta / shigotota
    しごとうた
(See 労働歌) work song

Variations:
作り事
作り言

see styles
 tsukurigoto
    つくりごと
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction

Variations:
内緒事
内証事

see styles
 naishogoto; naishougoto(内証) / naishogoto; naishogoto(内証)
    ないしょごと; ないしょうごと(内証事)
secret; private matter; confidential matter

Variations:
喜び事
慶び事

see styles
 yorokobigoto
    よろこびごと
auspicious event; celebration

Variations:
返り言
返り事

see styles
 kaerigoto; kaerikoto
    かえりごと; かえりこと
(1) (archaism) message that a messenger brings back home; (2) (archaism) reply; ode in reply; (3) (archaism) (See お返し・1) return gift

あさま山荘事件

see styles
 asamasansoujiken / asamasansojiken
    あさまさんそうじけん
Asama-Sanso incident (famous hostage crisis and police siege in Feb. 1972)

がいし引き工事

see styles
 gaishibikikouji / gaishibikikoji
    がいしびきこうじ
knob-and-tube wiring; insulator wiring; electrical wiring strung on surface-mounted insulators

だけの事はある

see styles
 dakenokotohaaru / dakenokotoharu
    だけのことはある
(exp,v5r-i) (kana only) not ... for nothing; not ... with nothing to show for it; worthwhile; no wonder ...

ほどの事はない

see styles
 hodonokotohanai
    ほどのことはない
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.)

もさる事ながら

see styles
 mosarukotonagara
    もさることながら
(expression) (kana only) one may well say so, but ...; even more than

も然る事ながら

see styles
 mosarukotonagara
    もさることながら
(expression) (kana only) one may well say so, but ...; even more than

よくある事だが

see styles
 yokuarukotodaga
    よくあることだが
(expression) (kana only) as often is the case

カネミ油症事件

see styles
 kanemiyushoujiken / kanemiyushojiken
    カネミゆしょうじけん
(hist) Kanemi rice oil disease incident (of 1968)

サンキュー事故

see styles
 sankyuujiko / sankyujiko
    サンキューじこ
traffic accident caused by a driver thanking another driver for letting him go first at a junction

シーメンス事件

see styles
 shiimensujiken / shimensujiken
    シーメンスじけん
(hist) Siemens scandal (1914)

タレント事務所

see styles
 tarentojimusho
    タレントじむしょ
(See 芸能事務所) talent agency

ダム管理事務所

see styles
 damukanrijimusho
    ダムかんりじむしょ
(place-name) Damukanrijimusho

トンキン湾事件

see styles
 tonkinwanjiken
    トンキンわんじけん
(hist) Gulf of Tonkin incident (1964)

ノモンハン事件

see styles
 nomonhanjiken
    ノモンハンじけん
(hist) Battle of Khalkhin Gol (1939); Nomonhan Incident

ピッグス湾事件

see styles
 piggusuwanjiken
    ピッグスわんじけん
(hist) Bay of Pigs Invasion (1961)

リフォーム工事

see styles
 rifoomukouji / rifoomukoji
    リフォームこうじ
(See リフォーム) renovation work; remodeling; remodelling

ロッキード事件

see styles
 rokkiidojiken / rokkidojiken
    ロッキードじけん
(hist) Lockheed bribery scandal (uncovered in 1976)

世界大百科事典

see styles
 sekaidaihyakkajiten
    せかいだいひゃっかじてん
(work) Heibonsha World Encyclopedia; (wk) Heibonsha World Encyclopedia

中央軍事委員會


中央军事委员会

see styles
zhōng yāng jun shì wěi yuán huì
    zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4
chung yang chün shih wei yüan hui
(PRC) Central Military Commission

中小企業事業団

see styles
 chuushoukigyoujigyoudan / chushokigyojigyodan
    ちゅうしょうきぎょうじぎょうだん
(org) Japan Small Business Corporation; JSBC; (o) Japan Small Business Corporation; JSBC

中田苗畑事業所

see styles
 nakatanaebatakejigyousho / nakatanaebatakejigyosho
    なかたなえばたけじぎょうしょ
(place-name) Nakatanaebatakejigyousho

人事開発研究所

see styles
 jinjikaihatsukenkyuujo / jinjikaihatsukenkyujo
    じんじかいはつけんきゅうじょ
(org) Institute for Personnel and Development; (o) Institute for Personnel and Development

仕事にならない

see styles
 shigotoninaranai
    しごとにならない
(expression) unable to do one's work; can't get anything done

仕事に応募する

see styles
 shigotonioubosuru / shigotoniobosuru
    しごとにおうぼする
(exp,vs-i) to apply for a job; to apply for work

他人事ではない

see styles
 hitogotodehanai
    ひとごとではない
(expression) it's not just someone else's problem

他人事では無い

see styles
 hitogotodehanai
    ひとごとではない
(expression) it's not just someone else's problem

信託統治理事会

see styles
 shintakutouchirijikai / shintakutochirijikai
    しんたくとうちりじかい
Trusteeship Council

兩耳不聞窗外事


两耳不闻窗外事

see styles
liǎng ěr bù wén chuāng wài shì
    liang3 er3 bu4 wen2 chuang1 wai4 shi4
liang erh pu wen ch`uang wai shih
    liang erh pu wen chuang wai shih
to pay no attention to outside matters

刑事収容施設法

see styles
 keijishuuyoushisetsuhou / kejishuyoshisetsuho
    けいじしゅうようしせつほう
(abbreviation) {law} (abbr. of 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律) Act on Penal Detention Facilities and the Treatment of Inmates and Detainees

労働福祉事業団

see styles
 roudoufukushijigyoudan / rodofukushijigyodan
    ろうどうふくしじぎょうだん
(org) Labour Welfare Corporation; (o) Labour Welfare Corporation

勤修習利有情事


勤修习利有情事

see styles
qín xiū xí lì yǒu qíng shì
    qin2 xiu1 xi2 li4 you3 qing2 shi4
ch`in hsiu hsi li yu ch`ing shih
    chin hsiu hsi li yu ching shih
 gon shushū ri ujō ji
exert themselves in the task of improving [the spiritual condition] of sentient beings

北野清掃事業所

see styles
 kitanoseisoujigyousho / kitanosesojigyosho
    きたのせいそうじぎょうしょ
(place-name) Kitanoseisoujigyousho

南京大屠殺事件


南京大屠杀事件

see styles
nán jīng dà tú shā shì jiàn
    nan2 jing1 da4 tu2 sha1 shi4 jian4
nan ching ta t`u sha shih chien
    nan ching ta tu sha shih chien
The Rape of Nanking (1997 documentary book by Iris Chang 張純如|张纯如[Zhang1 Chun2 ru2])

占星術殺人事件

see styles
 senseijutsusatsujinjiken / sensejutsusatsujinjiken
    せんせいじゅつさつじんじけん
(work) The Tokyo Zodiac Murders (1981 novel by Soji Shimada); (wk) The Tokyo Zodiac Murders (1981 novel by Soji Shimada)

商事会計士協会

see styles
 shoujikaikeishikyoukai / shojikaikeshikyokai
    しょうじかいけいしきょうかい
(o) Society of Commercial Accountants

單墮九十二事法


单堕九十二事法

see styles
dān duò jiǔ shí èr shì fǎ
    dan1 duo4 jiu3 shi2 er4 shi4 fa3
tan to chiu shih erh shih fa
 tanda kujūni jihō
ninety-two offenses requiring expatiation fruits and sweetmeats

国会議事堂前駅

see styles
 kokkaigijidoumaeeki / kokkaigijidomaeeki
    こっかいぎじどうまええき
(st) Kokkaigijidoumae Station

国連人権理事会

see styles
 kokurenjinkenrijikai
    こくれんじんけんりじかい
(org) United Nations Human Rights Council; UNHRC; (o) United Nations Human Rights Council (abbreviation); UNHRC

国連安保理事会

see styles
 kokurenanporijikai
    こくれんあんぽりじかい
(abbreviation) (rare) (See 国連安全保障理事会) United Nations Security Council

国際刑事裁判所

see styles
 kokusaikeijisaibansho / kokusaikejisaibansho
    こくさいけいじさいばんしょ
International Criminal Court; ICC

国際協力事業団

see styles
 kokusaikyouryokujigyoudan / kokusaikyoryokujigyodan
    こくさいきょうりょくじぎょうだん
Japan International Cooperation Agency (1974); JICA

国際獣疫事務局

see styles
 kokusaijuuekijimukyoku / kokusaijuekijimukyoku
    こくさいじゅうえきじむきょく
(org) World Organisation for Animal Health; Office International des Epizooties; OIE; (o) World Organisation for Animal Health; Office International des Epizooties; OIE

国際連合事務局

see styles
 kokusairengoujimukyoku / kokusairengojimukyoku
    こくさいれんごうじむきょく
(rare) (See 国連事務局) United Nations Secretariat

地震雷火事親父

see styles
 jishinkaminarikajioyaji
    じしんかみなりかじおやじ
(expression) earthquakes, thunder, fires, and fathers (as a list of things that are generally feared)

坎特伯雷故事集

see styles
kǎn tè bó léi gù shì jí
    kan3 te4 bo2 lei2 gu4 shi4 ji2
k`an t`e po lei ku shih chi
    kan te po lei ku shih chi
The Canterbury Tales, collection of stories by Geoffrey Chaucer 喬叟|乔叟[Qiao2 sou3]

堂倉製品事業所

see styles
 doukuraseihinjigyousho / dokurasehinjigyosho
    どうくらせいひんじぎょうしょ
(place-name) Dōkuraseihinjigyousho

外交關係理事會


外交关系理事会

see styles
wài jiāo guān xì lǐ shì huì
    wai4 jiao1 guan1 xi4 li3 shi4 hui4
wai chiao kuan hsi li shih hui
Council on Foreign Relations (US policy think tank)

大事の前の小事

see styles
 daijinomaenoshouji / daijinomaenoshoji
    だいじのまえのしょうじ
(expression) (1) (proverb) don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); (expression) (2) (proverb) read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise)

太田造林事業所

see styles
 ootazourinjigyousho / ootazorinjigyosho
    おおたぞうりんじぎょうしょ
(place-name) Ootazourinjigyousho

好故事百聽不厭


好故事百听不厌

see styles
hǎo gù shi bǎi tīng bù yàn
    hao3 gu4 shi5 bai3 ting1 bu4 yan4
hao ku shih pai t`ing pu yen
    hao ku shih pai ting pu yen
The story is so good it's worth hearing a hundred times.; One never tires of hearing good new.

好漢做事好漢當


好汉做事好汉当

see styles
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
    hao3 han4 zuo4 shi4 hao3 han4 dang1
hao han tso shih hao han tang
daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom); a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here

宇宙開発事業団

see styles
 uchuukaihatsujigyoudan / uchukaihatsujigyodan
    うちゅうかいはつじぎょうだん
National Space Development Agency; NASDA

安全保障理事会

see styles
 anzenhoshourijikai / anzenhoshorijikai
    あんぜんほしょうりじかい
(UN) Security Council

実の事を言うと

see styles
 jitsunokotooiuto
    じつのことをいうと
(expression) to tell the truth; in actuality; in reality

家畜改良事業団

see styles
 kachikukairyoujigyoudan / kachikukairyojigyodan
    かちくかいりょうじぎょうだん
(place-name) Kachikukairyōjigyoudan

家畜改良事業所

see styles
 kachikukairyoujigyousho / kachikukairyojigyosho
    かちくかいりょうじぎょうしょ
(place-name) Kachikukairyōjigyousho

帝人岩国事業所

see styles
 teijiniwakunijigyousho / tejiniwakunijigyosho
    ていじんいわくにじぎょうしょ
(place-name) Teijin'iwakunijigyousho

年金福祉事業団

see styles
 nenkinfukushijigyoudan / nenkinfukushijigyodan
    ねんきんふくしじぎょうだん
(org) Pension Welfare Service Public Corporation; (o) Pension Welfare Service Public Corporation

延坪島砲撃事件

see styles
 yonpyondohougekijiken / yonpyondohogekijiken
    ヨンピョンドほうげきじけん
Bombardment of Yeonpyeong (November 23, 2010)

建築設計事務所

see styles
 kenchikusekkeijimusho / kenchikusekkejimusho
    けんちくせっけいじむしょ
architectural firm; architectural company

当然の事ながら

see styles
 touzennokotonagara / tozennokotonagara
    とうぜんのことながら
(exp,adv) naturally; not surprisingly; it should be appreciated that; understandably; as a matter of course; as is obvious; as will be understood

彼と彼女の事情

see styles
 karetokanojonojijou / karetokanojonojijo
    かれとかのじょのじじょう
(personal name) Karetokanojonojijō

恵庭種苗事業所

see styles
 eniwashubyoujigyousho / eniwashubyojigyosho
    えにわしゅびょうじぎょうしょ
(place-name) Eniwashubyōjigyousho

悪事千里を行く

see styles
 akujisenrioiku
    あくじせんりをいく
(exp,v5k-s) (proverb) (See 悪事千里を走る) bad news travels fast

悪事千里を走る

see styles
 akujisenriohashiru
    あくじせんりをはしる
(exp,v5r) (proverb) (See 悪事千里) bad news travels quickly

悪事身にとまる

see styles
 akujiminitomaru
    あくじみにとまる
(exp,v5r) (proverb) bad deeds punish themselves; you reap what you sow

新庄苗畑事業所

see styles
 shinjounaebatajigyousho / shinjonaebatajigyosho
    しんじょうなえばたじぎょうしょ
(place-name) Shinjōnaebatajigyousho

更に困った事に

see styles
 saranikomattakotoni
    さらにこまったことに
(expression) to make matters worse

最高裁事務総局

see styles
 saikousaijimusoukyoku / saikosaijimusokyoku
    さいこうさいじむそうきょく
(org) Supreme Court Secretariat; (o) Supreme Court Secretariat

會計準則理事會


会计准则理事会

see styles
kuài jì zhǔn zé lǐ shì huì
    kuai4 ji4 zhun3 ze2 li3 shi4 hui4
k`uai chi chun tse li shih hui
    kuai chi chun tse li shih hui
accounting standards council

東北技術事務所

see styles
 touhokugijutsujimusho / tohokugijutsujimusho
    とうほくぎじゅつじむしょ
(place-name) Tōhokugijutsujimusho

東芝京浜事業所

see styles
 tousubakehinjigyousho / tosubakehinjigyosho
    とうすばけひんじぎょうしょ
(place-name) Tōsubakehinjigyousho

松本サリン事件

see styles
 matsumotosarinjiken
    まつもとサリンじけん
(hist) Matsumoto sarin gas attack (June 27-28, 1994)

水道管理事務所

see styles
 suidoukanrijimusho / suidokanrijimusho
    すいどうかんりじむしょ
(place-name) Suidoukanrijimusho

海洋無酸素事変

see styles
 kaiyoumusansojihen / kaiyomusansojihen
    かいようむさんそじへん
Oceanic Anoxic Event; Ocean Anoxic Event; OAE

清官難斷家務事


清官难断家务事

see styles
qīng guān nán duàn jiā wù shì
    qing1 guan1 nan2 duan4 jia1 wu4 shi4
ch`ing kuan nan tuan chia wu shih
    ching kuan nan tuan chia wu shih
even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb)

無事不登三寶殿


无事不登三宝殿

see styles
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
    wu2 shi4 bu4 deng1 san1 bao3 dian4
wu shih pu teng san pao tien
lit. one doesn't visit a temple without a cause (idiom); fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for something)

特別目的事業体

see styles
 tokubetsumokutekijigyoutai / tokubetsumokutekijigyotai
    とくべつもくてきじぎょうたい
special-purpose entity; SPE

独立発電事業者

see styles
 dokuritsuhatsudenjigyousha / dokuritsuhatsudenjigyosha
    どくりつはつでんじぎょうしゃ
independent power producer; IPP

登記事項証明書

see styles
 toukijikoushoumeisho / tokijikoshomesho
    とうきじこうしょうめいしょ
certificate of registered matters; document proving registered matters

社会保険事務所

see styles
 shakaihokenjimusho
    しゃかいほけんじむしょ
social insurance office

第一次上海事変

see styles
 daiichijishanhaijihen / daichijishanhaijihen
    だいいちじシャンハイじへん
(hist) Shanghai Incident (1932); January 28 Incident

第二次上海事変

see styles
 dainijishanhaijihen
    だいにじシャンハイじへん
(hist) Battle of Shanghai (1937)

経済社会理事会

see styles
 keizaishakairijikai / kezaishakairijikai
    けいざいしゃかいりじかい
UN Economic and Social Council

緣淨妙可意事境


缘淨妙可意事境

see styles
yuán jìng miào kě yì shì jìng
    yuan2 jing4 miao4 ke3 yi4 shi4 jing4
yüan ching miao k`o i shih ching
    yüan ching miao ko i shih ching
 en jōmyō kai jikyō
perception of pure and attractive objects

美唄種苗事業所

see styles
 bibaishubyoujigyousho / bibaishubyojigyosho
    びばいしゅびょうじぎょうしょ
(place-name) Bibaishubyōjigyousho

考え事にふける

see styles
 kangaegotonifukeru
    かんがえごとにふける
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought

良くある事だが

see styles
 yokuarukotodaga
    よくあることだが
(expression) (kana only) as often is the case

色事は思案の外

see styles
 irogotohashiannohoka
    いろごとはしあんのほか
(expression) (proverb) love and reason do not go together

華嚴五教章指事


华严五教章指事

see styles
huā yán wǔ jiào zhāng zhǐ shì
    hua1 yan2 wu3 jiao4 zhang1 zhi3 shi4
hua yen wu chiao chang chih shih
 Kegon gokyōshō shiji
Kegon gokyōshō shiji

衆事分阿毘曇論


众事分阿毘昙论

see styles
zhòng shì fēn ā pí tán lùn
    zhong4 shi4 fen1 a1 pi2 tan2 lun4
chung shih fen a p`i t`an lun
    chung shih fen a pi tan lun
 Shu jibun abidon ron
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra)

行政事件訴訟法

see styles
 gyouseijikensoshouhou / gyosejikensoshoho
    ぎょうせいじけんそしょうほう
{law} Administrative Case Litigation Act

言うに事欠いて

see styles
 iunikotokaite
    いうにことかいて
(expression) that's not a nice thing to say; that's not a nice way of putting it; there was no need to say that

託事顯法生解門


讬事显法生解门

see styles
tuō shì xiǎn fǎ shēng jiě mén
    tuo1 shi4 xian3 fa3 sheng1 jie3 men2
t`o shih hsien fa sheng chieh men
    to shih hsien fa sheng chieh men
 takuji kenbō shōge mon
the profound approach wherein anything can be made an example for the explanation of the truth of interdependence of all things

記載された事項

see styles
 kisaisaretajikou / kisaisaretajiko
    きさいされたじこう
(expression) (See 記載事項) recorded data; recorded information (in documents, family registers, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "事" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary