There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西子飼町 see styles |
nishikokaimachi にしこかいまち |
(place-name) Nishikokaimachi |
西尾道子 see styles |
nishiomichiko にしおみちこ |
(person) Nishio Michiko |
西山栄子 see styles |
nishiyamaeiko / nishiyamaeko にしやまえいこ |
(person) Nishiyama Eiko |
西山繭子 see styles |
nishiyamamayuko にしやままゆこ |
(person) Nishiyama Mayuko (1978.1.21-) |
西岡慶子 see styles |
nishiokakeiko / nishiokakeko にしおかけいこ |
(person) Nishioka Keiko (1937.8.31-) |
西崎文子 see styles |
nishizakifumiko にしざきふみこ |
(person) Nishizaki Fumiko |
西嶋清子 see styles |
nishijimasayako にしじまさやこ |
(f,h) Nishijima Sayako (1983.7.23-) |
西川京子 see styles |
nishikawakyouko / nishikawakyoko にしかわきょうこ |
(person) Nishikawa Kyōko (1946-) |
西川史子 see styles |
nishikawaayako / nishikawayako にしかわあやこ |
(person) Nishikawa Ayako (1971.4-) |
西川峰子 see styles |
nishikawamineko にしかわみねこ |
(person) Nishikawa Mineko (1958.5-) |
西川祐子 see styles |
nishikawayuuko / nishikawayuko にしかわゆうこ |
(person) Nishikawa Yūko |
西川通子 see styles |
nishikawamichiko にしかわみちこ |
(person) Nishikawa Michiko (1943.7.5-) |
西川郷子 see styles |
nishikawasatoko にしかわさとこ |
(person) Nishikawa Satoko |
西本伴子 see styles |
nishimototomoko にしもとともこ |
(person) Nishimoto Tomoko |
西村優子 see styles |
nishimurayuuko / nishimurayuko にしむらゆうこ |
(person) Nishimura Yūko (1982.4.6-) |
西村麻子 see styles |
nishimuraasako / nishimurasako にしむらあさこ |
(person) Nishimura Asako (1977.10.2-) |
西母袋子 see styles |
nishihoroko にしほろこ |
(place-name) Nishihoroko |
西洋菓子 see styles |
seiyougashi / seyogashi せいようがし |
(See 洋菓子) Western confectionery |
西海子町 see styles |
saikaishichou / saikaishicho さいかいしちょう |
(place-name) Saikaishichō |
西澤裕子 see styles |
nishizawahiroko にしざわひろこ |
(person) Nishizawa Hiroko |
西王子町 see styles |
nishioujimachi / nishiojimachi にしおうじまち |
(place-name) Nishioujimachi |
西礀子曇 西礀子昙 see styles |
sī jian zǐ tán si1 jian zi3 tan2 ssu chien tzu t`an ssu chien tzu tan Saikan Shidon |
Sijian Zitan |
西種子田 see styles |
nishitaneda にしたねだ |
(surname) Nishitaneda |
西笹子原 see styles |
nishisasakohara にしささこはら |
(place-name) Nishisasakohara |
西舘好子 see styles |
nishidateyoshiko にしだてよしこ |
(person) Nishidate Yoshiko |
西舞子駅 see styles |
nishimaikoeki にしまいこえき |
(st) Nishimaiko Station |
西訓子府 see styles |
nishikunneppu にしくんねっぷ |
(personal name) Nishikunneppu |
西谷頼子 see styles |
nishitaniyoriko にしたによりこ |
(person) Nishitani Yoriko |
西野妙子 see styles |
nishinotaeko にしのたえこ |
(person) Nishino Taeko (1975.12.30-) |
覆盆子原 see styles |
ichigohara いちごはら |
(place-name) Ichigohara |
覆盆子鶴 see styles |
ichikozuru いちこづる |
(place-name) Ichikozuru |
覆輪梔子 see styles |
fukurinkuchinashi; fukurinkuchinashi ふくりんくちなし; フクリンクチナシ |
(rare) fukurin gardenia (Gardenia jasminoides f. albomarginata) |
見延典子 see styles |
minobenoriko みのべのりこ |
(person) Minobe Noriko (1955.8-) |
見藤隆子 see styles |
mitoutakako / mitotakako みとうたかこ |
(person) Mitou Takako |
覚和歌子 see styles |
kakuwakako かくわかこ |
(person) Kaku Wakako |
親なし子 see styles |
oyanashigo おやなしご |
parentless child; orphan |
親分子分 see styles |
oyabunkobun おやぶんこぶん |
boss and his henchmen; boss and underlings |
親子別川 see styles |
oyakobetsugawa おやこべつがわ |
(place-name) Oyakobetsugawa |
親子熊岩 see styles |
oyakogumaiwa おやこぐまいわ |
(place-name) Oyakogumaiwa |
親子結合 see styles |
oyakoketsugou / oyakoketsugo おやこけつごう |
{comp} host association |
親子鑒定 亲子鉴定 see styles |
qīn zǐ jiàn dìng qin1 zi3 jian4 ding4 ch`in tzu chien ting chin tzu chien ting |
paternity or maternity test |
親子関係 see styles |
oyakokankei / oyakokanke おやこかんけい |
parent-child relationship |
親子電話 see styles |
oyakodenwa おやこでんわ |
extension phone (and its main line) |
親無し子 see styles |
oyanashigo おやなしご |
parentless child; orphan |
親生子女 亲生子女 see styles |
qīn shēng zǐ nǚ qin1 sheng1 zi3 nu:3 ch`in sheng tzu nü chin sheng tzu nü |
natural child |
角ゆり子 see styles |
sumiyuriko すみゆりこ |
(person) Sumi Yuriko (1951.5.7-) |
角南範子 see styles |
sunaminoriko すなみのりこ |
(person) Sunami Noriko |
角川照子 see styles |
kadokawateruko かどかわてるこ |
(person) Kadokawa Teruko |
角梨枝子 see styles |
sumirieko すみりえこ |
(person) Sumi Rieko (1928.3.7-) |
角田房子 see styles |
tsunodafusako つのだふさこ |
(person) Tsunoda Fusako (1914.12.5-) |
角田華子 see styles |
sumidahanako すみだはなこ |
(person) Sumida Hanako (1971.9-) |
角野栄子 see styles |
kadonoeiko / kadonoeko かどのえいこ |
(person) Kadono Eiko (1935.1-) |
角野直子 see styles |
suminonaoko すみのなおこ |
(person) Sumino Naoko (1970.12.27-) |
訓子府川 see styles |
kunneppugawa くんねっぷがわ |
(personal name) Kunneppugawa |
訓子府町 see styles |
kunneppuchou / kunneppucho くんねっぷちょう |
(place-name) Kunneppuchō |
訓覇法子 see styles |
kurubenoriko くるべのりこ |
(person) Kurube Noriko |
記憶素子 see styles |
kiokusoshi きおくそし |
{comp} (computer) storage cell; storage element |
誤人子弟 误人子弟 see styles |
wù rén zǐ dì wu4 ren2 zi3 di4 wu jen tzu ti |
(of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress; (of media) to propagate errors; to lead people astray |
説教調子 see styles |
sekkyoujoushi / sekkyojoshi せっきょうぢょうし |
(yoji) (in a) preaching tone |
調子こく see styles |
choushikoku / choshikoku ちょうしこく |
(exp,v5k) (slang) (See 調子に乗る・ちょうしにのる・1) to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky |
調子づく see styles |
choushizuku / choshizuku ちょうしづく |
(v5k,vi) to warm up to; to become enthusiastic about; to be elated |
調子付く see styles |
choushizuku / choshizuku ちょうしづく |
(v5k,vi) to warm up to; to become enthusiastic about; to be elated |
調子外れ see styles |
choushihazure / choshihazure ちょうしはずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
調子狂う see styles |
choushikuruu / choshikuru ちょうしくるう |
(exp,v5u) (1) (See 調子が狂う・1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) (See 調子が狂う・2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance |
論理素子 see styles |
ronrisoshi ろんりそし |
{comp} gate; logic element |
諸子十家 诸子十家 see styles |
zhū zǐ shí jiā zhu1 zi3 shi2 jia1 chu tzu shih chia |
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
諸子沢川 see styles |
morokozawagawa もろこざわがわ |
(place-name) Morokozawagawa |
諸子百家 诸子百家 see styles |
zhū zǐ bǎi jiā zhu1 zi3 bai3 jia1 chu tzu pai chia shoshihyakka しょしひゃっか |
the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC) (yoji) (hist) Hundred Schools of Thought (during China's Spring and Autumn period and Warring States period) all the philosophers |
諸泉頼子 see styles |
moroizumiyoriko もろいずみよりこ |
(person) Moroizumi Yoriko |
諸田玲子 see styles |
morotareiko / morotareko もろたれいこ |
(person) Morota Reiko (1954-) |
識別子値 see styles |
shikibetsushichi しきべつしち |
{comp} identifier value |
護童子法 护童子法 see styles |
hù tóng zǐ fǎ hu4 tong2 zi3 fa3 hu t`ung tzu fa hu tung tzu fa go dōji hō |
Method of protecting the young against the fifteen evil spirits which seek to harm them. |
護身符子 护身符子 see styles |
hù shēn fú zi hu4 shen1 fu2 zi5 hu shen fu tzu |
amulet; protective talisman; charm |
讃岐裕子 see styles |
sanukiyuuko / sanukiyuko さぬきゆうこ |
(person) Sanuki Yūko (1958.1.9-) |
變成男子 变成男子 see styles |
biàn chéng nán zǐ bian4 cheng2 nan2 zi3 pien ch`eng nan tzu pien cheng nan tzu henjō danshi |
To be transformed from a female to a male. Every Buddha is supposed to vow to change all women into men. |
谷ちえ子 see styles |
tanichieko たにちえこ |
(person) Tani Chieko (1959.6.11-) |
谷口桂子 see styles |
taniguchikeiko / taniguchikeko たにぐちけいこ |
(person) Taniguchi Keiko |
谷口秀子 see styles |
taniguchihideko たにぐちひでこ |
(person) Taniguchi Hideko |
谷口響子 see styles |
taniguchikyouko / taniguchikyoko たにぐちきょうこ |
(person) Taniguchi Kyōko (1987.9.24-) |
谷山浩子 see styles |
taniyamahiroko たにやまひろこ |
(person) Taniyama Hiroko (1956.8-) |
谷岡郁子 see styles |
taniokakuniko たにおかくにこ |
(person) Tanioka Kuniko |
谷川史子 see styles |
tanigawafumiko たにがわふみこ |
(person) Tanigawa Fumiko (1967.5.8-) |
谷王子町 see styles |
tanioujichou / taniojicho たにおうじちょう |
(place-name) Tanioujichō |
豊後敦子 see styles |
bungoatsuko ぶんごあつこ |
(person) Bungo Atsuko |
豊永郁子 see styles |
toyonagaikuko とよながいくこ |
(person) Toyonaga Ikuko |
豊田正子 see styles |
toyodamasako とよだまさこ |
(person) Toyoda Masako |
豊田順子 see styles |
toyodajunko とよだじゅんこ |
(person) Toyoda Junko (1966.4.25-) |
豊臣吉子 see styles |
toyotomiyoshiko とよとみよしこ |
(person) Toyotomi Yoshiko |
象牙椰子 see styles |
zougeyashi; zougeyashi / zogeyashi; zogeyashi ぞうげやし; ゾウゲヤシ |
(kana only) ivory palm (Phytelephas macrocarpa) |
貓哭耗子 猫哭耗子 see styles |
māo kū hào zi mao1 ku1 hao4 zi5 mao k`u hao tzu mao ku hao tzu |
the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence; crocodile tears |
貝瀬典子 see styles |
kaisenoriko かいせのりこ |
(person) Kaise Noriko (1970.3.5-) |
貞兼綾子 see styles |
sadakaneayako さだかねあやこ |
(person) Sadakane Ayako |
貧困女子 see styles |
hinkonjoshi ひんこんじょし |
women with low disposable incomes; poverty girls |
販夫俗子 贩夫俗子 see styles |
fàn fū sú zi fan4 fu1 su2 zi5 fan fu su tzu |
peddlers and common people; lower class |
貫戸朋子 see styles |
kantotomoko かんとともこ |
(person) Kanto Tomoko |
貴家堂子 see styles |
sasugatakako さすがたかこ |
(person) Sasuga Takako (1941.2.4-) |
賀原夏子 see styles |
kaharanatsuko かはらなつこ |
(person) Kahara Natsuko (1921.1.3-1991.2.20) |
賀集生子 see styles |
kashuuseigo / kashusego かしゅうせいご |
(place-name) Kashuuseigo |
質子轟擊 质子轰击 see styles |
zhì zǐ hōng jī zhi4 zi3 hong1 ji1 chih tzu hung chi |
proton bombardment |
赤堀全子 see styles |
akahorimasako あかほりまさこ |
(person) Akahori Masako (1907.11.8-1988.3.4) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.