Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2408 total results for your search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麻麗衣

see styles
 marei / mare
    まれい
(female given name) Marei

麻麻衣

see styles
 maai / mai
    まあい
(female given name) Maai

黎衣子

see styles
 reiko / reko
    れいこ
(female given name) Reiko

鼓里衣

see styles
 korii / kori
    こりい
(female given name) Korii

衣かつぎ

see styles
 kinukatsugi
    きぬかつぎ
(food term) skin-on boiled taro corm

衣不蔽體


衣不蔽体

see styles
yī bù bì tǐ
    yi1 bu4 bi4 ti3
i pu pi t`i
    i pu pi ti
lit. clothes not covering the body (idiom); fig. poverty-stricken

衣冠束帯

see styles
 ikansokutai
    いかんそくたい
(yoji) full Japanese court dress of traditional fashion

衣冠楚楚

see styles
yī guān chǔ chǔ
    yi1 guan1 chu3 chu3
i kuan ch`u ch`u
    i kuan chu chu
immaculately dressed; well-groomed; dapper

衣冠禽獸


衣冠禽兽

see styles
yī guān qín shòu
    yi1 guan1 qin2 shou4
i kuan ch`in shou
    i kuan chin shou
lit. dressed up animal (idiom); fig. immoral and despicable person

衣單食薄


衣单食薄

see styles
yī dān shí bó
    yi1 dan1 shi2 bo2
i tan shih po
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute

衣奈隧道

see styles
 enazuidou / enazuido
    えなずいどう
(place-name) Enazuidō

衣文観音

see styles
 sobumikannon
    そぶみかんのん
(place-name) Sobumikannon

衣斐弘行

see styles
 ibihiroyuki
    いびひろゆき
(person) Ibi Hiroyuki

衣料品店

see styles
 iryouhinten / iryohinten
    いりょうひんてん
clothing store

衣料繊維

see styles
 iryouseni / iryoseni
    いりょうせんい
clothing fiber; clothing fibre

衣服縫邊


衣服缝边

see styles
yī fú fèng biān
    yi1 fu2 feng4 bian1
i fu feng pien
hem

衣法相傳


衣法相传

see styles
yī fǎ xiāng chuán
    yi1 fa3 xiang1 chuan2
i fa hsiang ch`uan
    i fa hsiang chuan
 ehō sōden
transmission of robe and dharma

衣浦大橋

see styles
 kinuuraoohashi / kinuraoohashi
    きぬうらおおはし
(place-name) Kinuuraoohashi

衣浦温泉

see styles
 kinuuraonsen / kinuraonsen
    きぬうらおんせん
(place-name) Kinuuraonsen

衣笠健二

see styles
 kinugasakenji
    きぬがさけんじ
(person) Kinugasa Kenji (1961.3.8-)

衣笠公園

see styles
 kinukasakouen / kinukasakoen
    きぬかさこうえん
(place-name) Kinukasa Park

衣笠大祓

see styles
 kinugasaooharai
    きぬがさおおはらい
(place-name) Kinugasaooharai

衣笠栄町

see styles
 kinukasasakaechou / kinukasasakaecho
    きぬかささかえちょう
(place-name) Kinukasasakaechō

衣笠氷室

see styles
 kinugasahimuro
    きぬがさひむろ
(place-name) Kinugasahimuro

衣笠神社

see styles
 kinugasajinja
    きぬがさじんじゃ
(place-name) Kinugasa Shrine

衣笠祥雄

see styles
 kinugasasachio
    きぬがささちお
(person) Kinugasa Sachio (1947.1.18-)

衣笠総門

see styles
 kinugasasoumon / kinugasasomon
    きぬがさそうもん
(place-name) Kinugasasoumon

衣笠荒見

see styles
 kinugasaarami / kinugasarami
    きぬがさあらみ
(place-name) Kinugasaarami

衣笠街道

see styles
 kinugasagaidou / kinugasagaido
    きぬがさがいどう
(place-name) Kinugasagaidō

衣笠赤阪

see styles
 kinugasaakasaka / kinugasakasaka
    きぬがさあかさか
(place-name) Kinugasaakasaka

衣笠鏡石

see styles
 kinugasakagamiishi / kinugasakagamishi
    きぬがさかがみいし
(place-name) Kinugasakagamiishi

衣笠開キ

see styles
 kinugasahiraki
    きぬがさひらき
(place-name) Kinugasahiraki

衣笠隧道

see styles
 kinugasazuidou / kinugasazuido
    きぬがさずいどう
(place-name) Kinugasazuidō

衣笠馬場

see styles
 kinugasababa
    きぬがさばば
(place-name) Kinugasababa

衣笠高橋

see styles
 kinugasatakahashi
    きぬがさたかはし
(place-name) Kinugasatakahashi

衣紋掛け

see styles
 emonkake
    えもんかけ
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc.

衣索比亞


衣索比亚

see styles
yī suǒ bǐ yà
    yi1 suo3 bi3 ya4
i so pi ya
Ethiopia (Tw)

衣装合せ

see styles
 ishouawase / ishoawase
    いしょうあわせ
dress coordination; costume coordination; fitting session; costume fitting

衣装箪笥

see styles
 ishoudansu / ishodansu
    いしょうだんす
wardrobe

衣装道楽

see styles
 ishoudouraku / ishodoraku
    いしょうどうらく
love of fine clothing; weakness for fine clothes; being extravagant in clothing

衣装部屋

see styles
 ishoubeya / ishobeya
    いしょうべや
walk-in closet; wardrobe room; dressing room; costume room

衣裏繋珠


衣里繋珠

see styles
yī lǐ jì zhū
    yi1 li3 ji4 zhu1
i li chi chu
 erikeiju
the jewel hidden under one's cloak

衣裳鈎兒


衣裳钩儿

see styles
yī shang gōu r
    yi1 shang5 gou1 r5
i shang kou r
clothes hook

衣鉢侍者


衣钵侍者

see styles
yī bō shì zhě
    yi1 bo1 shi4 zhe3
i po shih che
 ifutsujisha
robe-and-bowl acolyte

衣錦榮歸


衣锦荣归

see styles
yī jǐn róng guī
    yi1 jin3 rong2 gui1
i chin jung kuei
to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory

衣錦還鄉


衣锦还乡

see styles
yī jǐn huán xiāng
    yi1 jin3 huan2 xiang1
i chin huan hsiang
lit. to come back to one's hometown in silken robes (idiom); fig. to return home after making good; Taiwan pr. [yi4 jin3 huan2 xiang1]

衣食住行

see styles
yī shí zhù xíng
    yi1 shi2 zhu4 xing2
i shih chu hsing
clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs

衣食具足

see styles
yī shí jù zú
    yi1 shi2 ju4 zu2
i shih chü tsu
 eshiki gusoku
sufficient food and clothing

衣食無憂


衣食无忧

see styles
yī shí wú yōu
    yi1 shi2 wu2 you1
i shih wu yu
not having to worry about clothes and food (idiom); to be provided with the basic necessities

衣食無虞


衣食无虞

see styles
yī shí wú yú
    yi1 shi2 wu2 yu2
i shih wu yü
not having to worry about food and clothes (idiom); provided with the basic necessities

衣食父母

see styles
yī shí fù mǔ
    yi1 shi2 fu4 mu3
i shih fu mu
the people one depends upon for one's livelihood; one's bread and butter

Variations:

母衣

see styles
 horo
    ほろ
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle

Variations:
毛衣

see styles
 kegoromo
    けごろも
(1) fur coat (to protect against the cold); (2) clothes made with the down of birds

Variations:
皮衣

see styles
 kawagoromo; kawaginu(皮)
    かわごろも; かわぎぬ(皮衣)
fur coat

一衣帯水

see styles
 ichiitaisui / ichitaisui
    いちいたいすい
(yoji) (being separated only by a) narrow strip of water; narrow strait (channel, river)

一衣帶水


一衣带水

see styles
yī yī dài shuǐ
    yi1 yi1 dai4 shui3
i i tai shui
(separated only by) a narrow strip of water

上衣文町

see styles
 kamisobumichou / kamisobumicho
    かみそぶみちょう
(place-name) Kamisobumichō

中原麻衣

see styles
 nakaharamai
    なかはらまい
(f,h) Nakahara Mai

中村真衣

see styles
 nakamuramai
    なかむらまい
(person) Nakamura Mai (1980-)

中衣くし

see styles
 nakagakushi
    なかがくし
inside pocket

九品大衣

see styles
jiǔ pǐn dà yī
    jiu3 pin3 da4 yi1
chiu p`in ta i
    chiu pin ta i
 ku hon dai e
The 僧伽梨 saṇghāṭī. There are nine grades of the monk's patch robe; the three lowest ranks have 9, 11, and 13 patches, two long patches to one short one; the three middle 15, 17, 19, three long to one short; and the three superior 21, 23, 25, four long to one short.

五東由衣

see styles
 gotouyui / gotoyui
    ごとうゆい
(person) Gotou Yui

亜美璃衣

see styles
 amirii / amiri
    あみりい
(female given name) Amirii

但持毳衣

see styles
dàn chí cuì yī
    dan4 chi2 cui4 yi1
tan ch`ih ts`ui i
    tan chih tsui i
 danji zeie
wearing robes made only of wool

佐倉真衣

see styles
 sakuramai
    さくらまい
(person) Sakura Mai (1985.6.27-)

便衣警察

see styles
biàn yī jǐng chá
    bian4 yi1 jing3 cha2
pien i ching ch`a
    pien i ching cha
plain-clothed policeman

保暖內衣


保暖内衣

see styles
bǎo nuǎn nèi yī
    bao3 nuan3 nei4 yi1
pao nuan nei i
thermal underwear

倉木麻衣

see styles
 kurakimai
    くらきまい
(f,h) Kuraki Mai

借り衣装

see styles
 kariishou / karisho
    かりいしょう
borrowed clothes

借り衣裳

see styles
 kariishou / karisho
    かりいしょう
(irregular kanji usage) borrowed clothes

僧伽梨衣

see styles
sēng qié lí yī
    seng1 qie2 li2 yi1
seng ch`ieh li i
    seng chieh li i
 sōgari e
saṃghāti

利々衣奈

see styles
 ririina / ririna
    りりーな
(female given name) Riri-na

包衣種子


包衣种子

see styles
bāo yī zhǒng zi
    bao1 yi1 zhong3 zi5
pao i chung tzu
seed enclosed in artificial capsule

北田瑠衣

see styles
 kitadarui
    きただるい
(person) Kitada Rui (1981.12.25-)

南麻衣子

see styles
 minamimaiko
    みなみまいこ
(person) Minami Maiko (1961.3.8-)

原世衣来

see styles
 haraseira / harasera
    はらせいら
(person) Hara Seira (1986.11.13-)

及川麻衣

see styles
 oikawamai
    おいかわまい
(person) Oikawa Mai (1970.1.9-)

吉村衣代

see styles
 yoshimurakinuyo
    よしむらきぬよ
(person) Yoshimura Kinuyo

吉野瑠衣

see styles
 yoshinorui
    よしのるい
(person) Yoshino Rui (1980.7.12-)

和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

和衣而臥


和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

地衣植物

see styles
 chiishokubutsu / chishokubutsu
    ちいしょくぶつ
(rare) (See 地衣類) lichen

堀有喜衣

see styles
 horiyukie
    ほりゆきえ
(person) Hori Yukie

堀江由衣

see styles
 horieyui
    ほりえゆい
(f,h) Horie Yui

墨染め衣

see styles
 sumizomegoromo
    すみぞめごろも
priest's black robe

夏川結衣

see styles
 natsukawayui
    なつかわゆい
(person) Natsukawa Yui (1968.6.1-)

大木衣吹

see styles
 ookiibuki / ookibuki
    おおきいぶき
(person) Ooki Ibuki (1982.3.2-)

天の羽衣

see styles
 amanohagoromo
    あまのはごろも
(exp,n) angel's feathered robe

天衣みつ

see styles
 amaimitsu
    あまいみつ
(person) AmaI Mitsu (1984.12.22-)

天衣無縫


天衣无缝

see styles
tiān yī wú fèng
    tian1 yi1 wu2 feng4
t`ien i wu feng
    tien i wu feng
 tenimuhou / tenimuho
    てんいむほう
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless
(noun or adjectival noun) (yoji) perfect beauty with no trace of artifice; flawless

天衣織女

see styles
 amagiorime
    あまぎおりめ
(person) Amagi Orime

太田颯衣

see styles
 ootasatsue
    おおたさつえ
(person) Oota Satsue

婚礼衣装

see styles
 konreiishou / konresho
    こんれいいしょう
wedding clothes

安永亜衣

see styles
 yasunagaai / yasunagai
    やすながあい
(person) Yasunaga Ai (1969.7.8-)

宵衣旰食

see styles
xiāo yī gàn shí
    xiao1 yi1 gan4 shi2
hsiao i kan shih
to dress before light and not eat before dark (idiom); diligently attending to official matters

寬衣解帶


宽衣解带

see styles
kuān yī jiě dài
    kuan1 yi1 jie3 dai4
k`uan i chieh tai
    kuan i chieh tai
to undress

島田衣子

see styles
 shimadakinuko
    しまだきぬこ
(person) Shimada Kinuko

川中麻衣

see styles
 kawanakamai
    かわなかまい
(person) Kawanaka Mai (1983.12.25-)

川原麻衣

see styles
 kawaharamai
    かわはらまい
(person) Kawahara Mai

市川由衣

see styles
 ichikawayui
    いちかわゆい
(f,h) Ichikawa Yui

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425>

This page contains 100 results for "衣" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary