I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3021 total results for your Two search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
niji にじ |
(n,adv) two o'clock |
Variations: |
nieki にえき |
(can be adjective with の) two-part; two-component |
Bスイッチ see styles |
biisuicchi / bisuicchi ビースイッチ |
(See 片切スイッチ・かたぎりスイッチ) simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) |
Cスイッチ see styles |
shiisuicchi / shisuicchi シースイッチ |
(See 3路スイッチ・さんろスイッチ) two-way switch (UK); three-way switch (US) |
JPNIC see styles |
jeipiinikku / jepinikku ジェイピーニック |
(org) JPNIC; Japan Network Information Center; (o) JPNIC; Japan Network Information Center |
アーネット see styles |
aanetto / anetto アーネット |
(1) (organization) AARnet; Australian Academic and Research Network; (2) (company) Arnette (Japanese real-estate company); (o) AARnet; Australian Academic and Research Network; (c) Arnette (Japanese real-estate company) |
アクセス網 see styles |
akusesumou / akusesumo アクセスもう |
{comp} access network |
あわせ持つ see styles |
awasemotsu あわせもつ |
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else) |
いっせーの see styles |
isseeno いっせーの |
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
いっせいの see styles |
isseino / isseno いっせいの |
(ik) (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
えんやこら see styles |
enyakora えんやこら |
(interjection) heave-ho!; one-two-three heave! |
オカヒジキ see styles |
okahijiki オカヒジキ |
(kana only) Salsola komarovii (species of saltwort) |
オルカット see styles |
orukatto オルカット |
(computer terminology) Orkut; former Google social networking site; (product name) Orkut (former Google social networking site) |
お田植え祭 see styles |
otauematsuri おたうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
キセル乗車 see styles |
kiserujousha / kiserujosha キセルじょうしゃ |
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
ゲットツー see styles |
gettotsuu / gettotsu ゲットツー |
(baseb) double-play (wasei: get two) |
コリント書 see styles |
korintosho コリントしょ |
(rare) (See コリント人への手紙) Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible) |
シブヤ大学 see styles |
shibuyadaigaku シブヤだいがく |
(org) Shibuya University Network; (o) Shibuya University Network |
スパイ組織 see styles |
supaisoshiki スパイそしき |
spy ring; spy network |
スマホ認証 see styles |
sumahoninshou / sumahoninsho スマホにんしょう |
smartphone authentication; two-factor authentication (using a smartphone) |
セーラー服 see styles |
seeraafuku / seerafuku セーラーふく |
(1) sailor suit; middy uniform; (2) two-piece school uniform modeled after the sailor suit |
セパレーツ see styles |
separeetsu セパレーツ |
(1) (See コーディネート・4) separates; things forming units by themselves (esp. women's outer garments, e.g. skirt and jumper); (2) two-piece bathing suit |
チーミング see styles |
chiimingu / chimingu チーミング |
{comp} teaming; link aggregation; network bonding |
ツー・ペア |
tsuu pea / tsu pea ツー・ペア |
two pair (poker) |
ツーウエー see styles |
tsuuuee / tsuuee ツーウエー |
two-way |
ツークール see styles |
tsuukuuru / tsukuru ツークール |
two runs of a television series (wasei: two cours) |
ツーテール see styles |
tsuuteeru / tsuteeru ツーテール |
pigtails (wasei: two tail) |
ツートーン see styles |
tsuutoon / tsutoon ツートーン |
two-tone |
ツートップ see styles |
tsuutoppu / tsutoppu ツートップ |
(exp,n) (sports) two-top (soccer formation); formation with two forwards at the front line |
ツーピース see styles |
tsuupiisu / tsupisu ツーピース |
(women's) two piece suit (wasei: two piece) |
ツービート see styles |
tsuubiito / tsubito ツービート |
two-beat |
ツーベース see styles |
tsuubeesu / tsubeesu ツーベース |
(baseb) double (wasei: two base) |
ツーロック see styles |
tsuurokku / tsurokku ツーロック |
(1) two locks (e.g. on bicycles); (2) double lock (e.g. on door) |
ツヅラフジ see styles |
tsuzurafuji ツヅラフジ |
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) |
ナンバー2 see styles |
nanbaatsuu; nanbaa tsuu / nanbatsu; nanba tsu ナンバーツー; ナンバー・ツー |
(1) number two; (2) second in command |
ヌンチャク see styles |
nunchaku ヌンチャク |
(martial arts term) (kana only) (rkb:) nunchaku (two linked fighting sticks); nunchak |
ネット交流 see styles |
nettokouryuu / nettokoryu ネットこうりゅう |
social networking; socializing online |
バイコンタ see styles |
baikonta バイコンタ |
(1) bikont; eukaryotic cell with two flagella; (2) Bikonta; unranked clade of bikonts |
プラナリア see styles |
puranaria プラナリア |
planarian (any flatworm of family Planaria) (lat: planaria) |
フリーアナ see styles |
furiiana / furiana フリーアナ |
(abbreviation) (See フリーアナウンサー) TV announcer not directly employed by a (single) TV network; freelance announcer |
ポプラ事件 see styles |
popurajiken ポプラじけん |
(hist) Korean axe murder incident (killing of two US army officers in the DMZ on August 18, 1976); poplar tree incident |
マッチング see styles |
macchingu マッチング |
(1) matching; (2) networking |
マネキン2 see styles |
manekintsuu / manekintsu マネキンツー |
(work) Mannequin Two On the Move (film); (wk) Mannequin Two On the Move (film) |
マルチ商法 see styles |
maruchishouhou / maruchishoho マルチしょうほう |
multi-level marketing; MLM; network marketing; pyramid selling |
モデル世帯 see styles |
moderusetai モデルせたい |
standard family unit; family of two adults and two children |
モデル家族 see styles |
moderukazoku モデルかぞく |
(See モデル世帯) standard family unit; family of two adults and two children |
ラヴホテル see styles |
rarahoteru ラヴホテル |
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel) |
ラッパツギ see styles |
rappatsugi ラッパツギ |
{go} (See ツギ・4,猫の顔) trumpet connection; lion's mouth; move that connects stones by creating two tigers' mouths |
ラブホテル see styles |
rabuhoteru ラブホテル |
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel) |
ワイヴァン see styles |
waian ワイヴァン |
wyvern (two-legged dragon); wivern |
ワイバーン see styles |
waibaan / waiban ワイバーン |
wyvern (two-legged dragon); wivern |
ワイファイ see styles |
waifai ワイファイ |
{comp} (See 無線LAN・むせんラン) wifi; wi-fi; wireless local area network; wireless LAN |
ワン・ツー |
wan tsuu / wan tsu ワン・ツー |
one-two punch |
一二を争う see styles |
ichinioarasou / ichinioaraso いちにをあらそう |
(exp,v5u) to compete for the first place; to be one of the two best |
一国二制度 see styles |
ikkokuniseido / ikkokunisedo いっこくにせいど |
one country, two systems (Chinese policy allowing for areas such as Hong Kong to maintain their own economic and administrative systems) |
一姫二太郎 see styles |
ichihimenitarou / ichihimenitaro いちひめにたろう |
(expression) (1) (proverb) it's good to have a girl first and then a boy; (expression) (2) (colloquialism) (recent usage) one girl and two boys are ideal |
一日か二日 see styles |
ichinichikafutsuka いちにちかふつか |
(expression) (in) a day or two |
一緒にする see styles |
isshonisuru いっしょにする |
(exp,vs-i) (1) to do together; (exp,vs-i) (2) to put together; to lump together; to mix; to join; (exp,vs-i) (3) to regard in the same light; to put in the same category; to class ... with ...; to confuse; (exp,vs-i) (4) to arrange for (two people) to marry |
一鼻孔出氣 一鼻孔出气 see styles |
yī bí kǒng chū qì yi1 bi2 kong3 chu1 qi4 i pi k`ung ch`u ch`i i pi kung chu chi |
lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.); to sing from the same hymn sheet |
三下五除二 see styles |
sān xià wǔ chú èr san1 xia4 wu3 chu2 er4 san hsia wu ch`u erh san hsia wu chu erh |
three, set five remove two (abacus rule); efficiently; quickly and easily |
Variations: |
gehen げへん |
(See 上編,中編・1) second volume (of two); third volume (of three) |
不可越守護 不可越守护 see styles |
bù kě yuè shǒu hù bu4 ke3 yue4 shou3 hu4 pu k`o yüeh shou hu pu ko yüeh shou hu fukaotsu shugo |
Two guardians of the Law on the right of Mañjuśrī in the Garbhadhātu maṇḍala, named 難持 and 難勝. |
不覺現行位 不觉现行位 see styles |
bù jué xiàn xíng wèi bu4 jue2 xian4 xing2 wei4 pu chüeh hsien hsing wei fukaku gengyō i |
The first two of the 十地 of the saint, in which the illusion of mistaking the phenomenal for the real still arises. |
世雄兩足尊 世雄两足尊 see styles |
shì xióng liǎng zú zūn shi4 xiong2 liang3 zu2 zun1 shih hsiung liang tsu tsun seyū ryōsoku son |
The World-hero and two legged (or human) honoured one, Buddha, or the honoured among human bipeds. |
Variations: |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
both; two each |
両刀づかい see styles |
ryoutouzukai / ryotozukai りょうとうづかい |
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person) |
両界曼荼羅 see styles |
ryoukaimandara / ryokaimandara りょうかいまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Mandala of the Two Realms; Womb Realm and Matrix Realm Mandalas |
両部曼荼羅 see styles |
ryoubumandara / ryobumandara りょうぶまんだら |
{Buddh} (See 両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Mandala of the Two Realms; Womb Realm and Matrix Realm Mandalas |
両面コピー see styles |
ryoumenkopii / ryomenkopi りょうめんコピー |
two-sided photocopying; double-sided copy |
並び称する see styles |
narabishousuru / narabishosuru ならびしょうする |
(vs-s,vt) (usu. as 並び称される) (See 並び称される) to class (one thing with another); to rank (with); to respect (two things) the same; to see as comparable; to hold in equally high esteem |
中央電視台 中央电视台 see styles |
zhōng yāng diàn shì tái zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2 chung yang tien shih t`ai chung yang tien shih tai |
China Central Television (CCTV), PRC state TV network |
Variations: |
otoya おとや |
(See 甲矢) arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired) |
乳くり合う see styles |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
乳繰り合う see styles |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
二つに一つ see styles |
futatsunihitotsu ふたつにひとつ |
(expression) one of two (possibilities, alternatives, etc.) |
二一添作五 see styles |
èr yī tiān zuò wǔ er4 yi1 tian1 zuo4 wu3 erh i t`ien tso wu erh i tien tso wu |
lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty |
二世尊二師 二世尊二师 see styles |
èr shì zūn èr shī er4 shi4 zun1 er4 shi1 erh shih tsun erh shih ni seson ni shi |
The two sages, or preceptors in the Lotus Sūtra, Śākyamuni and Prabhūtaratna. Also sages and ordinary preceptors. |
二世帯住宅 see styles |
nisetaijuutaku / nisetaijutaku にせたいじゅうたく |
two-family house; house for a two-generation family |
二人っきり see styles |
futarikkiri ふたりっきり |
just the two of them |
二人っ切り see styles |
futarikkiri ふたりっきり |
just the two of them |
二人暮らし see styles |
futarigurashi ふたりぐらし |
(expression) two people living together |
Variations: |
nibai にばい |
(noun - becomes adjective with の) double; twice (as much); twofold |
二値論理学 see styles |
nichironrigaku にちろんりがく |
(rare) two-valued logic |
二元方程式 see styles |
nigenhouteishiki / nigenhoteshiki にげんほうていしき |
{math} equation with two unknowns |
二兎を追う see styles |
nitooou / nitooo にとをおう |
(exp,v5u) (idiom) (See 二兎を追う者は一兎をも得ず) to chase after two hares; to try and do two things at the same time |
二入四行論 二入四行论 see styles |
èr rù sì xíng lùn er4 ru4 si4 xing2 lun4 erh ju ssu hsing lun ninyuushigyouron / ninyushigyoron ににゅうしぎょうろん |
{Buddh} Treatise on the Two Entrances and Four Practices Treatise on the Two Entrances and Four Practices |
Variations: |
nifun にふん |
two minutes |
二大政党制 see styles |
nidaiseitousei / nidaisetose にだいせいとうせい |
two-party system |
Variations: |
nitetsu にてつ |
(noun/participle) (slang) staying up all night two nights in a row; double all-nighter |
Variations: |
nitaku にたく |
(See 二者択一) (having) two choices; choice between two things |
Variations: |
futakata ふたかた |
(1) (honorific or respectful language) both people; two people; (2) two directions; both directions |
Variations: |
nihon にほん |
two (long cylindrical things) |
二束の草鞋 see styles |
nisokunowaraji にそくのわらじ |
(irregular kanji usage) (expression) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats |
二正面作戦 see styles |
nishoumensakusen / nishomensakusen にしょうめんさくせん |
two-front war |
二段化構成 see styles |
nidankakousei / nidankakose にだんかこうせい |
{comp} two stage configuration |
二段見出し see styles |
nidanmidashi にだんみだし |
two-line heading |
二段階認証 see styles |
nidankaininshou / nidankaininsho にだんかいにんしょう |
{comp} two-factor authentication |
二百五十戒 see styles |
èr bǎi wǔ shí jiè er4 bai3 wu3 shi2 jie4 erh pai wu shih chieh nihyaku gojik kai |
The 250 commandments, or 具足戒 perfect or complete commandments, which are obligatory on monks and nuns. They are 四波羅夷 or 四根本極惡the four pārājika; 十三殘 thirteen saṅghāvaseṣa; 二不定法 two aniyata; 三十捨隨 thirty naiḥsargikāḥ-pāyattikāḥ; 九十波逸提ninety prāyaścittikāḥ; 四提舍尼four pratideśanīya; 百衆學 hundred śikṣākaraṇīya, and 七滅諍 seven kinds of vinaya for ending disputes. |
Variations: |
futasara ふたさら |
two plates; two helpings; two servings |
Variations: |
futakumi ふたくみ |
two classes; double; two sets |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Two" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.