There are 2165 total results for your 直 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<202122>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
機嫌が直る see styles |
kigenganaoru きげんがなおる |
(exp,v5r) to get over a bad mood; to get back in a good mood; to brighten up; to recover one's temper; to feel oneself again |
機嫌を直す see styles |
kigenonaosu きげんをなおす |
(v5s,exp) to put back in a good mood; to cheer up |
正直捨方便 正直舍方便 see styles |
zhèng zhí shě fāng biàn zheng4 zhi2 she3 fang1 bian4 cheng chih she fang pien shōjiki sha hōben |
The straight way which has cast aside expediency. |
正直言って see styles |
shoujikiitte / shojikitte しょうじきいって |
(expression) to be honest; to be frank; honestly; if you want to know the truth |
正規直交化 see styles |
seikichokkouka / sekichokkoka せいきちょっこうか |
(noun/participle) {math} ortho-normalization; ortho-normalisation |
正規直交系 see styles |
seikichokkoukei / sekichokkoke せいきちょっこうけい |
normalized orthogonal system; normalised orthogonal system |
波多野敬直 see styles |
hatanonorinao はたののりなお |
(person) Hatano Norinao |
波田野直彦 see styles |
hatanonaohiko はたのなおひこ |
(person) Hatano Naohiko |
浅見直一郎 see styles |
asaminaoichirou / asaminaoichiro あさみなおいちろう |
(person) Asami Naoichirō |
深草直違橋 see styles |
fukakusasujikaibashi ふかくさすじかいばし |
(place-name) Fukakusasujikaibashi |
田村町正直 see styles |
tamuramachishoujiki / tamuramachishojiki たむらまちしょうじき |
(place-name) Tamuramachishoujiki |
真戸原直人 see styles |
matoharanaoto まとはらなおと |
(person) Matohara Naoto (1977.7.27-) |
石井直三郎 see styles |
ishiinaozaburou / ishinaozaburo いしいなおざぶろう |
(person) Ishii Naozaburō |
石田直理雄 see styles |
ishidanorio いしだのりお |
(person) Ishida Norio |
礬土直閃石 see styles |
bandochokusenseki ばんどちょくせんせき |
gedrite |
筑豊直方駅 see styles |
chikuhounoogataeki / chikuhonoogataeki ちくほうのおがたえき |
(st) Chikuhounoogata Station |
花房直三郎 see styles |
hanabusanaosaburou / hanabusanaosaburo はなぶさなおさぶろう |
(person) Hanabusa Naosaburō (1857.12.18-1921.4.2) |
藤吉直四郎 see styles |
fujiyoshinaoshirou / fujiyoshinaoshiro ふじよしなおしろう |
(person) Fujiyoshi Naoshirou |
行儀を直す see styles |
gyougionaosu / gyogionaosu ぎょうぎをなおす |
(exp,v5s) to mend one's manners |
見つめ直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見詰め直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
誤りを直す see styles |
ayamarionaosu あやまりをなおす |
(exp,v5s) to correct an error |
足近町直道 see styles |
ajikachousugumichi / ajikachosugumichi あぢかちょうすぐみち |
(place-name) Ajikachōsugumichi |
追手風直樹 see styles |
oitekazenaoki おいてかぜなおき |
(person) Oitekaze Naoki |
連邦直轄区 see styles |
renpouchokkatsuku / renpochokkatsuku れんぽうちょっかつく |
(place-name) Federal District (Brazil) |
連邦直轄地 see styles |
renpouchokkatsuchi / renpochokkatsuchi れんぽうちょっかつち |
federal district (e.g. in India) |
連邦直轄領 see styles |
renpouchokkatsuryou / renpochokkatsuryo れんぽうちょっかつりょう |
union territory (e.g. in India); federal territory |
鍋島直正墓 see styles |
nabeshimanaotadahaka なべしまなおただはか |
(place-name) Nabeshima Naotada (grave) |
Variations: |
atai; atae(直, 費); ataie(直)(ok) あたい; あたえ(直, 費); あたいえ(直)(ok) |
(See 国造,姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) |
Variations: |
hitamuki ひたむき |
(adjectival noun) (kana only) earnest; single-minded |
Variations: |
jikazashi じかざし |
direct planting of a cutting in the ground |
直並列変換器 see styles |
chokuheiretsuhenkanki / chokuheretsuhenkanki ちょくへいれつへんかんき |
{comp} staticizer; serial-parallel converter |
直交化平面波 see styles |
chokkoukaheimenha / chokkokahemenha ちょっこうかへいめんは |
orthogonalized plane wave; OPW |
直交振幅変調 see styles |
chokkoushinpukuhenchou / chokkoshinpukuhencho ちょっこうしんぷくへんちょう |
{comp} Quadrature Amplitude Modulation; QAM |
直入郡久住町 see styles |
naoirigunkujuumachi / naoirigunkujumachi なおいりぐんくじゅうまち |
(place-name) Naoirigunkujuumachi |
直入郡直入町 see styles |
naoirigunnaoirimachi なおいりぐんなおいりまち |
(place-name) Naoirigunnaoirimachi |
直前指定要素 see styles |
chokuzenshiteiyouso / chokuzenshiteyoso ちょくぜんしていようそ |
{comp} previous specified element |
直噴エンジン see styles |
chokufunenjin ちょくふんエンジン |
direct fuel-injection engine |
直布羅陀海峽 直布罗陀海峡 see styles |
zhí bù luó tuó hǎi xiá zhi2 bu4 luo2 tuo2 hai3 xia2 chih pu lo t`o hai hsia chih pu lo to hai hsia |
Strait of Gibraltar |
直接アクセス see styles |
chokusetsuakusesu ちょくせつアクセス |
{comp} direct access; random access |
直接アドレス see styles |
chokusetsuadoresu ちょくせつアドレス |
{comp} direct address |
直接大気回収 see styles |
chokusetsutaikikaishuu / chokusetsutaikikaishu ちょくせつたいきかいしゅう |
direct air capture (of greenhouse gases) |
直接民主主義 see styles |
chokusetsuminshushugi ちょくせつみんしゅしゅぎ |
direct democracy |
直接照準射撃 see styles |
chokusetsushoujunshageki / chokusetsushojunshageki ちょくせつしょうじゅんしゃげき |
direct fire |
直木三十五賞 see styles |
naokisanjuugoshou / naokisanjugosho なおきさんじゅうごしょう |
(unclass) Naoki Prize (literary award); (personal name) Naoki prize (literary award) |
直線型電動機 see styles |
chokusenkeidendouki; chokusengatadendouki / chokusenkedendoki; chokusengatadendoki ちょくせんけいでんどうき; ちょくせんがたでんどうき |
(See 回転型電動機) linear motor; linear induction motor |
直線性加速器 直线性加速器 see styles |
zhí xiàn xìng jiā sù qì zhi2 xian4 xing4 jia1 su4 qi4 chih hsien hsing chia su ch`i chih hsien hsing chia su chi |
linear accelerator |
直角プリズム see styles |
chokkakupurizumu ちょっかくプリズム |
right-angle prism |
やり直し裁判 see styles |
yarinaoshisaiban やりなおしさいばん |
retrial |
三度目の正直 see styles |
sandomenoshoujiki / sandomenoshojiki さんどめのしょうじき |
(exp,n) (proverb) third time lucky; third time's the charm |
並直列変換器 see styles |
heichokuretsuhenkanki / hechokuretsuhenkanki へいちょくれつへんかんき |
{comp} serializer; parallel-serial converter; dynamicizer |
取りも直さず see styles |
torimonaosazu とりもなおさず |
(expression) (kana only) namely; that is (to say); in other words |
台直しかんな see styles |
dainaoshikanna だいなおしかんな |
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes |
垂直パリティ see styles |
suichokupariti すいちょくパリティ |
{comp} lateral parity |
垂直冗長検査 see styles |
suichokujouchoukensa / suichokujochokensa すいちょくじょうちょうけんさ |
{comp} Vertical Redundancy Check; VRC |
垂直同期信号 see styles |
suichokudoukishingou / suichokudokishingo すいちょくどうきしんごう |
{comp} (See 水平走査周波数) vertical synchronizing signal; VSYNC |
垂直磁気記録 see styles |
suichokujikikiroku すいちょくじききろく |
{comp} perpendicular magnetic recording; vertical magnetic recording |
垂直起落飛機 垂直起落飞机 see styles |
chuí zhí qǐ luò fēi jī chui2 zhi2 qi3 luo4 fei1 ji1 ch`ui chih ch`i lo fei chi chui chih chi lo fei chi |
vertical takeoff and landing aircraft |
外商直接投資 外商直接投资 see styles |
wài shāng zhí jiē tóu zī wai4 shang1 zhi2 jie1 tou2 zi1 wai shang chih chieh t`ou tzu wai shang chih chieh tou tzu |
overseas foreign direct investment (OFDI) |
外国直接投資 see styles |
gaikokuchokusetsutoushi / gaikokuchokusetsutoshi がいこくちょくせつとうし |
(See 海外直接投資) foreign direct investment; FDI |
強直性脊柱炎 强直性脊柱炎 see styles |
qiáng zhí xìng jǐ zhù yán qiang2 zhi2 xing4 ji3 zhu4 yan2 ch`iang chih hsing chi chu yen chiang chih hsing chi chu yen |
ankylosing spondylitis; Bechterew’s disease |
強直性脊椎炎 see styles |
kyouchokuseisekitsuien / kyochokusesekitsuien きょうちょくせいせきついえん |
{med} ankylosing spondylitis |
強直間代発作 see styles |
kyouchokukandaihossa / kyochokukandaihossa きょうちょくかんだいほっさ |
(rare) (See 大発作) tonic-clonic seizure |
正直なところ see styles |
shoujikinatokoro / shojikinatokoro しょうじきなところ |
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank |
正規直交基底 see styles |
seikichokkoukitei / sekichokkokite せいきちょっこうきてい |
{math} orthonormal basis |
母子垂直感染 see styles |
mǔ zǐ chuí zhí gǎn rǎn mu3 zi3 chui2 zhi2 gan3 ran3 mu tzu ch`ui chih kan jan mu tzu chui chih kan jan |
mother-to-infant transmission |
気を取り直す see styles |
kiotorinaosu きをとりなおす |
(exp,v5s) to completely rethink; to pull one's self together |
海外直接投資 see styles |
kaigaichokusetsutoushi / kaigaichokusetsutoshi かいがいちょくせつとうし |
foreign direct investment; FDI |
深草直違橋北 see styles |
fukakusasujikaibashikita ふかくさすじかいばしきた |
(place-name) Fukakusasujikaibashikita |
深草直違橋南 see styles |
fukakusasujikaibashiminami ふかくさすじかいばしみなみ |
(place-name) Fukakusasujikaibashiminami |
深草直違橋片 see styles |
fukakusasujikaibashikata ふかくさすじかいばしかた |
(place-name) Fukakusasujikaibashikata |
漢字直接入力 see styles |
kanjichokusetsunyuuryoku / kanjichokusetsunyuryoku かんじちょくせつにゅうりょく |
{comp} (See 漢直) direct kanji input (as opposed to kana-kanji conversion) |
率直に言って see styles |
socchokuniitte / socchokunitte そっちょくにいって |
(expression) frankly speaking |
組織の硬直化 see styles |
soshikinokouchokuka / soshikinokochokuka そしきのこうちょくか |
(noun/participle) organizational inertia; organisational inertia |
肥後ノ海直哉 see styles |
higonouminaoya / higonominaoya ひごのうみなおや |
(person) Higonoumi Naoya |
輻射直接效應 辐射直接效应 see styles |
fú shè zhí jiē xiào yìng fu2 she4 zhi2 jie1 xiao4 ying4 fu she chih chieh hsiao ying |
direct effect of radiation |
農協直営牧場 see styles |
noukyouchokueibokujou / nokyochokuebokujo のうきょうちょくえいぼくじょう |
(place-name) Noukyōchokueibokujō |
追風海直飛人 see styles |
hayateuminaohito はやてうみなおひと |
(person) Hayateumi Naohito |
鍋島直茂陣跡 see styles |
nabejimanaoshigejinato なべじまなおしげじんあと |
(place-name) Nabejimanaoshigejin'ato |
陣を立て直す see styles |
jinotatenaosu じんをたてなおす |
(exp,v5s) to redeploy troops |
雉子牟田直子 see styles |
kijimutanaoko きじむたなおこ |
(person) Kijimuta Naoko |
首都直下地震 see styles |
shutochokkajishin しゅとちょっかじしん |
Tokyo near-field earthquake; large-scale earthquake expected to directly hit the Kanto area sometime in the future; also refers to the 1855 and 1894 Edo-Tokyo earthquakes |
香川郡直島町 see styles |
kagawagunnaoshimachou / kagawagunnaoshimacho かがわぐんなおしまちょう |
(place-name) Kagawagunnaoshimachō |
Variations: |
chokkanteki ちょっかんてき |
(adjectival noun) intuitive |
Variations: |
chokusetsuhou / chokusetsuho ちょくせつほう |
(1) {gramm} indicative mood; (2) (直接法 only) direct method (of teaching foreign languages); natural method; (3) (直接法 only) {chem} direct method (crystallography) |
Variations: |
naobinokami なおびのかみ |
(See 禍津日神・1) gods of restoration (who purify sin, etc.) |
直交周波数多重 see styles |
chokkoushuuhasuutajuu / chokkoshuhasutaju ちょっこうしゅうはすうたじゅう |
{comp} OFDM; orthogonal frequency division multiplexing |
直列データ回線 see styles |
chokuretsudeetakaisen ちょくれつデータかいせん |
{comp} tandem data circuit |
直噴ディーゼル see styles |
chokufundiizeru / chokufundizeru ちょくふんディーゼル |
direct-injection diesel engine |
直接呼出し機能 see styles |
chokusetsuyobidashikinou / chokusetsuyobidashikino ちょくせつよびだしきのう |
{comp} direct call facility |
直接百分率機能 see styles |
chokusetsuhyakubunritsukinou / chokusetsuhyakubunritsukino ちょくせつひゃくぶんりつきのう |
{comp} direct percentage function |
Variations: |
ne ね |
(1) price; cost; (2) value; worth; merit |
もう直(rK) see styles |
moujiki / mojiki もうじき |
(adverb) (kana only) soon; shortly; nearly; almost |
Variations: |
soujimi; tadami; muzane / sojimi; tadami; muzane そうじみ; ただみ; むざね |
(1) (archaism) the real person; said person; (2) (むざね only) real thing; genuine article |
Variations: |
kutsutedori くつてどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
一からやり直す see styles |
ichikarayarinaosu いちからやりなおす |
(exp,v5s) to sweep the slate clean; to start again from the beginning; to do it all over again |
南海部郡直川村 see styles |
minamiamabegunnaokawason みなみあまべぐんなおかわそん |
(place-name) Minamiamabegunnaokawason |
南直方御殿口駅 see styles |
minaminoogatagotenguchieki みなみのおがたごてんぐちえき |
(st) Minaminoogatagotenguchi Station |
坂本直行記念館 see styles |
sakamotochokkoukinenkan / sakamotochokkokinenkan さかもとちょっこうきねんかん |
(place-name) Sakamotochokkou Memorial Hall |
垂直走査周波数 see styles |
suichokusousashuuhasuu / suichokusosashuhasu すいちょくそうさしゅうはすう |
{comp} vertical scan frequency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "直" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.