There are 2482 total results for your 外 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<202122232425>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頭部外傷 see styles |
toubugaishou / tobugaisho とうぶがいしょう |
head injury |
額外補貼 额外补贴 see styles |
é wài bǔ tiē e2 wai4 bu3 tie1 o wai pu t`ieh o wai pu tieh |
to give an extra subsidy, or bonus etc; bonus; perquisite |
馬場垣外 see styles |
babagaito ばばがいと |
(place-name) Babagaito |
體外受精 体外受精 see styles |
tǐ wài shòu jīng ti3 wai4 shou4 jing1 t`i wai shou ching ti wai shou ching |
in vitro fertilization See: 体外受精 |
黨外人士 党外人士 see styles |
dǎng wài rén shì dang3 wai4 ren2 shi4 tang wai jen shih |
non-party members |
Variations: |
tozama とざま |
(1) outsider; one not included in the favored group; (2) (hist) (abbreviation) (See 外様大名) outside daimyo; non-Tokugawa daimyo |
Variations: |
sotobako そとばこ |
outer case; casing; slip-case; slipcase; outer box |
Variations: |
sotomomo そともも |
outer thigh |
Variations: |
sotogama そとがま |
(1) (See 内釜・うちがま・1) outer pot of a rice cooker; (2) (See 内釜・うちがま・2) outdoor bathwater heater |
外でもない see styles |
hokademonai ほかでもない |
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... |
外ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
外ノ池亜希 see styles |
tonoikeaki とのいけあき |
(person) Tonoike Aki (1979.3.3-) |
外モンゴル see styles |
sotomongoru そとモンゴル |
Outer Mongolia |
外交ルート see styles |
gaikouruuto / gaikoruto がいこうルート |
diplomatic channel |
外交委員長 see styles |
gaikouiinchou / gaikoincho がいこういいんちょう |
head of the Foreign Relations Committee |
外交封印袋 see styles |
gaikoufuuinbukuro / gaikofuinbukuro がいこうふういんぶくろ |
(See 外交行嚢) diplomatic bag; diplomatic pouch |
外交行のう see styles |
gaikoukounou / gaikokono がいこうこうのう |
diplomatic bag; diplomatic pouch |
外交豁免權 外交豁免权 see styles |
wài jiāo huò miǎn quán wai4 jiao1 huo4 mian3 quan2 wai chiao huo mien ch`üan wai chiao huo mien chüan |
diplomatic immunity |
外交販売員 see styles |
gaikouhanbaiin / gaikohanbain がいこうはんばいいん |
traveling salesman; field salesperson; trade salesperson |
外人登録証 see styles |
gaijintourokushou / gaijintorokusho がいじんとうろくしょう |
(See 外国人登録) alien registration card |
外側地震帯 see styles |
sotogawajishintai そとがわじしんたい |
(place-name) (Japanese) Pacific coast seismic zone |
外側翼突筋 see styles |
gaisokuyokutotsukin がいそくよくとつきん |
{anat} lateral pterygoid muscle |
外側裂周區 外侧裂周区 see styles |
wài cè liè zhōu qū wai4 ce4 lie4 zhou1 qu1 wai ts`e lieh chou ch`ü wai tse lieh chou chü |
perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech |
外側裂周圍 外侧裂周围 see styles |
wài cè liè zhōu wéi wai4 ce4 lie4 zhou1 wei2 wai ts`e lieh chou wei wai tse lieh chou wei |
perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech |
外傷性癲癇 see styles |
gaishouseitenkan / gaishosetenkan がいしょうせいてんかん |
{med} traumatic epilepsy |
外傷的体験 see styles |
gaishoutekitaiken / gaishotekitaiken がいしょうてきたいけん |
traumatic experience |
外傷神経症 see styles |
gaishoushinkeishou / gaishoshinkesho がいしょうしんけいしょう |
neurosis brought about by external trauma; traumatic neurosis; accident neurosis |
外出禁止令 see styles |
gaishutsukinshirei / gaishutsukinshire がいしゅつきんしれい |
curfew |
外務審議官 see styles |
gaimushingikan がいむしんぎかん |
deputy foreign minister |
外国人向き see styles |
gaikokujinmuki がいこくじんむき |
aimed at foreigners |
外国人向け see styles |
gaikokujinmuke がいこくじんむけ |
(can be adjective with の) (intended) for foreigners; aimed at foreigners |
外国人嫌悪 see styles |
gaikokujinkeno がいこくじんけんお |
xenophobia |
外国人学校 see styles |
gaikokujingakkou / gaikokujingakko がいこくじんがっこう |
foreign school; school for foreigners; international school |
外国人排斥 see styles |
gaikokujinhaiseki がいこくじんはいせき |
(noun - becomes adjective with の) xenophobia; exclusion (of foreigners) |
外国人登録 see styles |
gaikokujintouroku / gaikokujintoroku がいこくじんとうろく |
alien registration |
外国投資家 see styles |
gaikokutoushika / gaikokutoshika がいこくとうしか |
foreign investor |
外国語大学 see styles |
gaikokugodaigaku がいこくごだいがく |
university of foreign studies; university specializing in foreign languages |
外囿祥一郎 see styles |
hokazonoshouichirou / hokazonoshoichiro ほかぞのしょういちろう |
(person) Hokazono Shouichirō |
外國投資者 外国投资者 see styles |
wài guó tóu zī zhě wai4 guo2 tou2 zi1 zhe3 wai kuo t`ou tzu che wai kuo tou tzu che |
foreign investor |
外國旅遊者 外国旅游者 see styles |
wài guó lǚ yóu zhě wai4 guo2 lu:3 you2 zhe3 wai kuo lü yu che |
foreign traveler |
外山ひとみ see styles |
toyamahitomi とやまひとみ |
(person) Toyama Hitomi |
外山亀太郎 see styles |
toyamakametarou / toyamakametaro とやまかめたろう |
(person) Toyama Kametarō (1867.10.23-1918.3.29) |
外山慎一郎 see styles |
toyamashinichirou / toyamashinichiro とやましんいちろう |
(person) Toyama Shin'ichirō (1975.4.28-) |
外山滋比古 see styles |
toyamashigehiko とやましげひこ |
(person) Toyama Shigehiko (1923.11.3-) |
外崎山開拓 see styles |
tonosakiyamakaitaku とのさきやまかいたく |
(place-name) Tonosakiyamakaitaku |
外方を向く see styles |
soppoomuku そっぽをむく |
(v5k,exp) (1) to turn away; to face away; to ignore; (2) to be uncooperative; to be unconciliatory |
外日三市川 see styles |
sotohisaichigawa そとひさいちがわ |
(place-name) Sotohisaichigawa |
外旭川八柳 see styles |
sotoasahikawayatsuyanagi そとあさひかわやつやなぎ |
(place-name) Sotoasahikawayatsuyanagi |
外木場義郎 see styles |
sotokobayoshirou / sotokobayoshiro そとこばよしろう |
(person) Sotokoba Yoshirou (1945.6.1-) |
外来生物法 see styles |
gairaiseibutsuhou / gairaisebutsuho がいらいせいぶつほう |
(abbreviation) Invasive Alien Species Act (2004) |
外海府海岸 see styles |
sotokaifukaigan そとかいふかいがん |
(personal name) Sotokaifukaigan |
外源凝集素 see styles |
wài yuán níng jí sù wai4 yuan2 ning2 ji2 su4 wai yüan ning chi su |
(biochemistry) lectin |
外科的手術 see styles |
gekatekishujutsu げかてきしゅじゅつ |
surgical operation; surgical procedure; surgery |
外自津留島 see styles |
fukajitsurushima ふかじつるしま |
(place-name) Fukajitsurushima |
外舛沢ダム see styles |
sotomasuzawadamu そとますざわダム |
(place-name) Sotomasuzawa Dam |
外蛯沢前平 see styles |
sotoebisawamaetai そとえびさわまえたい |
(place-name) Sotoebisawamaetai |
外蛯沢西平 see styles |
sotoebisawanishitai そとえびさわにしたい |
(place-name) Sotoebisawanishitai |
外観と感触 see styles |
gaikantokanshoku がいかんとかんしょく |
{comp} look & feel |
外護善知識 外护善知识 see styles |
wài hù shàn zhī shì wai4 hu4 shan4 zhi1 shi4 wai hu shan chih shih gego zenchishiki |
reliable Buddhist patron |
外貨準備高 see styles |
gaikajunbidaka がいかじゅんびだか |
total amount of foreign currency reserves; foreign exchange reserves |
外資系企業 see styles |
gaishikeikigyou / gaishikekigyo がいしけいきぎょう |
foreign-owned enterprise; company with capital participation by a foreign company; foreign-affiliated firm; alien corporation; foreign company |
外輪野用水 see styles |
sotowanoyousui / sotowanoyosui そとわのようすい |
(place-name) Sotowanoyousui |
外部データ see styles |
gaibudeeta がいぶデータ |
{comp} external data |
外部メモリ see styles |
gaibumemori がいぶメモリ |
{comp} external memory |
外部ラベル see styles |
gaiburaberu がいぶラベル |
{comp} external label |
外部リンク see styles |
gaiburinku がいぶリンク |
external link |
外部委託先 see styles |
gaibuitakusaki がいぶいたくさき |
subcontractor; outsourcing contractor |
外部試験法 see styles |
gaibushikenhou / gaibushikenho がいぶしけんほう |
{comp} external test method |
外部識別子 see styles |
gaibushikibetsushi がいぶしきべつし |
{comp} external identifier |
外金剛部院 外金刚部院 see styles |
wài jīn gāng bù yuàn wai4 jin1 gang1 bu4 yuan4 wai chin kang pu yüan ge kongōbu in |
The last of the thirteen courts in the Garbhadhātu group. |
外間かおり see styles |
hokamakaori ほかまかおり |
(person) Hokama Kaori |
Variations: |
yado やど |
(archaism) outside near the door to one's home |
はめを外す see styles |
hameohazusu はめをはずす |
(exp,v5s) to cut loose; to act without restraint |
もっての外 see styles |
mottenohoka もってのほか |
(noun or adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable |
パンダ外交 see styles |
pandagaikou / pandagaiko パンダがいこう |
panda diplomacy |
ピント外れ see styles |
pintohazure ピントはずれ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (See ピント・1) off-focus (photography); out of focus; (adj-no,adj-na,n) (2) (See ピント・2) off the mark; off the point; irrelevant |
上垣外憲一 see styles |
kamigaitokenichi かみがいとけんいち |
(person) Kamigaito Ken'ichi |
世外桃花源 see styles |
shì wài táo huā yuán shi4 wai4 tao2 hua1 yuan2 shih wai t`ao hua yüan shih wai tao hua yüan |
see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
並み外れる see styles |
namihazureru なみはずれる |
(v1,vi) to be uncommon |
中外経緯伝 see styles |
chuugaikeiiden / chugaikeden ちゅうがいけいいでん |
(person) Chuugai Keiiden |
中島外山町 see styles |
nakajimasotoyamachou / nakajimasotoyamacho なかじまそとやまちょう |
(place-name) Nakajimasotoyamachō |
丹陽町外崎 see styles |
tanyouchoudosaki / tanyochodosaki たんようちょうどさき |
(place-name) Tan'youchōdosaki |
主席外交官 see styles |
shusekigaikoukan / shusekigaikokan しゅせきがいこうかん |
doyen of the diplomatic corps |
京都外大西 see styles |
kyoutogaidainishi / kyotogaidainishi きょうとがいだいにし |
(org) Kyoto Gaidainishi; (o) Kyoto Gaidainishi |
価値観外交 see styles |
kachikangaikou / kachikangaiko かちかんがいこう |
value-oriented diplomacy |
保険外交員 see styles |
hokengaikouin / hokengaikoin ほけんがいこういん |
insurance salesman |
全方位外交 see styles |
zenhouigaikou / zenhoigaiko ぜんほういがいこう |
(Japanese) omnidirectional foreign policy |
六苦行外道 see styles |
liù kǔ xíng wài dào liu4 ku3 xing2 wai4 dao4 liu k`u hsing wai tao liu ku hsing wai tao roku kugyō gedō |
six kinds of non-Buddhist asceticism |
内外価格差 see styles |
naigaikakakusa ないがいかかくさ |
price variance between domestic and overseas markets; local-foreign price difference |
内里松ケ外 see styles |
uchizatomatsugasoto うちざとまつがそと |
(place-name) Uchizatomatsugasoto |
円建て外債 see styles |
endategaisai えんだてがいさい |
yen-denominated foreign bond; samurai bond; bond denominated in yen issued by a non-Japanese issuer |
制限外の字 see styles |
seigengainoji / segengainoji せいげんがいのじ |
forbidden kanji |
前野外新田 see styles |
maenosotoshinden まえのそとしんでん |
(place-name) Maenosotoshinden |
北白川外山 see styles |
kitashirakawatoyama きたしらかわとやま |
(place-name) Kitashirakawatoyama |
医薬部外品 see styles |
iyakubugaihin いやくぶがいひん |
quasi-drug; medicated products; quasi-medicine; product with relatively mild medicinal effect, sold in general stores as well as pharmacies |
吉祥院堤外 see styles |
kisshouinteigai / kisshointegai きっしょういんていがい |
(place-name) Kisshouinteigai |
営業外費用 see styles |
eigyougaihiyou / egyogaihiyo えいぎょうがいひよう |
non-operating expense |
在外日本人 see styles |
zaigainihonjin ざいがいにほんじん |
Japanese residing abroad |
在外研究員 see styles |
zaigaikenkyuuin / zaigaikenkyuin ざいがいけんきゅういん |
research student (worker) abroad |
在日外国人 see styles |
zainichigaikokujin ざいにちがいこくじん |
foreign residents of Japan; foreigners living in Japan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "外" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.