Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 160 total results for your focus search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目を向ける

see styles
 meomukeru
    めをむける
(exp,v1) to shift one's attention to; to shift one's focus on

直下型地震

see styles
 chokkagatajishin
    ちょっかがたじしん
near-field earthquake; local earthquake, esp. with a shallow focus directly under a populated area

軸足を置く

see styles
 jikuashiooku
    じくあしをおく
(exp,v5k) (See 軸足・2) to focus on particular aspects of things

集中的策略

see styles
jí zhōng de cè lüè
    ji2 zhong1 de5 ce4 lu:e4
chi chung te ts`e lu:e
    chi chung te tse lu:e
focus strategy

ピントが合う

see styles
 pintogaau / pintogau
    ピントがあう
(exp,v5u) (1) (See ピント・1) to come into focus; to be in focus; (exp,v5u) (2) (See ピント・2) to be on the point

一身に集める

see styles
 isshinniatsumeru
    いっしんにあつめる
(exp,v1) to become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.)

不淨作意思惟

see styles
bù jìng zuò yì sī wéi
    bu4 jing4 zuo4 yi4 si1 wei2
pu ching tso i ssu wei
 fujō sai shiyui
mental focus on impurity

世界交通の衝

see styles
 sekaikoutsuunoshou / sekaikotsunosho
    せかいこうつうのしょう
focus of the trade routes of the world

焦点をあてる

see styles
 shoutenoateru / shotenoateru
    しょうてんをあてる
(exp,v1) to focus (on)

焦点を当てる

see styles
 shoutenoateru / shotenoateru
    しょうてんをあてる
(exp,v1) to focus (on)

ニューシングル

see styles
 nyuushinguru / nyushinguru
    ニューシングル
(1) new single (by a recording artist); (2) person of marriageable age who remains single (e.g. to focus on their career) (wasei:)

パンフォーカス

see styles
 panfookasu
    パンフォーカス
pan-focus

ピントがずれる

see styles
 pintogazureru
    ピントがずれる
(exp,v1) (1) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point

ピントが外れる

see styles
 pintogahazureru
    ピントがはずれる
(v1,exp) (1) to be out of focus; (v1,exp) (2) to be off the point; to not have got the point

Variations:
ラリる
らりる

see styles
 rariru; rariru
    ラリる; らりる
(v5r,vi) (1) (slang) to get high (on drugs); to trip; (v5r,vi) (2) (slang) to slur one's words (as a result of taking sleeping pills, etc.); (v5r,vi) (3) (slang) to lose one's wits (due to lack of sleep, etc.); to space out; to lose focus

入力フォーカス

see styles
 nyuuryokufookasu / nyuryokufookasu
    にゅうりょくフォーカス
{comp} input focus

気を引き締める

see styles
 kiohikishimeru
    きをひきしめる
(exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind

目の付けどころ

see styles
 menotsukedokoro
    めのつけどころ
(expression) focus of one's attention; what one is looking for

アウトフォーカス

see styles
 autofookasu
    アウトフォーカス
soft focus (photography, film) (wasei: out focus); out-of-focus technique

スポットが当たる

see styles
 supottogaataru / supottogataru
    スポットがあたる
(exp,v5r) (1) to be in the spotlight; (exp,v5r) (2) (idiom) to come into focus (of attention); to come into the spotlight

ソフトフォーカス

see styles
 sofutofookasu
    ソフトフォーカス
soft focus

ニュー・シングル

see styles
 nyuu shinguru / nyu shinguru
    ニュー・シングル
(1) new single (by a recording artist); (2) person of marriageable age who remains single (e.g. to focus on their career) (wasei:)

ピントを合わせる

see styles
 pintooawaseru
    ピントをあわせる
(exp,v1) to focus on; to bring into focus

Variations:
一本(P)
1本

see styles
 ippon
    いっぽん
(1) (See 本・ほん・5) one long cylindrical thing; one film, TV show, etc.; one goal, home run, etc.; one telephone call; (2) one version; (3) one book; a certain book; (4) {MA} ippon; one point; a blow; (5) (See 半玉・はんぎょく) geisha; (suffix noun) (6) (after a noun, usu. as 〜一本で, 〜 一本に, etc.) single-minded focus on ...

気持を引き締める

see styles
 kimochiohikishimeru
    きもちをひきしめる
(exp,v1) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins

Variations:
移す(P)
遷す

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) (1) to change; to swap; to substitute; to transfer; (transitive verb) (2) to change the object of one's interest or focus; (transitive verb) (3) to spend or take time; (transitive verb) (4) (See 風邪を移す) to infect; (transitive verb) (5) to permeate something with the smell or colour of something; (transitive verb) (6) (See 実行に移す) to move on to the next or different stage of (a plan, etc.)

アウト・フォーカス

see styles
 auto fookasu
    アウト・フォーカス
soft focus (photography, film) (wasei: out focus); out-of-focus technique

オート・フォーカス

see styles
 ooto fookasu
    オート・フォーカス
auto focus

ソフト・フォーカス

see styles
 sofuto fookasu
    ソフト・フォーカス
soft focus

Variations:
ピンボケ
ピンぼけ

see styles
 pinboke; pinboke
    ピンボケ; ピンぼけ
(1) (from ピントがぼける) (See ピント・1) out of focus; (2) (See ピント・2) off the point

気持ちを引き締める

see styles
 kimochiohikishimeru
    きもちをひきしめる
(exp,v1) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins

Variations:
聴き込む
聴きこむ

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.)

Variations:
見据える
見すえる

see styles
 misueru
    みすえる
(transitive verb) (1) to stare fixedly at; to fix one's gaze on; (transitive verb) (2) to make sure of; to set one's eyes on (e.g. the future); to focus on

Variations:
ボケ味
ぼけ味
暈け味

see styles
 bokeaji(boke味); bokeaji(boke味, 暈ke味)
    ボケあじ(ボケ味); ぼけあじ(ぼけ味, 暈け味)
(See 暈け・ぼけ) bokeh; out-of-focus style; blur style

Variations:
主眼を置く
主眼をおく

see styles
 shuganooku
    しゅがんをおく
(exp,v5k) (See 主眼・2) to think of as the main point; to make the main purpose; to put the focus on

Variations:
絞る(P)
搾る(P)

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) (esp. 絞る) to wring (towel, rag); to squeeze; (transitive verb) (2) (esp. 搾る) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (transitive verb) (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (transitive verb) (4) to extort; to exploit; (transitive verb) (5) (often passive voice) (See 油を絞る) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (transitive verb) (6) to drill into; to train; (transitive verb) (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (transitive verb) (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (transitive verb) (9) to stop down (lens); (transitive verb) (10) to turn down (e.g. radio); (transitive verb) (11) to bend (bow); to draw; (transitive verb) (12) {sumo} to hold down; to constrict; to immobilize

Variations:
専門(P)
專門(sK)

see styles
 senmon
    せんもん
(1) speciality; specialty; special subject of study; area of expertise; (one's) field; (one's) major; (2) sole interest; single focus; concentrating exclusively on; doing exclusively; sticking to

Variations:
焦点を当てる
焦点をあてる

see styles
 shoutenoateru / shotenoateru
    しょうてんをあてる
(exp,v1) to focus (on)

Variations:
衆人環視
衆人監視(iK)

see styles
 shuujinkanshi / shujinkanshi
    しゅうじんかんし
(yoji) all eyes (of the public); (in) full view of the public; (with) everyone looking on; (focus of) public attention

Variations:
ピントがずれる
ピントがズれる

see styles
 pintogazureru; pintogazureru
    ピントがずれる; ピントがズれる
(exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (exp,v1) (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point

Variations:
ボケ味
ぼけ味
暈け味(rK)

see styles
 bokeaji
    ぼけあじ
{photo} (See ぼけ) bokeh; out-of-focus style; blur style

Variations:
綺麗さび
きれい寂び
綺麗寂び

see styles
 kireisabi / kiresabi
    きれいさび
(See わびさび,遠州流・1) kirei-sabi; aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony

Variations:
頭を切り替える
頭を切り換える

see styles
 atamaokirikaeru
    あたまをきりかえる
(exp,v1) to change one's way of thinking; to switch the direction of one's thoughts; to put one's focus on a new subject; to adopt a new frame of mind

Variations:
ニューシングル
ニュー・シングル

see styles
 nyuushinguru; nyuu shinguru / nyushinguru; nyu shinguru
    ニューシングル; ニュー・シングル
(1) new single (by a recording artist); (2) person of marriageable age who remains single (e.g. to focus on their career) (wasei:)

Variations:
パンフォーカス
パン・フォーカス

see styles
 panfookasu; pan fookasu
    パンフォーカス; パン・フォーカス
{photo;film} deep focus (wasei: pan focus)

Variations:
取り立てる
取立てる
取りたてる

see styles
 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to

Variations:
取り留め
取留め
取り止め
取止め

see styles
 toritome
    とりとめ
(kana only) (See とりとめのない) coherence; order; focus; point

Variations:
注ぎ込む(P)
つぎ込む
注ぎこむ

see styles
 tsugikomu
    つぎこむ
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts)

Variations:
矛先(P)
鉾先
ほこ先
鋒先

see styles
 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

Variations:
アウトフォーカス
アウト・フォーカス

see styles
 autofookasu; auto fookasu
    アウトフォーカス; アウト・フォーカス
soft focus (photography, film) (wasei: out focus); out-of-focus technique

Variations:
ソフトフォーカス
ソフト・フォーカス

see styles
 sofutofookasu; sofuto fookasu
    ソフトフォーカス; ソフト・フォーカス
soft focus

Variations:
気持ちを引き締める
気持を引き締める

see styles
 kimochiohikishimeru
    きもちをひきしめる
(exp,v1) (See 気を引き締める・きをひきしめる) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins

Variations:
付け所
付けどころ
着け所
付所
着所

see styles
 tsukedokoro
    つけどころ
(See 目の付け所) focus of one's attention; what one is looking for

Variations:
キャラクターゲーム
キャラクター・ゲーム

see styles
 kyarakutaageemu; kyarakutaa geemu / kyarakutageemu; kyarakuta geemu
    キャラクターゲーム; キャラクター・ゲーム
(1) {vidg} video game featuring characters from a manga, anime, movie, etc. (wasei: character game); (2) {vidg} video game in which the characters are the main focus

Variations:
ディープフォーカス
ディープ・フォーカス

see styles
 diipufookasu; diipu fookasu / dipufookasu; dipu fookasu
    ディープフォーカス; ディープ・フォーカス
{photo;film} (See パンフォーカス) deep focus

Variations:
目の付け所
目のつけどころ
目の付けどころ

see styles
 menotsukedokoro
    めのつけどころ
(exp,n) focus of one's attention; what one is looking for; viewpoint; point one is trying to make

Variations:
マニュアルフォーカス
マニュアル・フォーカス

see styles
 manyuarufookasu; manyuaru fookasu
    マニュアルフォーカス; マニュアル・フォーカス
manual focus

Variations:
手につかない
手に付かない
手に着かない(sK)

see styles
 tenitsukanai
    てにつかない
(exp,adj-i) (idiom) (as ...が〜 or ...も〜) unable to focus on ... (due to being preoccupied with something else); unable to concentrate on ...; unable to settle down to ...

Variations:
専門(P)
專門(sK)
専問(sK)
專問(sK)

see styles
 senmon
    せんもん
(1) speciality; specialty; special subject of study; area of expertise; (one's) field; (one's) major; (2) sole interest; single focus; concentrating exclusively on; doing exclusively; sticking to

Variations:
矛先(P)
鉾先(rK)
鋒(rK)
ほこ先(sK)
鋒先(sK)

see styles
 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

<12

This page contains 60 results for "focus" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary