Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 191 total results for your Pride search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

我勝慢


我胜慢

see styles
wǒ shèng màn
    wo3 sheng4 man4
wo sheng man
 gashō man
adhimāna; the pride of thinking oneself superior to equals. One of the 九慢.

我等慢

see styles
wǒ děng màn
    wo3 deng3 man4
wo teng man
 gatō man
mānātimāna; the pride of thinking oneself equal to those who surpass us. One of the 九慢.

拉下臉


拉下脸

see styles
lā xià liǎn
    la1 xia4 lian3
la hsia lien
to look displeased; to not be afraid of hurting sb's feelings; to put aside one's pride

最高位

see styles
 saikoui / saikoi
    さいこうい
(noun - becomes adjective with の) pride of place; most prominent; top-ranking

根本惑

see styles
gēn běn huò
    gen1 ben3 huo4
ken pen huo
 konpon waku
根本煩惱 The fundamental illusions, passions, or afflictions-desire, hate, delusion (moha), pride, doubt, bad views (or false opinions); the first five are the 五鈍使; the last represents 五利使 q.v.

痩我慢

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(noun/participle) fake stoicism; pretended endurance (for sake of pride); false courage

立引く

see styles
 tatehiku
    たてひく
(Godan verb with "ku" ending) to compete with each other (e.g. out of pride, obstinacy, etc.)

腕自慢

see styles
 udejiman
    うでじまん
(noun/participle) pride in one's strength or skill

自豪感

see styles
zì háo gǎn
    zi4 hao2 gan3
tzu hao kan
pride in something; self-esteem

自負心

see styles
 jifushin
    じふしん
pride; self-confidence; self-esteem; self-conceit

自高心

see styles
zì gāo xīn
    zi4 gao1 xin1
tzu kao hsin
 jikōshin
pride

見我慢


见我慢

see styles
jiàn wǒ màn
    jian4 wo3 man4
chien wo man
 kengaman
views of self and pride

身淨慢

see styles
shēn jìng màn
    shen1 jing4 man4
shen ching man
 shinjō man
pride in the purity of one's body

達引く

see styles
 tatehiku
    たてひく
(Godan verb with "ku" ending) to compete with each other (e.g. out of pride, obstinacy, etc.)

高ぶり

see styles
 takaburi
    たかぶり
(1) excitement; stimulation; agitation; arousal; (2) pride; haughtiness; arrogance

高慢さ

see styles
 koumansa / komansa
    こうまんさ
pride; arrogance; haughtiness

フライト

see styles
 puraido
    プライド
pride; dignity; self-worth; (personal name) Pride; Pryde

やせ我慢

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(noun/participle) fake stoicism; pretended endurance (for sake of pride); false courage

傷つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

傷付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

六大煩惱


六大烦恼

see styles
liù dà fán nǎo
    liu4 da4 fan2 nao3
liu ta fan nao
 rokudai bonnō
The six great kleśa, passions, or distressers: desire, resentment, stupidity, pride, doubt, and false views.

功德增上

see styles
gōng dé zēng shàng
    gong1 de2 zeng1 shang4
kung te tseng shang
 kudoku zōjō
pride in one's virtue

国家威信

see styles
 kokkaishin
    こっかいしん
national pride; national prestige

增上慢境

see styles
zēng shàng màn jìng
    zeng1 shang4 man4 jing4
tseng shang man ching
 zōjō man kyō
overweening pride as an object (of contemplation)

大いばり

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大威張り

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

得意がる

see styles
 tokuigaru
    とくいがる
(v5r,vi) to seem (very) proud; to be inflated with pride

戒驕戒躁


戒骄戒躁

see styles
jiè jiāo jiè zào
    jie4 jiao1 jie4 zao4
chieh chiao chieh tsao
to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool

水輪三昧


水轮三昧

see styles
shuǐ lún sān mèi
    shui3 lun2 san1 mei4
shui lun san mei
 suirin zanmai
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride.

無增上慢


无增上慢

see styles
wú zēng shàng màn
    wu2 zeng1 shang4 man4
wu tseng shang man
 mu zōjō man
no pride in spiritual superiority

疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

疵付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

痩せ我慢

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(noun/participle) fake stoicism; pretended endurance (for sake of pride); false courage

立て引く

see styles
 tatehiku
    たてひく
(Godan verb with "ku" ending) to compete with each other (e.g. out of pride, obstinacy, etc.)

職人根性

see styles
 shokuninkonjou / shokuninkonjo
    しょくにんこんじょう
spirit of true craftsman; (craftsman's) pride in his work

職人気質

see styles
 shokuninkatagi; shokuninkishitsu
    しょくにんかたぎ; しょくにんきしつ
spirit of a true artisan; (a craftsman's) pride in one's work

胸をはる

see styles
 muneoharu
    むねをはる
(exp,v5r) to throw out one's chest; to be puffed up with pride

胸を張る

see styles
 muneoharu
    むねをはる
(exp,v5r) to throw out one's chest; to be puffed up with pride

貪瞋癡慢


贪瞋癡慢

see styles
tān chēn chī màn
    tan1 chen1 chi1 man4
t`an ch`en ch`ih man
    tan chen chih man
 ton shin chi man
craving, ill-will, delusion, and pride

起增上慢

see styles
qǐ zēng shàng màn
    qi3 zeng1 shang4 man4
ch`i tseng shang man
    chi tseng shang man
 ki zōjō man
having pride in one's spiritual superiority

遼東の豕

see styles
 ryoutounoinoko / ryotonoinoko
    りょうとうのいのこ
(exp,n) taking pride in something mundane, thinking it is exceptional; Liaodong boar

離於我慢


离于我慢

see styles
lí yú wǒ màn
    li2 yu2 wo3 man4
li yü wo man
 ri o gaman
free from pride

順上分結


顺上分结

see styles
shùn shàng fēn jié
    shun4 shang4 fen1 jie2
shun shang fen chieh
The five ties in the higher realm which hold the individual in the realms of form and formlessness: desire for form, desire for formlessness, restlessness, pride, and ignorance.

驕者必敗


骄者必败

see styles
jiāo zhě bì bài
    jiao1 zhe3 bi4 bai4
chiao che pi pai
pride goes before a fall (idiom)

傲慢與偏見


傲慢与偏见

see styles
ào màn yǔ piān jiàn
    ao4 man4 yu3 pian1 jian4
ao man yü p`ien chien
    ao man yü pien chien
Pride and Prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · Ao4 si1 ting1]

小煩惱地法


小烦恼地法

see styles
xiǎo fán nǎo dì fǎ
    xiao3 fan2 nao3 di4 fa3
hsiao fan nao ti fa
 shō bonnō chi hō
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride.

無增上慢行


无增上慢行

see styles
wú zēng shàng màn xíng
    wu2 zeng1 shang4 man4 xing2
wu tseng shang man hsing
 mu zōjōman gyō
practice of no pride in spiritual attainments

Variations:
矜持
矜恃

see styles
 kyouji; kinji / kyoji; kinji
    きょうじ; きんじ
pride; dignity; self-respect

胸をそらす

see styles
 muneosorasu
    むねをそらす
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest

胸を反らす

see styles
 muneosorasu
    むねをそらす
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest

Variations:
見高
権高

see styles
 kendaka
    けんだか
(noun or adjectival noun) pride; haughtiness

誇りに思う

see styles
 hokoriniomou / hokoriniomo
    ほこりにおもう
(exp,v5u,vt) to take pride in; to pride oneself; to be proud of

鼻にかける

see styles
 hananikakeru
    はなにかける
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful

鼻に掛ける

see styles
 hananikakeru
    はなにかける
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

Variations:
高ぶり
昂り

see styles
 takaburi
    たかぶり
(1) excitement; stimulation; agitation; arousal; (2) pride; haughtiness; arrogance

卑下も自慢の中

see styles
 higemojimannouchi / higemojimannochi
    ひげもじまんのうち
(exp,n) (proverb) taking pride in one's humility; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride

卑下も自慢の内

see styles
 higemojimannouchi / higemojimannochi
    ひげもじまんのうち
(exp,n) (proverb) taking pride in one's humility; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride

滿招損,謙受益


满招损,谦受益

see styles
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì
    man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4
man chao sun , ch`ien shou i
    man chao sun , chien shou i
(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit; pride comes before a fall

男人膝下有黃金


男人膝下有黄金

see styles
nán rén xī xià yǒu huáng jīn
    nan2 ren2 xi1 xia4 you3 huang2 jin1
nan jen hsi hsia yu huang chin
lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity)

遠離一切增上慢


远离一切增上慢

see styles
yuǎn lí yī qiè zēng shàng màn
    yuan3 li2 yi1 qie4 zeng1 shang4 man4
yüan li i ch`ieh tseng shang man
    yüan li i chieh tseng shang man
 onri issai zōjō man
free from all kinds of overweening pride

卑下も自慢のうち

see styles
 higemojimannouchi / higemojimannochi
    ひげもじまんのうち
(exp,n) (proverb) taking pride in one's humility; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride

遠離一切增上慢智


远离一切增上慢智

see styles
yuǎn lí yī qiè zēng shàng màn zhì
    yuan3 li2 yi1 qie4 zeng1 shang4 man4 zhi4
yüan li i ch`ieh tseng shang man chih
    yüan li i chieh tseng shang man chih
 onri issai zōjōman chi
the cognition that is free from all forms of extreme pride

チャーリープライド

see styles
 chaariipuraido / charipuraido
    チャーリープライド
(person) Charley Pride

Variations:
大威張り
大いばり

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

奢る平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
胸を張る
胸をはる

see styles
 muneoharu
    むねをはる
(exp,v5r) to throw out one's chest; to be puffed up with pride

驕る平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
驕慢
憍慢(rK)

see styles
 kyouman / kyoman
    きょうまん
(noun or adjectival noun) arrogance; haughtiness; pride

おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

奢る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

驕る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
胸をそらす
胸を反らす

see styles
 muneosorasu
    むねをそらす
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest

Variations:
鼻にかける
鼻に掛ける

see styles
 hananikakeru
    はなにかける
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful

Variations:
立て引く
達引く
立引く

see styles
 tatehiku
    たてひく
(Godan verb with "ku" ending) to compete with each other (e.g. out of pride, obstinacy, etc.)

Variations:
やせ我慢
痩せ我慢
痩我慢

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(n,vs,vi) enduring something out of pride; putting up with it; grinning and bearing it

Variations:
ゲイパレード
ゲイ・パレード

see styles
 geipareedo; gei pareedo / gepareedo; ge pareedo
    ゲイパレード; ゲイ・パレード
pride parade; gay parade

Variations:
意気地(P)
意氣地(sK)

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

Variations:
付け上がる
つけ上がる
付け上る
付上がる

see styles
 tsukeagaru
    つけあがる
(v5r,vi) to take advantage of someone's kindness or patience; to get carried away; to be elated; to get puffed up (with pride); to push one's luck; to get cocky

Variations:
胸をそらす
胸を反らす
胸を逸らす(sK)

see styles
 muneosorasu
    むねをそらす
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest

Variations:
自惚れ(P)
己惚れ(rK)
自惚(sK)

see styles
 unubore(p); onobore(己惚re)(ok)
    うぬぼれ(P); おのぼれ(己惚れ)(ok)
conceit; vanity; pride; self-importance; egotism

Variations:
意気地(P)
意氣地(sK)
意久地(sK)

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

Variations:
卑下も自慢の中
卑下も自慢のうち
卑下も自慢の内

see styles
 higemojimannouchi / higemojimannochi
    ひげもじまんのうち
(expression) (proverb) taking pride in one's humility is a form of bragging; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride

Variations:
傷つける(P)
傷付ける(P)
疵付ける
疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (transitive verb) (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (transitive verb) (3) to damage; to chip; to scratch

Variations:
奢る平家久しからず
驕る平家久しからず
おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず
おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家久しからず
驕る平家久しからず
奢る平家久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
やせ我慢
痩せ我慢
痩我慢(sK)
ヤセ我慢(sK)
痩せがまん(sK)

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(n,vs,vi) enduring something out of pride; putting up with it; grinning and bearing it

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(iK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 91 results for "Pride" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary