There are 281 total results for your 鳩 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鵓鳩 鹁鸠 see styles |
bó jiū bo2 jiu1 po chiu |
turtle dove or similar bird; (esp.) oriental turtle dove (Streptopelia orientalis) |
鳩が丘 see styles |
hatogaoka はとがおか |
(place-name) Hatogaoka |
鳩が峰 see styles |
hatogamine はとがみね |
(place-name) Hatogamine |
鳩ガ湯 see styles |
hatogayu はとがゆ |
(place-name) Hatogayu |
鳩ケ丘 see styles |
hatogaoka はとがおか |
(place-name) Hatogaoka |
鳩ケ峯 see styles |
hatogamine はとがみね |
(personal name) Hatogamine |
鳩ケ谷 see styles |
hatogaya はとがや |
(place-name) Hatogaya |
鳩ノ峰 see styles |
hatonomine はとのみね |
(personal name) Hatonomine |
鳩ノ崎 see styles |
hatonosaki はとのさき |
(personal name) Hatonosaki |
鳩ノ巣 see styles |
hatonosu はとのす |
(place-name) Hatonosu |
鳩ノ湯 see styles |
hatonoyu はとのゆ |
(place-name) Hatonoyu |
鳩ヶ塔 see styles |
hatogatou / hatogato はとがとう |
(place-name) Hatogatou |
鳩ヶ峰 see styles |
hatogamine はとがみね |
(place-name) Hatogamine |
鳩ヶ湯 see styles |
hatogayu はとがゆ |
(place-name) Hatogayu |
鳩之釜 see styles |
hatonokama はとのかま |
(place-name) Hatonokama |
鳩侍峠 see styles |
hatomachitouge / hatomachitoge はとまちとうげ |
(place-name) Hatomachitōge |
鳩内橋 see styles |
hatouchibashi / hatochibashi はとうちばし |
(place-name) Hatouchibashi |
鳩取山 see styles |
hatotoriyama はととりやま |
(place-name) Hatotoriyama |
鳩吹区 see styles |
hatofukiku はとふきく |
(place-name) Hatofukiku |
鳩吹台 see styles |
hatofukidai はとふきだい |
(place-name) Hatofukidai |
鳩夷羅 鸠夷罗 see styles |
jiū yí luó jiu1 yi2 luo2 chiu i lo |
kokila, the cuckoo; or 鳩那羅 Kuṇāla, cf. 拘. There are other forms beginning with 拘, 倶, 瞿. |
鳩子沢 see styles |
hatokozawa はとこざわ |
(place-name) Hatokozawa |
鳩小屋 see styles |
hatogoya はとごや |
pigeon house; dovecote |
鳩山幸 see styles |
hatoyamamiyuki はとやまみゆき |
(person) Hatoyama Miyuki |
鳩山池 see styles |
hatoyamaike はとやまいけ |
(place-name) Hatoyamaike |
鳩山町 see styles |
hatoyamamachi はとやままち |
(place-name) Hatoyamamachi |
鳩山荘 see styles |
hatoyamasou / hatoyamaso はとやまそう |
(place-name) Hatoyamasō |
鳩岡崎 see styles |
hatookazaki はとおかざき |
(place-name) Hatookazaki |
鳩岡平 see styles |
hatookatai はとおかたい |
(place-name) Hatookatai |
鳩岡町 see styles |
hatookachou / hatookacho はとおかちょう |
(place-name) Hatookachō |
鳩峰峠 see styles |
hatominetouge / hatominetoge はとみねとうげ |
(personal name) Hatominetōge |
鳩待峠 see styles |
hatomachitouge / hatomachitoge はとまちとうげ |
(personal name) Hatomachitōge |
鳩摩羅 鸠摩罗 see styles |
jiū mó luó jiu1 mo2 luo2 chiu mo lo |
鳩摩羅什 (鳩摩羅什婆); 鳩摩羅時婆 (or 鳩摩羅耆婆); 羅什 Kumārajīva, one of the 'four suns' of Mahāyāna Buddhism, of which he was the early and most effective propagator in China. He died in Chang-an about A.D. 412. His father was an Indian, his mother a princess of Karashahr. He is noted for the number of his translations and commentaries, which he is said to have dictated to some 800 monastic scribes. After cremation his tongue remained 'unconsumed'. |
鳩時計 see styles |
hatodokei / hatodoke はとどけい |
cuckoo clock |
鳩槃荼 鸠槃荼 see styles |
jiū pán tú jiu1 pan2 tu2 chiu p`an t`u chiu pan tu kuhanda; kubanda くはんだ; くばんだ |
{Buddh} Kumbhanda; demon with large testicles believed to drain people of their vitality Kumbhāṇḍa, a demon shaped like a gourd, or pot; or with a scrotum like one; it devours the vitality of men; also written with initials 弓, 恭, 究, 拘, 倶, and 吉; also 鳩摩邏滿拏. |
鳩江區 鸠江区 see styles |
jiū jiāng qū jiu1 jiang1 qu1 chiu chiang ch`ü chiu chiang chü |
Jiujiang, a district of Wuhu City 蕪湖市|芜湖市[Wu2hu2 Shi4], Anhui |
鳩浜町 see styles |
hatohamachou / hatohamacho はとはまちょう |
(place-name) Hatohamachō |
鳩滿拏 see styles |
jiū mǎn ná jiu1 man3 na2 chiu man na |
Kumbhâṇḍa |
鳩留香 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
鳩盤荼 see styles |
jiū pán tú jiu1 pan2 tu2 chiu p`an t`u chiu pan tu |
(Skt. kumbhāṇḍa) |
鳩羽山 see styles |
hatobayama はとばやま |
(place-name) Hatobayama |
鳩羽色 see styles |
hatobairo はとばいろ |
blue-black (color, colour) |
鳩胸川 see styles |
hatomunegawa はとむねがわ |
(personal name) Hatomunegawa |
鳩那羅 see styles |
jiun à luó jiun1 a4 luo2 jiun a lo |
cuckoo |
鳩部屋 see styles |
hatobeya はとべや |
(place-name) Hatobeya |
鳩酸草 see styles |
katabami かたばみ |
(1) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel |
鳩間島 see styles |
hatomajima はとまじま |
(personal name) Hatomajima |
鳩離島 see styles |
hatobanarijima はとばなりじま |
(personal name) Hatobanarijima |
鳩鳩吒 鸠鸠咤 see styles |
jiū jiū zhà jiu1 jiu1 zha4 chiu chiu cha |
kukkuta, a fowl. |
伝書鳩 see styles |
denshobato でんしょばと |
carrier pigeon; homing pigeon |
北鳩原 see styles |
kitahappara きたはっぱら |
(place-name) Kitahappara |
南鳩原 see styles |
minamihappara みなみはっぱら |
(place-name) Minamihappara |
唯鳩沢 see styles |
misagozawa みさござわ |
(place-name) Misagozawa |
孔雀鳩 see styles |
kujakubato; kujakubato くじゃくばと; クジャクバト |
(kana only) fantail pigeon |
室鳩巣 see styles |
murokyusou / murokyuso むろきゅそう |
(person) Muro Kyusou |
小鳩町 see styles |
kobatochou / kobatocho こばとちょう |
(place-name) Kobatochō |
小鵑鳩 小鹃鸠 see styles |
xiǎo juān jiū xiao3 juan1 jiu1 hsiao chüan chiu |
(bird species of China) little cuckoo-dove (Macropygia ruficeps) |
山斑鳩 山斑鸠 see styles |
shān bān jiū shan1 ban1 jiu1 shan pan chiu |
(bird species of China) oriental turtle dove (Streptopelia orientalis) |
山皇鳩 山皇鸠 see styles |
shān huáng jiū shan1 huang2 jiu1 shan huang chiu |
(bird species of China) mountain imperial pigeon (Ducula badia) |
斑鳩宮 斑鸠宫 see styles |
bān jiū gōng ban1 jiu1 gong1 pan chiu kung Ikaruganomiya |
Ikaruganomiya |
斑鳩寺 斑鸠寺 see styles |
bān jiū sì ban1 jiu1 si4 pan chiu ssu ikarugadera いかるがでら |
(personal name) Ikarugadera Ikarugadera |
斑鳩町 see styles |
ikarugachou / ikarugacho いかるがちょう |
(place-name) Ikarugachō |
旅行鳩 see styles |
ryokoubato; ryokoubato / ryokobato; ryokobato りょこうばと; リョコウバト |
(kana only) passenger pigeon (Ectopistes migratorius) |
棕斑鳩 棕斑鸠 see styles |
zōng bān jiū zong1 ban1 jiu1 tsung pan chiu |
(bird species of China) laughing dove (Spilopelia senegalensis) |
椋鳩十 see styles |
mukuhatojuu / mukuhatoju むくはとじゅう |
(person) Muku Hatojuu (1905.1.22-1987.12.27) |
歐斑鳩 欧斑鸠 see styles |
ōu bān jiū ou1 ban1 jiu1 ou pan chiu |
(bird species of China) European turtle dove (Streptopelia turtur) |
河原鳩 see styles |
kawarabato; kawarabato かわらばと; カワラバト |
(kana only) rock pigeon (Columba livia); rock dove |
波鳩蠡 波鸠蠡 see styles |
bō jiū lí bo1 jiu1 li2 po chiu li Hakurei |
Vakkula |
火斑鳩 火斑鸠 see styles |
huǒ bān jiū huo3 ban1 jiu1 huo pan chiu |
(bird species of China) red collared dove; red turtle dove (Streptopelia tranquebarica) |
灰斑鳩 灰斑鸠 see styles |
huī bān jiū hui1 ban1 jiu1 hui pan chiu |
(bird species of China) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto) |
白子鳩 see styles |
shirakobato; shirakobato しらこばと; シラコバト |
(kana only) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto); collared dove |
石鳩岡 see styles |
ishihatooka いしはとおか |
(place-name) Ishihatooka |
竹鳩橋 see styles |
takekubashi たけくばし |
(place-name) Takekubashi |
綠皇鳩 绿皇鸠 see styles |
lǜ huáng jiū lu:4 huang2 jiu1 lü huang chiu |
(bird species of China) green imperial pigeon (Ducula aenea) |
若鳩町 see styles |
wakabatochou / wakabatocho わかばとちょう |
(place-name) Wakabatochō |
薄雪鳩 see styles |
usuyukibato; usuyukibato うすゆきばと; ウスユキバト |
(kana only) diamond dove (Geopelia cuneata) |
誉鳩橋 see styles |
honkyuubashi / honkyubashi ほんきゅうばし |
(place-name) Honkyūbashi |
軍用鳩 see styles |
gunyoubato / gunyobato ぐんようばと |
carrier pigeon |
雎鳩山 see styles |
misagoyama みさごやま |
(place-name) Misagoyama |
雎鳩鼻 see styles |
bishiyagobana びしやごばな |
(personal name) Bishiyagobana |
頭鳩羅 头鸠罗 see styles |
tóu jiū luó tou2 jiu1 luo2 t`ou chiu lo tou chiu lo |
dukūla, a species of plant, fine cloth made of the inner bark of this plant, silken cloth. |
飼い鳩 see styles |
kaibato かいばと |
domestic pigeon |
鳩ぽっぽ see styles |
hatopoppo はとぽっぽ |
(kana only) (child. language) pigeon; dove |
鳩ケ谷市 see styles |
hatogayashi はとがやし |
(place-name) Hatogaya (city) |
鳩ノ巣山 see styles |
hatonosuyama はとのすやま |
(personal name) Hatonosuyama |
鳩ノ巣駅 see styles |
hatonosueki はとのすえき |
(st) Hatonosu Station |
鳩ヶ岩山 see styles |
hatogaiwayama はとがいわやま |
(place-name) Hatogaiwayama |
鳩ヶ谷駅 see styles |
hatogayaeki はとがやえき |
(st) Hatogaya Station |
鳩山一郎 see styles |
hatoyamaichirou / hatoyamaichiro はとやまいちろう |
(person) Hatoyama Ichirō |
鳩山和夫 see styles |
hatoyamakazuo はとやまかずお |
(person) Hatoyama Kazuo (1856.5.6-1911.10.4) |
鳩山秀夫 see styles |
hatoyamahideo はとやまひでお |
(person) Hatoyama Hideo (1884.2.7-1946.1.29) |
鳩山邦夫 see styles |
hatoyamakunio はとやまくにお |
(person) Hatoyama Kunio (1948.9-) |
鳩峯神社 see styles |
hatominejinja はとみねじんじゃ |
(place-name) Hatomine Shrine |
鳩峰牧場 see styles |
hatominebokujou / hatominebokujo はとみねぼくじょう |
(place-name) Hatominebokujō |
鳩待山荘 see styles |
hatomachisansou / hatomachisanso はとまちさんそう |
(place-name) Hatomachisansō |
鳩摩羅什 鸠摩罗什 see styles |
jiū mó luó shí jiu1 mo2 luo2 shi2 chiu mo lo shih kumarajuu / kumaraju くまらじゅう |
Kumarajiva c. 334-413, Buddhist monk and translator of Zen texts (person) Kumarajiva (344-413) Kumārajīva |
鳩摩羅伽 鸠摩罗伽 see styles |
jiū mó luó qié jiu1 mo2 luo2 qie2 chiu mo lo ch`ieh chiu mo lo chieh |
Kumāraka, idem Kumāra. |
鳩摩羅多 see styles |
jiū mó luó duō jiu1 mo2 luo2 duo1 chiu mo lo to |
Kumārata |
鳩摩羅炎 鸠摩罗炎 see styles |
jiū mó luó yán jiu1 mo2 luo2 yan2 chiu mo lo yen |
Kumārāyaṇa, father of Kumārajīva. |
鳩摩羅陀 see styles |
jiū mó luó tuó jiu1 mo2 luo2 tuo2 chiu mo lo t`o chiu mo lo to |
Kumāralāta |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "鳩" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.