There are 519 total results for your 降 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沈降 see styles |
chinkou / chinko ちんこう |
(n,vs,vi) (1) sedimentation (e.g. of red blood cells); precipitation; settling; (n,vs,vi) (2) subsidence (e.g. of land); sinking; submerging |
沉降 see styles |
chén jiàng chen2 jiang4 ch`en chiang chen chiang |
to subside; to cave in; subsidence |
滑降 see styles |
kakkou / kakko かっこう |
(n,vs,vi) (1) descent (esp. in skiing); sliding down; skiing down; (2) (abbreviation) {ski} (See 滑降競技) downhill (race) |
潜降 see styles |
senkou / senko せんこう |
(noun/participle) diving |
目降 see styles |
memezawa めめざわ |
(personal name) Memezawa |
空降 see styles |
kōng jiàng kong1 jiang4 k`ung chiang kung chiang |
to drop from the sky; (fig.) to appear out of nowhere; (attributive) airborne |
納降 纳降 see styles |
nà xiáng na4 xiang2 na hsiang |
to surrender; to accept defeat |
緩降 缓降 see styles |
huǎn jiàng huan3 jiang4 huan chiang |
to decrease gradually; to descend gradually |
能降 see styles |
néng xiáng neng2 xiang2 neng hsiang nōgō |
subdue |
詐降 诈降 see styles |
zhà xiáng zha4 xiang2 cha hsiang |
feigned surrender |
調降 调降 see styles |
tiáo jiàng tiao2 jiang4 t`iao chiang tiao chiang |
(Tw) to lower (prices, interest rates etc); to reduce; to cut |
貶降 贬降 see styles |
biǎn jiàng bian3 jiang4 pien chiang |
to demote |
起降 see styles |
qǐ jiàng qi3 jiang4 ch`i chiang chi chiang |
(of aircraft) to take off and land |
迫降 see styles |
pò xiáng po4 xiang2 p`o hsiang po hsiang |
to force sb to surrender |
遞降 递降 see styles |
dì jiàng di4 jiang4 ti chiang |
to go down by degrees; progressively decreasing |
階降 阶降 see styles |
jiē jiàng jie1 jiang4 chieh chiang kaikō |
order |
雨降 see styles |
amefurashi あめふらし |
rainfall; rainy weather; (kana only) sea hare (esp. species Aplysia kurodai); (place-name) Amefurashi |
雪降 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
霜降 see styles |
shuāng jiàng shuang1 jiang4 shuang chiang soukou / soko そうこう |
Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November (See 二十四節気) "frost descent" solar term (approx. October 23); (surname) Shimofuri |
霧降 see styles |
kirifuri きりふり |
(place-name) Kirifuri |
飯降 see styles |
iburi いぶり |
(surname) Iburi |
驟降 骤降 see styles |
zhòu jiàng zhou4 jiang4 chou chiang |
to fall rapidly; to plummet |
降って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
降らす see styles |
furasu ふらす |
(transitive verb) to send (rain); to shed |
降りる see styles |
oriru おりる |
(v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) |
降り口 see styles |
origuchi おりぐち orikuchi おりくち |
top of a flight of stairs; exit involving a descent (e.g. from a bus) |
降り場 see styles |
oriba おりば |
drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi); exit ramp |
降り竜 see styles |
kudariryou / kudariryo くだりりょう kudariryuu / kudariryu くだりりゅう |
descending dragon |
降り龍 see styles |
kudariryou / kudariryo くだりりょう kudariryuu / kudariryu くだりりゅう |
descending dragon |
降ろし see styles |
oroshi おろし |
(n-suf,n) (1) dropping; unloading; removing; (2) grated vegetables, fruit, etc.; (3) (abbreviation) grater; (4) using new tools (or clothes, etc.); new tools (or clothes, etc.) |
降ろす see styles |
orosu おろす |
(transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish) |
降三世 see styles |
xiáng sān shì xiang2 san1 shi4 hsiang san shih gō sansei |
To subdue the three worlds, as conqueror of them, e.g. 降三世明王 Trailokya-vijaya-rāja, rāja subduing the three realms above, here, below, one of the five great 明王 q.v.; the one controlling the east; subduer of the three realms of desire, resentment, and stupidity; also of these three passions in past, present, future. There are other similar rājas. |
降三杉 see styles |
takamisugi たかみすぎ |
(personal name) Takamisugi |
降下物 see styles |
koukabutsu / kokabutsu こうかぶつ |
fallout (e.g. radioactive) |
降交点 see styles |
koukouten / kokoten こうこうてん |
{astron} descending node |
降兜率 see styles |
jiàng dōu shuài jiang4 dou1 shuai4 chiang tou shuai gō tosotsu |
descent from Tuṣita Heaven |
降圧剤 see styles |
kouatsuzai / koatsuzai こうあつざい |
drug to lower blood pressure; antihypertensive |
降圧薬 see styles |
kouatsuyaku / koatsuyaku こうあつやく |
(See 降圧剤) antihypertensive; hypotensive drug; blood pressure-lowering medicine |
降懸る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降掛る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降敷く see styles |
furishiku ふりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with |
降格圏 see styles |
koukakuken / kokakuken こうかくけん |
{sports} relegation zone |
降水量 see styles |
jiàng shuǐ liàng jiang4 shui3 liang4 chiang shui liang kousuiryou / kosuiryo こうすいりょう |
precipitation (meteorology); measured quantity of rain amount of precipitation; precipitation |
降河魚 see styles |
koukagyo / kokagyo こうかぎょ |
(See 遡河魚) catadromous fish (fish that migrates downstream, e.g. eel) |
降注ぐ see styles |
furisosogu ふりそそぐ |
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour |
降流魚 see styles |
kouryuugyo / koryugyo こうりゅうぎょ |
(rare) catadromous fish (fish that migrates downstream, e.g. eel) |
降海型 see styles |
koukaigata / kokaigata こうかいがた |
sea-run variety (of fish) |
降溫費 降温费 see styles |
jiàng wēn fèi jiang4 wen1 fei4 chiang wen fei |
extra pay for hot weather |
降濡つ see styles |
furisobotsu ふりそぼつ |
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.) |
降神島 see styles |
urugamijima うるがみじま |
(personal name) Urugamijima |
降神術 see styles |
koushinjutsu / koshinjutsu こうしんじゅつ |
spiritualism |
降立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
降結腸 降结肠 see styles |
jiàng jié cháng jiang4 jie2 chang2 chiang chieh ch`ang chiang chieh chang |
descending colon (anatomy); third section of large intestine |
降臨節 降临节 see styles |
jiàng lín jié jiang4 lin2 jie2 chiang lin chieh |
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) |
降落傘 降落伞 see styles |
jiàng luò sǎn jiang4 luo4 san3 chiang lo san |
parachute |
降誕会 see styles |
goutane; koutane / gotane; kotane ごうたんえ; こうたんえ |
{Buddh} (See 灌仏会,浴仏会,竜華会) service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival |
降誕會 降诞会 see styles |
jiàng dàn huì jiang4 dan4 hui4 chiang tan hui kōtan e |
Buddha's birthday celebration |
降誕祭 see styles |
koutansai / kotansai こうたんさい |
(1) (See キリスト降誕祭・キリストこうたんさい) Christmas; Nativity; (2) celebration of the birthday of a saint or great man |
降誕節 降诞节 see styles |
jiàng dàn jié jiang4 dan4 jie2 chiang tan chieh gōtans etsu |
Buddha's birthday celebration |
降路坂 see styles |
kourozaka / korozaka こうろざか |
(personal name) Kōrozaka |
降車口 see styles |
koushaguchi / koshaguchi こうしゃぐち |
exit (for disembarking passengers) |
降込む see styles |
furikomu ふりこむ |
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in |
降雨期 see styles |
kouuki / kouki こううき |
rain period; rainy season |
降雨林 see styles |
kouurin / kourin こううりん |
rainforest |
降雨美 see styles |
fuumi / fumi ふうみ |
(female given name) Fūmi |
降雨量 see styles |
jiàng yǔ liàng jiang4 yu3 liang4 chiang yü liang kouuryou / kouryo こううりょう |
precipitation; quantity of rainfall amount of rainfall |
降雪量 see styles |
kousetsuryou / kosetsuryo こうせつりょう |
amount of snowfall |
降霊会 see styles |
koureikai / korekai こうれいかい |
spiritism session; seance |
降霊術 see styles |
koureijutsu / korejutsu こうれいじゅつ |
necromancy; spiritism; spiritualism |
降頻る see styles |
furishikiru ふりしきる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to rain incessantly; to downpour |
降魔術 see styles |
koumajutsu / komajutsu こうまじゅつ |
demon invocation; summoning demons |
降龍鉢 降龙钵 see styles |
xiáng lóng bō xiang2 long2 bo1 hsiang lung po kōryū no hatsu |
bowl used to subdue dragons |
ご降誕 see styles |
gokoutan / gokotan ごこうたん |
(noun/participle) birth (regal); nativity |
下降期 see styles |
kakouki / kakoki かこうき |
downturn; decrement phase |
下降線 see styles |
kakousen / kakosen かこうせん |
downward curve |
下降調 see styles |
kakouchou / kakocho かこうちょう |
falling intonation; falling tone |
中飯降 see styles |
nakaiburi なかいぶり |
(place-name) Nakaiburi |
乗降口 see styles |
joukouguchi / jokoguchi じょうこうぐち |
passenger vehicle entrance and exit |
乗降場 see styles |
joukoujou / jokojo じょうこうじょう |
(station) platform |
乗降客 see styles |
joukoukyaku / jokokyaku じょうこうきゃく |
passengers getting on and off (a train) |
偏降り see styles |
kataburi かたぶり |
rainy spell |
再降臨 see styles |
saikourin / saikorin さいこうりん |
Second Advent |
升降機 升降机 see styles |
shēng jiàng jī sheng1 jiang4 ji1 sheng chiang chi |
aerial work platform (e.g. cherry picker or scissor lift); lift; elevator |
反空降 see styles |
fǎn kōng jiàng fan3 kong1 jiang4 fan k`ung chiang fan kung chiang |
anti-aircraft defense |
吹降り see styles |
fukiburi ふきぶり |
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain |
土降る see styles |
tsuchifuru つちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to rain dust; to have a dust storm |
大降り see styles |
ooburi おおぶり |
(noun/participle) (See 小降り) heavy rain; storm |
天降り see styles |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven |
天降る see styles |
amakudaru あまくだる |
(v5r,vi) to descend from heaven |
天降川 see styles |
amorigawa あもりがわ |
(personal name) Amorigawa |
小降り see styles |
koburi こぶり |
(See 大降り) light rain; drizzle |
待降節 see styles |
taikousetsu / taikosetsu たいこうせつ |
Advent |
御降誕 see styles |
gokoutan / gokotan ごこうたん |
(noun/participle) birth (regal); nativity |
急降下 see styles |
kyuukouka / kyukoka きゅうこうか |
(n,vs,vi) sudden drop; sharp fall; nosedive; swoop |
投降者 see styles |
toukousha / tokosha とうこうしゃ |
surrenderer; person who surrenders |
斜滑降 see styles |
shakakkou / shakakko しゃかっこう |
{ski} traversing |
昇降口 see styles |
shoukouguchi / shokoguchi しょうこうぐち |
entrance; hatch(way) |
昇降機 see styles |
shoukouki / shokoki しょうこうき |
(See エレベーター・1) elevator; lift |
昇降舵 see styles |
shoukouda / shokoda しょうこうだ |
{aviat} elevator |
本降り see styles |
honburi ほんぶり |
heavy rainfall; heavy snowfall; steady rainfall; downpour; raining in earnest |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "降" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.