Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 288 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鬼趣

see styles
guǐ qù
    gui3 qu4
kuei ch`ü
    kuei chü
destiny of hungry ghost

趣入門


趣入门

see styles
qù rù mén
    qu4 ru4 men2
ch`ü ju men
    chü ju men
 shunyū mon
gate of entry

趣吉祥

see styles
qù jí xiáng
    qu4 ji2 xiang2
ch`ü chi hsiang
    chü chi hsiang
 shu kichijō
auspicious

趣味人

see styles
 shumijin
    しゅみじん
hobbyist; person with many interests; dilettante

趣味家

see styles
 shumika
    しゅみか
connoisseur; devotee

趣味性

see styles
 shumisei / shumise
    しゅみせい
particular interest; fondness

趣味本

see styles
 shumibon
    しゅみぼん
hobby book

趣多多

see styles
qù duō duō
    qu4 duo1 duo1
ch`ü to to
    chü to to
Chips Ahoy! (brand)

趣寂靜


趣寂静

see styles
qù jí jìng
    qu4 ji2 jing4
ch`ü chi ching
    chü chi ching
 shu jakujō
aiming for quiesence

趣差別


趣差别

see styles
qù chā bié
    qu4 cha1 bie2
ch`ü ch`a pieh
    chü cha pieh
 shu shabetsu
distinction in destinies

趣意書

see styles
 shuisho
    しゅいしょ
prospectus

趣明白

see styles
qù míng bái
    qu4 ming2 bai2
ch`ü ming pai
    chü ming pai
 shu myōbyaku
headed toward the light

趣涅槃

see styles
qù niè pán
    qu4 nie4 pan2
ch`ü nieh p`an
    chü nieh pan
 shu nehan
enters nirvāṇa

趣深い

see styles
 omomukibukai
    おもむきぶかい
(adjective) elegant; charming; refined; enchanting; tasteful

趣異方


趣异方

see styles
qù yì fāng
    qu4 yi4 fang1
ch`ü i fang
    chü i fang
 shuihō
tending toward difference

一向趣

see styles
yī xiàng qù
    yi1 xiang4 qu4
i hsiang ch`ü
    i hsiang chü
 ikkō shu
the sole path

三善趣

see styles
sān shàn qù
    san1 shan4 qu4
san shan ch`ü
    san shan chü
 san zenshu
three good destinies

三悪趣

see styles
 sanakushu; sannakushu; sanmakushu
    さんあくしゅ; さんなくしゅ; さんまくしゅ
{Buddh} (See 三悪道) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell

三惡趣


三恶趣

see styles
sān è qù
    san1 e4 qu4
san o ch`ü
    san o chü
 sanmakushu
three evil destinies

不趣入

see styles
bù qù rù
    bu4 qu4 ru4
pu ch`ü ju
    pu chü ju
 fu shunyū
does not engage in

世間趣


世间趣

see styles
shì jiān qù
    shi4 jian1 qu4
shih chien ch`ü
    shih chien chü
 seken shu
mundane path

五惡趣


五恶趣

see styles
wǔ è qù
    wu3 e4 qu4
wu o ch`ü
    wu o chü
 go akushu
idem 五 and 五道.

令趣入

see styles
lìng qù rù
    ling4 qu4 ru4
ling ch`ü ju
    ling chü ju
 ryō shunyū
to cause to enter

俗趣味

see styles
 zokushumi
    ぞくしゅみ
vulgar taste

修羅趣


修罗趣

see styles
xiū luó qù
    xiu1 luo2 qu4
hsiu lo ch`ü
    hsiu lo chü
 shura shu
rebirth as an asura

傍生趣

see styles
bāng shēng qù
    bang1 sheng1 qu4
pang sheng ch`ü
    pang sheng chü
 bōshō shu
The animal path, that of rebirth as an animal, one of the six gati.

出世趣

see styles
chū shì qù
    chu1 shi4 qu4
ch`u shih ch`ü
    chu shih chü
 shusse no omomuki
supramundane path

十發趣


十发趣

see styles
shí fā qù
    shi2 fa1 qu4
shih fa ch`ü
    shih fa chü
 jū hosshu
ten stages of the arousal of clear destiny

同趣味

see styles
 doushumi / doshumi
    どうしゅみ
the same interests

品趣志

see styles
pǐn qù zhì
    pin3 qu4 zhi4
p`in ch`ü chih
    pin chü chih
Pinterest (photo-sharing website)

善趣攝


善趣摄

see styles
shàn qù shè
    shan4 qu4 she4
shan ch`ü she
    shan chü she
 zenshu shō
including those in the advantageous rebirths

善趣門


善趣门

see styles
shàn qù mén
    shan4 qu4 men2
shan ch`ü men
    shan chü men
 zenshu mon
the gate to wholesome rebirths

四惡趣


四恶趣

see styles
sì è qù
    si4 e4 qu4
ssu o ch`ü
    ssu o chü
 shi akushu
(or 四惡道) The four apāya, or evil destinies: the hells, as hungry ghosts, animals, or asuras. The asuras are sometimes evil, sometimes good, hence the term 三惡道 'three evil destinies' excepts the asuras.

地獄趣


地狱趣

see styles
dì yù qù
    di4 yu4 qu4
ti yü ch`ü
    ti yü chü
 jigoku shu
hell beings

墮惡趣


堕恶趣

see styles
duò è qù
    duo4 e4 qu4
to o ch`ü
    to o chü
 da akushu
falls into negative rebirths

多趣味

see styles
 tashumi
    たしゅみ
(n,adj-na,adj-no) having various interests; wide range of interests

已發趣


已发趣

see styles
yǐ fā qù
    yi3 fa1 qu4
i fa ch`ü
    i fa chü
 i hotsushu
bound towards

已趣入

see styles
yǐ qù rù
    yi3 qu4 ru4
i ch`ü ju
    i chü ju
 i shunyū
alighted

往善趣

see styles
wǎng shàn qù
    wang3 shan4 qu4
wang shan ch`ü
    wang shan chü
 ō zenshu
go to advantageous rebirths

往惡趣


往恶趣

see styles
wǎng è qù
    wang3 e4 qu4
wang o ch`ü
    wang o chü
 ō akushu
go to evil rebirths

心趣入

see styles
xīn qù rù
    xin1 qu4 ru4
hsin ch`ü ju
    hsin chü ju
 shin shunyū
mental approach

悪趣味

see styles
 akushumi
    あくしゅみ
(noun or adjectival noun) (1) bad taste; poor taste; gaudiness; vulgarity; (noun or adjectival noun) (2) nastiness; nasty behaviour; perverse disposition; perversity

惡趣因


恶趣因

see styles
è qù yīn
    e4 qu4 yin1
o ch`ü yin
    o chü yin
 akushu in
causes of negative rebirth

惡趣業


恶趣业

see styles
è qù yè
    e4 qu4 ye4
o ch`ü yeh
    o chü yeh
 akushu gō
the karma of disadvantageous rebirths

惡趣畏


恶趣畏

see styles
è qù wèi
    e4 qu4 wei4
o ch`ü wei
    o chü wei
 akushui
fear of a negative rebirth

惡趣苦


恶趣苦

see styles
è qù kǔ
    e4 qu4 ku3
o ch`ü k`u
    o chü ku
 akushu ku
suffering of the negative rebirths

感惡趣


感恶趣

see styles
gǎn è qù
    gan3 e4 qu4
kan o ch`ü
    kan o chü
 kan akushu
undergo negative rebirth

感興趣


感兴趣

see styles
gǎn xìng qù
    gan3 xing4 qu4
kan hsing ch`ü
    kan hsing chü
to be interested

所趣向

see styles
suǒ qù xiàng
    suo3 qu4 xiang4
so ch`ü hsiang
    so chü hsiang
 sho shukō
destined for

數取趣


数取趣

see styles
shù qǔ qù
    shu4 qu3 qu4
shu ch`ü ch`ü
    shu chü chü
 sokushushu
A definition of pudgala, i.e. all beings subject to transmigration.

有興趣


有兴趣

see styles
yǒu xìng qù
    you3 xing4 qu4
yu hsing ch`ü
    yu hsing chü
interested; interesting

未發趣


未发趣

see styles
wèi fā qù
    wei4 fa1 qu4
wei fa ch`ü
    wei fa chü
 mi hosshu
not yet setting out for the destination

没趣味

see styles
 botsushumi
    ぼつしゅみ
(noun or adjectival noun) commonplace; vapid; insipid

潘趣酒

see styles
pān qù jiǔ
    pan1 qu4 jiu3
p`an ch`ü chiu
    pan chü chiu
punch (drink) (loanword)

無趣味

see styles
 mushumi
    むしゅみ
(adj-na,adj-no,n) (1) having no hobbies; lacking interests; humdrum; (adj-na,adj-no,n) (2) tasteless; prosaic; vulgar; dull; dry; uninteresting

理趣經


理趣经

see styles
lǐ qù jīng
    li3 qu4 jing1
li ch`ü ching
    li chü ching
 Rishu kyō
Scripture that Transcends the Principle

理趣釋


理趣释

see styles
lǐ qù shì
    li3 qu4 shi4
li ch`ü shih
    li chü shih
 Rishushaku
Liqushi

畜生趣

see styles
chù shēng qù
    chu4 sheng1 qu4
ch`u sheng ch`ü
    chu sheng chü
 chikushō shu
rebirth as an animal

發趣位


发趣位

see styles
fā qù wèi
    fa1 qu4 wei4
fa ch`ü wei
    fa chü wei
 hosshu i
starting point of practice

究竟趣

see styles
jiū jìng qù
    jiu1 jing4 qu4
chiu ching ch`ü
    chiu ching chü
 kukyō shu
final destination

能發趣


能发趣

see styles
néng fā qù
    neng2 fa1 qu4
neng fa ch`ü
    neng fa chü
 nō hosshu
able to initiate an impetus toward. . .

諸惡趣


诸恶趣

see styles
zhū è qù
    zhu1 e4 qu4
chu o ch`ü
    chu o chü
 sho akushu
the negative rebirths

逗趣兒


逗趣儿

see styles
dòu qù r
    dou4 qu4 r5
tou ch`ü r
    tou chü r
to amuse; to make sb laugh; to tease

遍趣行

see styles
biàn qù xíng
    bian4 qu4 xing2
pien ch`ü hsing
    pien chü hsing
 hen shugyō
the gamut of paths pursued

郵趣家

see styles
 yuushuka / yushuka
    ゆうしゅか
philatelist; stamp collector

餓鬼趣

see styles
è guǐ qù
    e4 gui3 qu4
o kuei ch`ü
    o kuei chü
rebirth as hungry ghost

鬥趣兒


斗趣儿

see styles
dòu qù r
    dou4 qu4 r5
tou ch`ü r
    tou chü r
variant of 逗兒|逗儿[dou4 qu4 r5]

趣のある

see styles
 omomukinoaru
    おもむきのある
(exp,adj-f) tasteful; elegant; refined; charming; attractive

趣の有る

see styles
 omomukinoaru
    おもむきのある
(expression) zestful; tasteful; elegant

趣味嗜好

see styles
 shumishikou / shumishiko
    しゅみしこう
interests and preferences

趣寂二乘

see styles
qù jí èr shèng
    qu4 ji2 er4 sheng4
ch`ü chi erh sheng
    chü chi erh sheng
 shujaku nijō
the two vehicle proceeding to nirvāṇa

趣寂聲聞


趣寂声闻

see styles
qù jí shēng wén
    qu4 ji2 sheng1 wen2
ch`ü chi sheng wen
    chü chi sheng wen
 shujaku shōmon
śrāvakas who are set on extinction

趣旨説明

see styles
 shushisetsumei / shushisetsume
    しゅしせつめい
explanation of aim (esp. of a legislative bill); rationalization

趣明白者

see styles
qù míng bái zhě
    qu4 ming2 bai2 zhe3
ch`ü ming pai che
    chü ming pai che
 shu myōbyaku sha
one who is headed toward the light

趣黑闇者

see styles
qù hēi àn zhě
    qu4 hei1 an4 zhe3
ch`ü hei an che
    chü hei an che
 shu kokuan sha
[one who is] proceeding to darkness

一切惡趣


一切恶趣

see styles
yī qiè è qù
    yi1 qie4 e4 qu4
i ch`ieh o ch`ü
    i chieh o chü
 issai akushu
all negative rebirths

一切見趣


一切见趣

see styles
yī qiè jiàn qù
    yi1 qie4 jian4 qu4
i ch`ieh chien ch`ü
    i chieh chien chü
 issai kenshu
all opinions

一切趣因

see styles
yī qiè qù yīn
    yi1 qie4 qu4 yin1
i ch`ieh ch`ü yin
    i chieh chü yin
 issai shuin
causes of all types of patterns of rebirth

一向趣寂

see styles
yī xiàng qù jí
    yi1 xiang4 qu4 ji2
i hsiang ch`ü chi
    i hsiang chü chi
 ikkō shu jaku
path aimed for extinction

三惡之趣


三恶之趣

see styles
sān è zhī qù
    san1 e4 zhi1 qu4
san o chih ch`ü
    san o chih chü
 san aku no shu
the three evil states of existence (of sentient beings)

不更惡趣


不更恶趣

see styles
bù gēn gè qù
    bu4 gen1 ge4 qu4
pu ken ko ch`ü
    pu ken ko chü
 fukyō akushu
not reborn into evil destinies

了無生趣


了无生趣

see styles
liǎo wú shēng qù
    liao3 wu2 sheng1 qu4
liao wu sheng ch`ü
    liao wu sheng chü
to lose all interest in life (idiom)

五趣生死

see styles
wǔ qù shēng sǐ
    wu3 qu4 sheng1 si3
wu ch`ü sheng ssu
    wu chü sheng ssu
 goshu shōji
five destinies of birth and death

令其趣入

see styles
lìng qí qù rù
    ling4 qi2 qu4 ru4
ling ch`i ch`ü ju
    ling chi chü ju
 ryōki shunyū
cause them to enter into

令趣入已

see styles
lìng qù rù yǐ
    ling4 qu4 ru4 yi3
ling ch`ü ju i
    ling chü ju i
 ryō shunyū i
having caused to enter...

低回趣味

see styles
 teikaishumi / tekaishumi
    ていかいしゅみ
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art

低徊趣味

see styles
 teikaishumi / tekaishumi
    ていかいしゅみ
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art

偽悪趣味

see styles
 giakushumi
    ぎあくしゅみ
propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad

其心趣入

see styles
qí xīn qù rù
    qi2 xin1 qu4 ru4
ch`i hsin ch`ü ju
    chi hsin chü ju
 ki shin shunyū
their minds enter into

別時意趣


别时意趣

see styles
bié shí yì qù
    bie2 shi2 yi4 qu4
pieh shih i ch`ü
    pieh shih i chü
 betsuji ishu
indicative of a different period

勝解趣入


胜解趣入

see styles
shèng jiě qù rù
    sheng4 jie3 qu4 ru4
sheng chieh ch`ü ju
    sheng chieh chü ju
 shōge shunyū
to become deeply interested and involves oneself in

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

受趣識住


受趣识住

see styles
shòu qù shì zhù
    shou4 qu4 shi4 zhu4
shou ch`ü shih chu
    shou chü shih chu
 jushu shikijū
stage of consciousness tending toward sensation

墮惡見趣


堕恶见趣

see styles
duò è jiàn qù
    duo4 e4 jian4 qu4
to o chien ch`ü
    to o chien chü
 da akken shu
to fall into the destinies of mistaken views

墮於惡趣


堕于恶趣

see styles
duò yú è qù
    duo4 yu2 e4 qu4
to yü o ch`ü
    to yü o chü
 da o akushu
falls into evil rebirths

墮諸惡趣


堕诸恶趣

see styles
duò zhū è qù
    duo4 zhu1 e4 qu4
to chu o ch`ü
    to chu o chü
 da shoakushu
to fall into evil rebirths

墮險惡趣


堕险恶趣

see styles
duò xiǎn è qù
    duo4 xian3 e4 qu4
to hsien o ch`ü
    to hsien o chü
 daken akushu
falling into the misfortune of a bad rebirth

妙趣橫生


妙趣横生

see styles
miào qù héng shēng
    miao4 qu4 heng2 sheng1
miao ch`ü heng sheng
    miao chü heng sheng
endlessly interesting (idiom); very witty

寂趣音王

see styles
jí qù yīn wáng
    ji2 qu4 yin1 wang2
chi ch`ü yin wang
    chi chü yin wang
 Jakushuonnō
Bhīṣma-garjita-svara-rājan

密意趣義


密意趣义

see styles
mì yì qù yì
    mi4 yi4 qu4 yi4
mi i ch`ü i
    mi i chü i
 mitsui shugi
profound meaning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "趣" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary