There are 799 total results for your 豆 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
土豆 see styles |
tǔ dòu tu3 dou4 t`u tou tu tou |
potato (CL:個|个[ge4]); (Tw) peanut (CL:顆|颗[ke1]) |
塩豆 see styles |
shiomame しおまめ |
salted beans |
大豆 see styles |
dà dòu da4 dou4 ta tou daizu(p); daizu だいず(P); ダイズ |
soybean soya bean (Glycine max); soybean; soy; (f,p) Daizu |
小豆 see styles |
xiǎo dòu xiao3 dou4 hsiao tou azuki(gikun)(p); shouzu; azuki / azuki(gikun)(p); shozu; azuki あずき(gikun)(P); しょうず; アズキ |
see 紅豆|红豆[hong2 dou4] adzuki bean (Vigna angularis); (female given name) Daizu lentils |
島豆 see styles |
shimazu しまづ |
(surname) Shimazu |
巴豆 see styles |
bā dòu ba1 dou4 pa tou hazu; hazu はず; ハズ |
croton (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1]; croton seed, a strong purgative (kana only) purging croton (Croton tiglium) |
幡豆 see styles |
habu はぶ |
(surname) Habu |
底豆 see styles |
sokomame そこまめ |
blister (on the sole of the foot); corn |
愛豆 爱豆 see styles |
ài dòu ai4 dou4 ai tou |
(loanword) (coll.) idol |
扁豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou hiramame; hiramame ひらまめ; ヒラマメ |
hyacinth bean; haricot (kana only) lentil (Lens culinaris) |
明豆 see styles |
myouzu / myozu みょうず |
(place-name, surname) Myōzu |
木豆 see styles |
kimame; kimame きまめ; キマメ |
(kana only) pigeon pea (Cajanus cajan) |
枝豆 see styles |
edamame えだまめ |
edamame (green soybeans); (personal name) Edamame |
棉豆 see styles |
mián dòu mian2 dou4 mien tou |
lima bean, aka butter bean (Phaseolus lunatus) |
棧豆 栈豆 see styles |
zhàn dòu zhan4 dou4 chan tou |
fodder |
毛豆 see styles |
máo dòu mao2 dou4 mao tou |
immature green soy beans, either still in the pod (edamame) or removed from the pod |
波豆 see styles |
hazu はず |
(place-name) Hazu |
澡豆 see styles |
zǎo dòu zao3 dou4 tsao tou sōtō |
soap |
炒豆 see styles |
irimame いりまめ |
(irregular okurigana usage) parched or roasted beans (or soybeans) |
烏豆 see styles |
kuromame くろまめ |
black soybean |
烘豆 see styles |
hōng dòu hong1 dou4 hung tou |
baked beans |
煙豆 烟豆 see styles |
yān dòu yan1 dou4 yen tou |
variable glycine (Glycine tabacina), a scrambling plant in the bean family |
煮豆 see styles |
nimame にまめ |
cooked beans |
猿豆 see styles |
sarumame; sarumame さるまめ; サルマメ |
(kana only) Smilax biflora var. trinervula (variety of a species of greenbrier) |
甜豆 see styles |
tián dòu tian2 dou4 t`ien tou tien tou |
sugar snap pea |
生豆 see styles |
kimame; namamame きまめ; なままめ |
green coffee bean |
福豆 see styles |
fukumame ふくまめ |
(See 節分・1) parched beans scattered on Setsubun |
禪豆 禅豆 see styles |
chán dòu chan2 dou4 ch`an tou chan tou zentō |
all living beings |
稨豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou |
variant of 扁豆[bian3 dou4] |
空豆 see styles |
soramame そらまめ |
(kana only) broad bean (Vicia faba); horse bean; fava bean |
紅豆 红豆 see styles |
hóng dòu hong2 dou4 hung tou |
azuki bean; red bean |
納豆 纳豆 see styles |
nà dòu na4 dou4 na tou nattou / natto なっとう |
nattō, a type of fermented soybean, popular as a breakfast food in Japan natto (fermented soybeans) |
綠豆 绿豆 see styles |
lǜ dòu lu:4 dou4 lü tou ryokutō |
mung bean kidney beans |
緑豆 see styles |
ryokutou; ryokutou / ryokuto; ryokuto りょくとう; リョクトウ |
mung bean (Vigna radiata); green gram |
羽豆 see styles |
hazu はず |
(surname) Hazu |
胡豆 see styles |
hú dòu hu2 dou4 hu tou kozu |
broad bean (Vicia faba); fava bean kidney beans |
花豆 see styles |
hanamame; hanamame はなまめ; ハナマメ |
(kana only) (See 紅花隠元) scarlet runner bean (Phaseolus coccineus) |
芸豆 see styles |
yún dòu yun2 dou4 yün tou |
kidney bean |
茶豆 see styles |
chamame ちゃまめ |
(See 枝豆) chamame (variety of edamame) |
莢豆 see styles |
sayamame さやまめ |
legume; legumen; leguminous plant |
菉豆 see styles |
lǜ dòu lv4 dou4 lü tou shizu |
kidney beans |
菜豆 see styles |
cài dòu cai4 dou4 ts`ai tou tsai tou saitou; saitou / saito; saito さいとう; サイトウ |
kidney bean (See インゲンマメ) haricot; kidney bean |
萬豆 see styles |
manzu まんず |
(surname) Manzu |
萹豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou |
variant of 扁豆[bian3 dou4] |
藊豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou |
variant of 扁豆[bian3 dou4] |
藤豆 see styles |
fujimame ふじまめ |
(kana only) hyacinth bean (Lablab purpureus) |
虫豆 see styles |
mushimame むしまめ |
(place-name) Mushimame |
蚕豆 see styles |
soramame そらまめ |
(kana only) broad bean (Vicia faba); horse bean; fava bean |
蜜豆 see styles |
mitsumame みつまめ |
(food term) mixture of boiled beans, agar cubes, fruit pieces and syrup |
蝶豆 see styles |
choumame; choumame / chomame; chomame ちょうまめ; チョウマメ |
(kana only) butterfly pea (Clitoria ternatea); Asian pigeonwings |
蠶豆 蚕豆 see styles |
cán dòu can2 dou4 ts`an tou tsan tou |
broad bean (Vicia faba); fava bean See: 蚕豆 |
血豆 see styles |
chimame ちまめ |
blood blister |
豇豆 see styles |
jiāng dòu jiang1 dou4 chiang tou sasagi; sasagi ささぎ; ササギ |
cowpea; black-eyed bean (kana only) (See ササゲ) cowpea (Vigna unguiculata); black-eyed pea; southern pea |
豌豆 see styles |
wān dòu wan1 dou4 wan tou endou; endou / endo; endo えんどう; エンドウ |
pea (Pisum sativum) (kana only) pea (Pisum sativum) |
賢豆 贤豆 see styles |
xián dòu xian2 dou4 hsien tou Kendo |
Hindu, India, cf. 印. |
赤豆 see styles |
chì dòu chi4 dou4 ch`ih tou chih tou |
see 紅豆|红豆[hong2 dou4] |
酸豆 see styles |
suān dòu suan1 dou4 suan tou |
tamarind (Tamarindus indica) tropical tree with bean-like fruit; pickled caper |
鉈豆 see styles |
natamame なたまめ |
(kana only) sword bean (Canavalia gladiata) |
雛豆 see styles |
hiyokomame ひよこまめ |
chickpea (Cicer arietinum); garbanzo bean |
雲豆 云豆 see styles |
yún dòu yun2 dou4 yün tou |
variant of 芸豆[yun2 dou4] |
青豆 see styles |
qīng dòu qing1 dou4 ch`ing tou ching tou aomame あおまめ |
green soybean; green peas (1) large green soybean; (2) (See グリーンピース) green peas; (surname) Aomame |
駿豆 see styles |
sunzu すんず |
(hist) (See 駿河,伊豆) Suruga and Izu (provinces); Suruga and Izu |
鳥豆 see styles |
torizu とりず |
(surname) Torizu |
鵲豆 see styles |
fujimame ふじまめ |
(kana only) hyacinth bean (Lablab purpureus) |
鶉豆 see styles |
uzuramame うずらまめ |
pinto bean; mottled kidney bean |
麻豆 see styles |
má dòu ma2 dou4 ma tou |
(fashion) model (loanword) |
黃豆 黄豆 see styles |
huáng dòu huang2 dou4 huang tou |
soybean |
黒豆 see styles |
kuromame くろまめ |
black soybean; (personal name) Kuromame |
龍豆 龙豆 see styles |
lóng dòu long2 dou4 lung tou |
dragon bean; long bean |
豆まき see styles |
mamemaki まめまき |
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits) |
豆みそ see styles |
mamemiso まめみそ |
soybean miso |
豆ケ平 see styles |
mamegahira まめがひら |
(place-name) Mamegahira |
豆ケ野 see styles |
mamegano まめがの |
(surname) Mamegano |
豆チ醤 see styles |
touchijan / tochijan トウチジャン |
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:) |
豆伽藍 豆伽蓝 see styles |
dòu qié lán dou4 qie2 lan2 tou ch`ieh lan tou chieh lan Zukaran |
Masūra Saṅghārāma, Lentil Monastery, 'an ancient vihāra about 200 li southeast of Moñgali.' Eitel. |
豆千代 see styles |
mamechiyo まめちよ |
(given name) Mamechiyo |
豆口台 see styles |
mameguchidai まめぐちだい |
(place-name) Mameguchidai |
豆口峠 see styles |
mameguchitouge / mameguchitoge まめぐちとうげ |
(place-name) Mameguchitōge |
豆台風 see styles |
mametaifuu / mametaifu まめたいふう |
small typhoon; midget typhoon |
豆味噌 see styles |
mamemiso まめみそ |
soybean miso |
豆塚上 see styles |
mamezukakami まめづかかみ |
(place-name) Mamezukakami |
豆塚下 see styles |
mamezukashimo まめづかしも |
(place-name) Mamezukashimo |
豆塚中 see styles |
mamezukanaka まめづかなか |
(place-name) Mamezukanaka |
豆屋平 see styles |
mameyadaira まめやだいら |
(place-name) Mameyadaira |
豆戦車 see styles |
mamesensha まめせんしゃ |
car-sized tank; tankette |
豆搗川 see styles |
mametsukigawa まめつきがわ |
(place-name) Mametsukigawa |
豆撒き see styles |
mamemaki まめまき |
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits) |
豆斑猫 see styles |
mamehanmyou / mamehanmyo まめはんみょう |
(kana only) bean blister beetle (Epicauta gorhami) |
豆早原 see styles |
zusabara ずさばら |
(place-name) Zusabara |
豆木場 see styles |
mamekoba まめこば |
(place-name) Mamekoba |
豆板醤 see styles |
toobanjan トーバンジャン |
broad bean chili paste (Chinese seasoning) (chi: doubanjiang) |
豆板銀 see styles |
mameitagin / mametagin まめいたぎん |
mameitagin; Edo-period lump of silver used as currency |
豆沙包 see styles |
dòu shā bāo dou4 sha1 bao1 tou sha pao |
bean paste bun |
豆沢川 see styles |
mamesawagawa まめさわがわ |
(place-name) Mamesawagawa |
豆津橋 see styles |
mamezubashi まめづばし |
(place-name) Mamezubashi |
豆満江 see styles |
totomangan トゥマンガン |
(place-name) Tumen River; Tumang-gang |
豆滿江 豆满江 see styles |
dòu mǎn jiāng dou4 man3 jiang1 tou man chiang |
Dumangang, Korean name of Tumen river 圖們江|图们江[Tu2 men2 jiang1] in Jilin province, forming the eastern border between China and North Korea |
豆焼橋 see styles |
mameyakibashi まめやきばし |
(place-name) Mameyakibashi |
豆焼沢 see styles |
mameyakisawa まめやきさわ |
(place-name) Mameyakisawa |
豆瓣網 豆瓣网 see styles |
dòu bàn wǎng dou4 ban4 wang3 tou pan wang |
Douban, PRC social networking website |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "豆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.