Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 258 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

盼覆


盼复

see styles
pàn fù
    pan4 fu4
p`an fu
    pan fu
expecting your reply (epistolary style)

真覆

see styles
 mabuchi
    まぶち
(personal name) Mabuchi

示覆


示复

see styles
shì fù
    shi4 fu4
shih fu
please answer (epistolary style)

竹覆

see styles
 takebuchi
    たけぶち
(personal name) Takebuchi

笹覆

see styles
 sasabuchi
    ささぶち
(personal name) Sasabuchi

答覆


答复

see styles
dá fù
    da2 fu4
ta fu
to answer; to reply; Reply to: (in email header)

細覆

see styles
 hosobuchi
    ほそぶち
(personal name) Hosobuchi

綱覆

see styles
 tsunabuchi
    つなぶち
(personal name) Tsunabuchi

羅覆


罗复

see styles
luó fù
    luo2 fu4
lo fu
 rafuku
to be spread above

羽覆

see styles
 habuchi
    はぶち
(personal name) Habuchi

翻覆

see styles
fān fù
    fan1 fu4
fan fu
to overturn (a vehicle); to capsize; to turn upside down; to change completely

花覆

see styles
 hanabuchi
    はなぶち
(personal name) Hanabuchi

菰覆

see styles
 komobuchi
    こもぶち
(personal name) Komobuchi

蒙覆

see styles
méng fù
    meng2 fu4
meng fu
to cover

蓋覆


盖复

see styles
gài fù
    gai4 fu4
kai fu
 kaifuku
obscurations

藤覆

see styles
 fujibuchi
    ふじぶち
(personal name) Fujibuchi

被覆

see styles
 hifuku
    ひふく
(noun/participle) (1) coating; covering; (noun/participle) (2) {math} cover

谷覆

see styles
 tanibuchi
    たにぶち
(personal name) Tanibuchi

転覆

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(noun/participle) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government)

遍覆


遍复

see styles
biàn fù
    bian4 fu4
pien fu
 henfuku
to completely cover

道覆

see styles
 michibuchi
    みちぶち
(personal name) Michibuchi

重覆


重复

see styles
chóng fù
    chong2 fu4
ch`ung fu
    chung fu
variant of 重複|重复[chong2 fu4]

野覆

see styles
 nobuchi
    のぶち
(personal name) Nobuchi

鐘覆

see styles
 kanebuchi
    かねぶち
(personal name) Kanebuchi

長覆

see styles
 nagabuchi
    ながぶち
(personal name) Nagabuchi

間覆

see styles
 mabuchi
    まぶち
(personal name) Mabuchi

隱覆


隐复

see styles
yǐn fù
    yin3 fu4
yin fu
 onbuku
To hide, conceal; secret.

顛覆


颠覆

see styles
diān fù
    dian1 fu4
tien fu
 tenpuku
    てんぷく
to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert
(noun/participle) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government)

飯覆

see styles
 iibuchi / ibuchi
    いいぶち
(personal name) Iibuchi

馬覆

see styles
 mabuchi
    まぶち
(personal name) Mabuchi

鯉覆

see styles
 koibuchi
    こいぶち
(personal name) Koibuchi

鰐覆

see styles
 wanibuchi
    わにぶち
(personal name) Wanibuchi

鱒覆

see styles
 masubuchi
    ますぶち
(personal name) Masubuchi

鳥覆

see styles
 toribuchi
    とりぶち
(personal name) Toribuchi

鶴覆

see styles
 tsurubuchi
    つるぶち
(personal name) Tsurubuchi

覆われ

see styles
 ooware
    おおわれ
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.)

覆俗諦


复俗谛

see styles
fù sú dì
    fu4 su2 di4
fu su ti
 fukuzoku tai
conventional truth

覆盆子

see styles
fù pén zǐ
    fu4 pen2 zi3
fu p`en tzu
    fu pen tzu
 ichigo
    いちご
raspberry
(place-name) Ichigo

覆相教


复相教

see styles
fù xiàng jiào
    fu4 xiang4 jiao4
fu hsiang chiao
 fukusō kyō
teaching that conceals the truth

覆蓋物


覆盖物

see styles
fù gài wù
    fu4 gai4 wu4
fu kai wu
mulch

覆蓋率


覆盖率

see styles
fù gài lǜ
    fu4 gai4 lu:4
fu kai lü
coverage

覆蓋面


覆盖面

see styles
fù gài miàn
    fu4 gai4 mian4
fu kai mien
coverage

覆面子

see styles
 fukumenshi
    ふくめんし
(given name) Fukumenshi

覆面算

see styles
 fukumenzan
    ふくめんざん
verbal arithmetic; alphametic; cryptarithmetic; cryptarithm; word addition

不覆藏


不复藏

see styles
bù fù zàng
    bu4 fu4 zang4
pu fu tsang
 fu fukuzō
not covered up again

五味覆

see styles
 gomibuchi
    ごみぶち
(personal name) Gomibuchi

小味覆

see styles
 komibuchi
    こみぶち
(personal name) Komibuchi

小覆沢

see styles
 kobuchizawa
    こぶちざわ
(personal name) Kobuchizawa

小覆澤

see styles
 kobuchizawa
    こぶちざわ
(personal name) Kobuchizawa

抗傾覆


抗倾覆

see styles
kàng qīng fù
    kang4 qing1 fu4
k`ang ch`ing fu
    kang ching fu
anticapsizing

旋覆花

see styles
xuán fù huā
    xuan2 fu4 hua1
hsüan fu hua
(botany) convolvulvus; Flos Inulae (Chinese herb)

日覆い

see styles
 hiooi
    ひおおい
    hioi
    ひおい
sunshade; sunscreen; window shade; blinds

木根覆

see styles
 kinebuchi
    きねぶち
(personal name) Kinebuchi

無明覆


无明复

see styles
wú míng fù
    wu2 ming2 fu4
wu ming fu
 mumyō fuku
veil of nescience

耳覆い

see styles
 mimiooi
    みみおおい
earflaps; earmuffs

蹴子覆

see styles
 shuushifuku / shushifuku
    しゅうしふく
(See 排莢桿筒) ejector housing (rifle, pistol)

重覆性


重复性

see styles
chóng fù xìng
    chong2 fu4 xing4
ch`ung fu hsing
    chung fu hsing
repetitive

金覆輪

see styles
 kinpukurin
    きんぷくりん
gold trimmings; golden trimmings

開被覆

see styles
 kaihifuku
    かいひふく
{math} open cover

雨覆い

see styles
 amaooi
    あまおおい
tarpaulin; rain-cover

顛覆罪


颠覆罪

see styles
diān fù zuì
    dian1 fu4 zui4
tien fu tsui
crime of incitement to overthrow the state; abbr. for 煽動顛國家政權|煽动颠国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]

黒覆山

see styles
 kuroooiyama
    くろおおいやま
(personal name) Kuroooiyama

覆い隠す

see styles
 ooikakusu
    おおいかくす
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal

覆水難收


覆水难收

see styles
fù shuǐ nán shōu
    fu4 shui3 nan2 shou1
fu shui nan shou
spilt water is difficult to retrieve (idiom); it's no use crying over spilt milk; what's done is done and can't be reversed; the damage is done; once divorced, there's no reuniting

覆盆子原

see styles
 ichigohara
    いちごはら
(place-name) Ichigohara

覆盆子鶴

see styles
 ichikozuru
    いちこづる
(place-name) Ichikozuru

覆輪梔子

see styles
 fukurinkuchinashi; fukurinkuchinashi
    ふくりんくちなし; フクリンクチナシ
(rare) fukurin gardenia (Gardenia jasminoides f. albomarginata)

覆面作家

see styles
 fukumensakka
    ふくめんさっか
anonymous author; pseudonymous author; writer who conceals his identity

覆面強盗

see styles
 fukumengoutou / fukumengoto
    ふくめんごうとう
masked burglar; masked bandit

三覆八校


三复八校

see styles
sān fù bā xiào
    san1 fu4 ba1 xiao4
san fu pa hsiao
 sanfuku hakkyō
The three reports 三 and eight investigations 八校. Two angels, 同生 and 同名, observe each individual, the first a female at his right shoulder noting the evil deeds; the second, a male, at his left shoulder noting the good deeds; both report on high and in hades six times a month. Thus in each month there are 六齋 and in each year 三 and 八校.

不善有覆


不善有复

see styles
bù shàn yǒu fù
    bu4 shan4 you3 fu4
pu shan yu fu
 fuzenu fuku
unwholesome and obstructing

全軍覆沒


全军覆没

see styles
quán jun fù mò
    quan2 jun1 fu4 mo4
ch`üan chün fu mo
    chüan chün fu mo
total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout

反覆無常


反复无常

see styles
fǎn fù wú cháng
    fan3 fu4 wu2 chang2
fan fu wu ch`ang
    fan fu wu chang
unstable; erratic; changeable; fickle

同語反覆

see styles
 dougohanpuku / dogohanpuku
    どうごはんぷく
(linguistics terminology) tautology

国家転覆

see styles
 kokkatenpuku
    こっかてんぷく
subversion (of the state)

天翻地覆

see styles
tiān fān dì fù
    tian1 fan1 di4 fu4
t`ien fan ti fu
    tien fan ti fu
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head

所作覆藏


所作复藏

see styles
suǒ zuò fù zàng
    suo3 zuo4 fu4 zang4
so tso fu tsang
 shosa fukuzō
concealing [the evil] that one has done

有覆無記


有复无记

see styles
yǒu fù wú jì
    you3 fu4 wu2 ji4
yu fu wu chi
 ufuku muki
impedimentary moral indeterminacy

棺を覆う

see styles
 kanooou / kanooo
    かんをおおう
(exp,v5u) to cover a coffin; to die

無覆無記


无复无记

see styles
wú fù wú jì
    wu2 fu4 wu2 ji4
wu fu wu chi
 mufuku muki
non-impedimentary moral indeterminacy

目を覆う

see styles
 meooou / meooo
    めをおおう
(exp,v5u) to avert one's eyes; to avoid looking straight at something; to cover one's eyes

睡眠所覆


睡眠所复

see styles
shuì mián suǒ fù
    shui4 mian2 suo3 fu4
shui mien so fu
 suimin shofuku
obstructed by drowsiness

空を覆う

see styles
 soraooou / soraooo
    そらをおおう
(exp,v5u) to cover up the sky (e.g. smoke)

翻來覆去


翻来覆去

see styles
fān lái fù qù
    fan1 lai2 fu4 qu4
fan lai fu ch`ü
    fan lai fu chü
to toss and turn (sleeplessly); again and again

翻天覆地

see styles
fān tiān fù dì
    fan1 tian1 fu4 di4
fan t`ien fu ti
    fan tien fu ti
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head

翻雲覆雨


翻云覆雨

see styles
fān yún fù yǔ
    fan1 yun2 fu4 yu3
fan yün fu yü
 honunfukuu / honunfuku
    ほんうんふくう
to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground; tricky and inconstant; to make love
(yoji) fickle friendship

耐火被覆

see styles
 taikahifuku
    たいかひふく
fire resistive covering; fireproof coating; fireproof covering

被覆作物

see styles
 hifukusakumotsu
    ひふくさくもつ
cover crop

被覆空間

see styles
 hifukukuukan / hifukukukan
    ひふくくうかん
{math} covering space

載舟覆舟


载舟覆舟

see styles
zài zhōu fù zhōu
    zai4 zhou1 fu4 zhou1
tsai chou fu chou
to carry a boat or to overturn a boat (idiom); fig. The people can support a regime or overturn it.

重蹈覆轍


重蹈覆辙

see styles
chóng dǎo fù zhé
    chong2 dao3 fu4 zhe2
ch`ung tao fu che
    chung tao fu che
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake

顔を覆う

see styles
 kaoooou / kaoooo
    かおをおおう
(exp,v5u) to cover one's face

顛覆份子


颠覆分子

see styles
diān fù fèn zǐ
    dian1 fu4 fen4 zi3
tien fu fen tzu
wrecker; saboteur

覆いかくす

see styles
 ooikakusu
    おおいかくす
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal

覆いつくす

see styles
 ooitsukusu
    おおいつくす
(transitive verb) to cover fully; to wrap around

覆い尽くす

see styles
 ooitsukusu
    おおいつくす
(transitive verb) to cover fully; to wrap around

覆い被さる

see styles
 ooikabusaru
    おおいかぶさる
    oikabusaru
    おいかぶさる
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.)

覆い被せる

see styles
 ooikabuseru
    おおいかぶせる
(transitive verb) to cover up with something

覆巢無完卵


覆巢无完卵

see styles
fù cháo wú wán luǎn
    fu4 chao2 wu2 wan2 luan3
fu ch`ao wu wan luan
    fu chao wu wan luan
lit. when the nest overturns no egg remains intact; no member escapes unscathed from a family disaster (idiom)

覆輪馬酔木

see styles
 fukurinasebi
    ふくりんあせび
Pieris japonica; fukurin; Lily of the valley bush; andromeda

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "覆" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary