There are 355 total results for your 茅 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茅那 see styles |
china ちな |
(female given name) China |
茅部 see styles |
kayabe かやべ |
(place-name, surname) Kayabe |
茅里 see styles |
kayari かやり |
(personal name) Kayari |
茅野 see styles |
chino ちの |
(p,s,f) Chino |
茅門 see styles |
boumon / bomon ぼうもん kayamon かやもん |
(1) thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house); (2) (humble language) my home; thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house) |
茅間 see styles |
kayama かやま |
(surname) Kayama |
茅雪 see styles |
chiyuki ちゆき |
(female given name) Chiyuki |
茅香 see styles |
máo xiāng mao2 xiang1 mao hsiang chika ちか |
(female given name) Chika (Skt. turuṣka) |
茅麗 see styles |
chirei / chire ちれい |
(female given name) Chirei |
七茅 see styles |
nachi なち |
(female given name) Nachi |
二茅 see styles |
nigaya にがや |
(surname) Nigaya |
仙茅 see styles |
xiān máo xian1 mao2 hsien mao |
golden eye-grass (Curculigo orchioides); Curculigo rhizome (used in TCM) |
刈茅 see styles |
karukaya かるかや |
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (surname) Karukaya |
前茅 see styles |
qián máo qian2 mao2 ch`ien mao chien mao |
forward patrol (military) (old); (fig.) the top ranks |
包茅 see styles |
bāo máo bao1 mao2 pao mao |
bundled thatch |
千茅 see styles |
chikaya ちかや |
(female given name) Chikaya |
大茅 see styles |
oogaya おおがや |
(place-name) Oogaya |
小茅 see styles |
kogaya こがや |
(surname) Kogaya |
思茅 see styles |
sī máo si1 mao2 ssu mao |
Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007 |
新茅 see styles |
shinkaya しんかや |
(place-name) Shinkaya |
朝茅 see styles |
asaji あさぢ |
(surname) Asaji |
桜茅 see styles |
sachi さち |
(female given name) Sachi |
水茅 see styles |
suibou / suibo すいぼう |
(given name) Suibou |
流茅 see styles |
ruchi るち |
(female given name) Ruchi |
浅茅 see styles |
asaji; asaji あさじ; あさぢ |
(often used in literature as an example of a bleak landscape) (See 茅・ちがや) sparsely growing cogon grass; short cogon grass; (surname, female given name) Asaji |
瀬茅 see styles |
segaya せがや |
(place-name) Segaya |
由茅 see styles |
yugaya ゆがや |
(surname) Yugaya |
白茅 see styles |
bái máo bai2 mao2 pai mao shirakaya しらかや |
cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indonesia (kana only) cogon grass (Imperata cylindrica); (place-name) Shirakaya |
眞茅 see styles |
makaya まかや |
(surname) Makaya |
真茅 see styles |
magaya まがや |
(personal name) Magaya |
礼茅 see styles |
ayachi あやち |
(female given name) Ayachi |
種茅 see styles |
taneji たねじ |
(given name) Taneji |
細茅 see styles |
hosogaya ほそがや |
(place-name) Hosogaya |
美茅 see styles |
mikaya みかや |
(female given name) Mikaya |
茄茅 see styles |
nachi なち |
(personal name) Nachi |
草茅 see styles |
kusagaya くさがや |
(surname) Kusagaya |
荒茅 see styles |
arakaya あらかや |
(place-name, surname) Arakaya |
霧茅 see styles |
muchi むち |
(female given name) Muchi |
香茅 see styles |
xiāng máo xiang1 mao2 hsiang mao |
lemon grass (Cymbopogon flexuosus) |
鴨茅 see styles |
kamogaya; kamogaya かもがや; カモガヤ |
(kana only) orchard grass (Dactylis glomerata); cat grass |
麻茅 see styles |
asaji あさぢ |
(surname) Asaji |
Variations: |
kaya かや |
grass used for thatching; sedge used for thatching |
茅の輪 see styles |
chinowa ちのわ |
(See 夏越の祓) cogon grass ring (through which people pass during summer purification rites) |
茅ぶき see styles |
kayabuki かやぶき |
(noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass |
茅ケ岳 see styles |
kayagatake かやがたけ |
(personal name) Kayagatake |
茅ケ崎 see styles |
chigasaki ちがさき |
(place-name) Chigasaki |
茅ケ迫 see styles |
kayagaseko かやがせこ |
(surname) Kayagaseko |
茅ノ間 see styles |
chinoma ちのま |
(surname) Chinoma |
茅ヶ広 see styles |
chigahiro ちがひろ |
(place-name) Chigahiro |
茅ヶ沢 see styles |
kayagasawa かやがさわ |
(place-name) Kayagasawa |
茅久保 see styles |
chigayakubo ちがやくぼ |
(place-name) Chigayakubo |
茅之間 see styles |
kayanoma かやのま |
(surname) Kayanoma |
茅亜那 see styles |
chiana ちあな |
(female given name) Chiana |
茅以升 see styles |
máo yǐ shēng mao2 yi3 sheng1 mao i sheng |
Mao Yisheng (1896-1989), Chinese structural engineer and social activist |
茅刈場 see styles |
kayakariba かやかりば |
(place-name) Kayakariba |
茅刈沢 see styles |
kayakarisawa かやかりさわ |
(place-name) Kayakarisawa |
茅加以 see styles |
chikai ちかい |
(female given name) Chikai |
茅原沢 see styles |
chiharazawa ちはらざわ |
(place-name) Chiharazawa |
茅原町 see styles |
chiwaramachi ちわらまち |
(place-name) Chiwaramachi |
茅原野 see styles |
chiharano ちはらの |
(place-name) Chiharano |
茅台酒 see styles |
maotaishu; maotaichuu; maotaichuu / maotaishu; maotaichu; maotaichu マオタイしゅ; マオタイチュウ; マオタイチュー |
maotai (variety of distilled Chinese alcohol) |
茅吹手 see styles |
kayabukute かやぶくて |
(place-name) Kayabukute |
茅場川 see styles |
kayabagawa かやばがわ |
(place-name) Kayabagawa |
茅場清 see styles |
kayabakiyoshi かやばきよし |
(person) Kayaba Kiyoshi |
茅場町 see styles |
kayabachou / kayabacho かやばちょう |
(place-name) Kayabachō |
茅夜女 see styles |
chiyajo ちやじょ |
(given name) Chiyajo |
茅屋頂 茅屋顶 see styles |
máo wū dǐng mao2 wu1 ding3 mao wu ting |
thatch roof |
茅島篤 see styles |
kayashimaatsushi / kayashimatsushi かやしまあつし |
(person) Kayashima Atsushi |
茅床坂 see styles |
kayatokozaka かやとこざか |
(place-name) Kayatokozaka |
茅床鼻 see styles |
kayatokobana かやとこばな |
(place-name) Kayatokobana |
茅弘二 see styles |
kayakouji / kayakoji かやこうじ |
(person) Kaya Kōji (1964.4.22-) |
茅恵香 see styles |
chieka ちえか |
(female given name) Chieka |
茅愛季 see styles |
chiaki ちあき |
(female given name) Chiaki |
茅愛輝 see styles |
chiaki ちあき |
(female given name) Chiaki |
茅木山 see styles |
kayagiyama かやぎやま |
(place-name) Kayagiyama |
茅柴岬 see styles |
kayashibamisaki かやしばみさき |
(personal name) Kayashibamisaki |
茅根創 see styles |
kayanehajime かやねはじめ |
(person) Kayane Hajime |
茅根町 see styles |
chinonechou / chinonecho ちのねちょう |
(place-name) Chinonechō |
茅森山 see styles |
kayamoriyama かやもりやま |
(place-name) Kayamoriyama |
茅沙夢 see styles |
chisayu ちさゆ |
(female given name) Chisayu |
茅沼川 see styles |
kayanumagawa かやぬまがわ |
(place-name) Kayanumagawa |
茅沼村 see styles |
kayanumamura かやぬまむら |
(place-name) Kayanumamura |
茅沼駅 see styles |
kayanumaeki かやぬまえき |
(st) Kayanuma Station |
茅津子 see styles |
chizuko ちづこ |
(female given name) Chizuko |
茅渟鯛 see styles |
chinudai; chinudai ちぬだい; チヌダイ |
(kana only) (rare) (See 黒鯛) black porgy (Acanthopagrus schlegeli) |
茅潜り see styles |
kayakuguri かやくぐり |
(kana only) Japanese accentor (Prunella rubida) |
茅生川 see styles |
memugawa めむがわ |
(place-name) Memugawa |
茅町駅 see styles |
kayamachieki かやまちえき |
(st) Kayamachi Station |
茅穂実 see styles |
chihomi ちほみ |
(female given name) Chihomi |
茅箭區 茅箭区 see styles |
máo jiàn qū mao2 jian4 qu1 mao chien ch`ü mao chien chü |
Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei |
茅耶子 see styles |
chiyako ちやこ |
(female given name) Chiyako |
茅臺酒 茅台酒 see styles |
máo tái jiǔ mao2 tai2 jiu3 mao t`ai chiu mao tai chiu |
maotai (a strong spirit produced in Guizhou); CL:杯[bei1],瓶[ping2] See: 茅台酒 |
茅苅島 see styles |
kayakarijima かやかりじま |
(place-name) Kayakarijima |
茅菜津 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
茅菜美 see styles |
chinami ちなみ |
(female given name) Chinami |
茅葺き see styles |
kayabuki かやぶき |
(noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass |
茅蓋頭 茅盖头 see styles |
máo gài tóu mao2 gai4 tou2 mao kai t`ou mao kai tou bōkaizu |
A handful of thatch to cover one's head, a hut, or simple monastery. |
茅蜩橋 see styles |
higurashibashi ひぐらしばし |
(place-name) Higurashibashi |
茅見川 see styles |
kayamigawa かやみがわ |
(place-name) Kayamigawa |
茅誠司 see styles |
kayaseiji / kayaseji かやせいじ |
(person) Kaya Seiji (1898.12.21-1988.11.9) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "茅" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.