There are 657 total results for your 破 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
破蛹 see styles |
pò yǒng po4 yong3 p`o yung po yung |
to emerge from a pupa (of a butterfly etc) |
破裂 see styles |
pò liè po4 lie4 p`o lieh po lieh haretsu はれつ |
to burst; to rupture; (of a relationship etc) to break down (n,vs,vi) (1) bursting; rupture; explosion; (n,vs,vi) (2) (See 決裂) breakdown (of talks, negotiations, etc.); breaking off broken |
破解 see styles |
pò jiě po4 jie3 p`o chieh po chieh |
to break (a bond, constraint etc); to explain; to unravel; to decipher; to decode; to crack (software) |
破調 see styles |
hachou / hacho はちょう |
out of tune; (poetic) broken meter |
破談 see styles |
hadan はだん |
breaking off (an engagement, negotiations, etc.); cancellation |
破譯 破译 see styles |
pò yì po4 yi4 p`o i po i |
to decipher; to decode |
破讀 破读 see styles |
pò dú po4 du2 p`o tu po tu |
pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading |
破財 破财 see styles |
pò cái po4 cai2 p`o ts`ai po tsai |
bankrupt; to suffer financial loss |
破費 破费 see styles |
pò fèi po4 fei4 p`o fei po fei |
to spend (money or time) |
破身 see styles |
pò shēn po4 shen1 p`o shen po shen |
to lose one's virginity |
破過 see styles |
haka はか |
breakthrough (of a contaminant through a respirator cartridge, etc.) |
破邪 see styles |
pò xié po4 xie2 p`o hsieh po hsieh haja はじゃ |
{Buddh} crushing evil; destroying heresy refute error |
破鈔 破钞 see styles |
pò chāo po4 chao1 p`o ch`ao po chao |
to spend money |
破鏡 破镜 see styles |
pò jìng po4 jing4 p`o ching po ching hakyou / hakyo はきょう |
broken mirror; fig. broken marriage; divorce (1) broken mirror; (2) marital separation; divorce; (3) partially eclipsed moon |
破鐘 see styles |
waregane われがね |
cracked bell |
破門 破门 see styles |
pò mén po4 men2 p`o men po men hamon はもん |
to burst or force open a door; to excommunicate sb (from the Roman Catholic Church); to score a goal (in football, hockey etc) (noun, transitive verb) (1) expulsion (of a pupil); (noun, transitive verb) (2) excommunication; anathema To break a door, leave a sect. |
破開 破开 see styles |
pò kāi po4 kai1 p`o k`ai po kai |
to split; to cut open |
破關 破关 see styles |
pò guān po4 guan1 p`o kuan po kuan |
to solve or overcome (a difficult problem); to beat (a video game) |
破防 see styles |
pò fáng po4 fang2 p`o fang po fang |
(video games) to break through an opponent's defenses; (by extension) (slang) to get to sb; to make sb feel upset or moved |
破除 see styles |
pò chú po4 chu2 p`o ch`u po chu hajo |
to eliminate; to do away with; to get rid of destroy |
破面 see styles |
hamen はめん |
fracture surface; fracture |
破鞋 see styles |
pò xié po4 xie2 p`o hsieh po hsieh |
broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut |
破題 破题 see styles |
pò tí po4 ti2 p`o t`i po ti hadai はだい |
writing style in which the main subject is approached directly from the outset; opposite of 冒題|冒题[mao4 ti2] opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached); broaching the topic of a poem or essay in its opening lines |
破顏 破颜 see styles |
pò yán po4 yan2 p`o yen po yen |
to break into a smile; (of flowers) to open |
破顔 see styles |
hagan はがん |
(n,vs,vi) giving a broad smile |
破顯 破显 see styles |
pò xiǎn po4 xian3 p`o hsien po hsien haken |
(破邪顯正) To break, or disprove the false and make manifest the right. |
破風 see styles |
hafu はふ |
(noun - becomes adjective with の) gable |
破魔 see styles |
pò mó po4 mo2 p`o mo po mo hama はま |
(noun/participle) exorcism; (surname) Hama To overcome the māras, exorcise demons. |
破齋 破斋 see styles |
pò zhāi po4 zhai1 p`o chai po chai hasai |
To break the monastic rule of the regulation food, or time for meals, for which the punishment is hell, or to become a hungry ghost like the kind with throats small as needles and distended bellies, or to become an animal. |
不破 see styles |
bù pò bu4 po4 pu p`o pu po fuwa ふわ |
(p,s,f) Fuwa not refuted |
中破 see styles |
chuuha / chuha ちゅうは |
(n,vs,vi) medium damage; modest damage; some damage |
偵破 侦破 see styles |
zhēn pò zhen1 po4 chen p`o chen po |
to investigate (as detective); to solve (crime); to uncover (a plot); to sniff out; to break in and analyze; detective work; to scout |
内破 see styles |
naiha ないは |
implosion |
分破 see styles |
fēn pò fen1 po4 fen p`o fen po funha |
to split apart |
刺破 see styles |
cì pò ci4 po4 tz`u p`o tzu po |
to puncture; to pierce |
劃破 划破 see styles |
huá pò hua2 po4 hua p`o hua po |
to cut open; to rip; to streak across (lightning, meteor etc); to pierce (scream, searchlight etc) |
勘破 see styles |
kān pò kan1 po4 k`an p`o kan po |
see 看破[kan4 po4] |
勾破 see styles |
gōu pò gou1 po4 kou p`o kou po |
(of something sharp) to snag (one's stockings etc) |
可破 see styles |
kě pò ke3 po4 k`o p`o ko po kaha |
to be destroyed |
合破 see styles |
hé pò he2 po4 ho p`o ho po gōha |
combined refutation |
喝破 see styles |
kappa かっぱ |
(noun, transitive verb) (1) arguing (someone) down; loudly scolding; rebuking; (noun, transitive verb) (2) proclaiming (the truth); expounding |
埴破 see styles |
hannari はんなり |
(archaism) (See 雅楽) type of court music |
壞破 坏破 see styles |
huài pò huai4 po4 huai p`o huai po eha |
to break |
大破 see styles |
taiha たいは |
(n,vs,vt,vi) (1) serious damage; heavy damage; being wrecked; (noun, transitive verb) (2) thrashing (an opponent); crushing; giving a drubbing |
奪破 夺破 see styles |
duó pò duo2 po4 to p`o to po datsuha |
direct refutation |
小破 see styles |
shouha / shoha しょうは |
(n,vs,vt,vi) slight damage |
岩破 see styles |
iwasaku いわさく |
(surname) Iwasaku |
已破 see styles |
yǐ pò yi3 po4 i p`o i po iha |
already refuted |
徧破 see styles |
biàn pò bian4 po4 pien p`o pien po henha |
pervasively refute |
戳破 see styles |
chuō pò chuo1 po4 ch`o p`o cho po |
to puncture; to pierce; (fig.) to destroy (the facade concealing an unpleasant reality) |
戸破 see styles |
hibari ひばり |
(place-name, surname) Hibari |
所破 see styles |
suǒ pò suo3 po4 so p`o so po sho ha |
refuted |
打破 see styles |
dǎ pò da3 po4 ta p`o ta po daha(p); taha(ok) だは(P); たは(ok) |
to break; to smash (noun, transitive verb) breaking down; defeating; abolishing |
扯破 see styles |
chě pò che3 po4 ch`e p`o che po |
tear apart |
捅破 see styles |
tǒng pò tong3 po4 t`ung p`o tung po |
to pierce; to poke through |
描破 see styles |
byouha / byoha びょうは |
(noun/participle) depicting thoroughly |
揭破 see styles |
jiē pò jie1 po4 chieh p`o chieh po |
to uncover |
摔破 see styles |
shuāi pò shuai1 po4 shuai p`o shuai po |
to fall and smash into pieces |
摧破 see styles |
cuī pò cui1 po4 ts`ui p`o tsui po zaiha |
to conquer |
撃破 see styles |
gekiha げきは |
(noun, transitive verb) crushing |
撐破 撑破 see styles |
chēng pò cheng1 po4 ch`eng p`o cheng po |
to burst |
撕破 see styles |
sī pò si1 po4 ssu p`o ssu po |
to tear; to rip |
攻破 see styles |
gōng pò gong1 po4 kung p`o kung po |
to make a breakthrough; to break through; to breach (military) |
析破 see styles |
xī pò xi1 po4 hsi p`o hsi po shakuha |
to break |
正破 see styles |
zhèng pò zheng4 po4 cheng p`o cheng po shō ha |
correctly refutes |
歳破 see styles |
saiha さいは |
(See 八将神) Saiha; one of the eight gods of the traditional calendar |
殘破 残破 see styles |
cán pò can2 po4 ts`an p`o tsan po |
broken; dilapidated |
毀破 毁破 see styles |
huǐ pò hui3 po4 hui p`o hui po kiha |
to refute |
無破 无破 see styles |
wú pò wu2 po4 wu p`o wu po mu ha |
no refutation |
爆破 see styles |
bào pò bao4 po4 pao p`o pao po bakuha ばくは |
to blow up; to demolish (using explosives); dynamite; blast (noun, transitive verb) destructive blast; blowing up; explosion |
爲破 为破 see styles |
wéi pò wei2 po4 wei p`o wei po i ha |
in order to refute |
瓜破 see styles |
uriwari うりわり |
(place-name, surname) Uriwari |
甲破 see styles |
kouha / koha こうは |
(surname) Kōha |
発破 see styles |
happa はっぱ |
explosive blast (in construction, mining, etc.); blasting |
相破 see styles |
xiāng pò xiang1 po4 hsiang p`o hsiang po sōha |
to refute each other |
看破 see styles |
kàn pò kan4 po4 k`an p`o kan po kanpa かんぱ |
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals) (noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting |
石破 see styles |
ishiwa いしわ |
(personal name) Ishiwa |
砸破 see styles |
zá pò za2 po4 tsa p`o tsa po |
to break; to shatter |
穿破 see styles |
chuān pò chuan1 po4 ch`uan p`o chuan po |
to wear out (clothes); to pierce (a membrane etc) |
突破 see styles |
tū pò tu1 po4 t`u p`o tu po toppa とっぱ |
to break through; to make a breakthrough; to surmount (an obstacle); (sports) to break through the opponent's defense (n,vs,vi) (1) breaking through; breakthrough; penetration; (n,vs,vi) (2) surmounting (a difficulty); overcoming; getting over; accomplishing (an aim); reaching (a goal); (n,vs,vi) (3) exceeding; passing; rising above; (given name) Toppa |
立破 see styles |
lì pò li4 po4 li p`o li po rippa; ryuuha / rippa; ryuha りっぱ; りゅうは |
{Buddh} establishing and refuting (a doctrine) To state— and confute— a proposition. |
笠破 see styles |
kasayaburi かさやぶり |
(place-name) Kasayaburi |
綻破 绽破 see styles |
zhàn pò zhan4 po4 chan p`o chan po |
to burst; to split |
縱破 纵破 see styles |
zòng pò zong4 po4 tsung p`o tsung po shōha |
refutation by supposition |
翔破 see styles |
shouha / shoha しょうは |
(n,vs,vi) completing a flight |
能破 see styles |
néng pò neng2 po4 neng p`o neng po nōha |
refutation |
膽破 胆破 see styles |
dǎn pò dan3 po4 tan p`o tan po |
to be frightened to death |
蘸破 see styles |
zhàn pò zhan4 po4 chan p`o chan po |
to wake up due to noise |
衝破 冲破 see styles |
chōng pò chong1 po4 ch`ung p`o chung po |
breakthrough; to overcome an obstacle quickly |
裂破 see styles |
liè pò lie4 po4 lieh p`o lieh po reppa |
rends asunder |
說破 说破 see styles |
shuō pò shuo1 po4 shuo p`o shuo po |
to lay bare (actual facts, secrets etc); to reveal |
説破 see styles |
seppa せっぱ |
(noun/participle) confuting; arguing down |
読破 see styles |
dokuha どくは |
(noun, transitive verb) reading through (a book); finishing (a book) |
論破 see styles |
ronpa ろんぱ |
(noun, transitive verb) defeating an argument; winning an argument; refutation; confutation |
識破 识破 see styles |
shí pò shi2 po4 shih p`o shih po |
to penetrate; to see through |
讀破 读破 see styles |
dú pò du2 po4 tu p`o tu po |
to read extensively and thoroughly; nonstandard pronunciation of a Chinese character, e.g. the reading [hao4] in 愛好|爱好[ai4 hao4] rather than the usual [hao3] |
走破 see styles |
souha / soha そうは |
(n,vs,vi) running the whole distance |
跌破 see styles |
diē pò die1 po4 tieh p`o tieh po |
(of a market index etc) to fall below (a given level); to be injured or damaged as a result of a fall |
踏破 see styles |
touha / toha とうは |
(noun, transitive verb) (1) travelling (a long and difficult journey) on foot; walking (all the way) across; travelling through; hiking across; traversing; (noun, transitive verb) (2) travelling all over (e.g. a country); visiting all the major locations (of a region, etc.) |
透破 see styles |
toppa とっぱ |
(archaism) (See 忍者) ninja |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "破" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.