There are 187 total results for your 盲 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
盲蜘蛛 see styles |
máng zhī zhū mang2 zhi1 zhu1 mang chih chu mekuragumo めくらぐも |
harvestman (arachnid of the order Opiliones) (kana only) (See 大蚊) harvestman; daddy longlegs (arachnid of order Opiliones) |
盲買い see styles |
mekuragai めくらがい |
(sensitive word) buying blindly |
盲道磚 盲道砖 see styles |
máng dào zhuān mang2 dao4 zhuan1 mang tao chuan |
tactile paving tile |
盲長屋 see styles |
mekuranagaya めくらながや |
(sensitive word) (rare) tenement house with no windows |
作り盲 see styles |
tsukurimekura つくりめくら |
(sensitive word) feigned blindness |
半文盲 see styles |
bàn wén máng ban4 wen2 mang2 pan wen mang |
semiliterate |
半盲症 see styles |
hanmoushou / hanmosho はんもうしょう |
blindness; half-blindness |
回盲部 see styles |
kaimoubu / kaimobu かいもうぶ |
{anat} ileocecum |
夜盲症 see styles |
yè máng zhèng ye4 mang2 zheng4 yeh mang cheng yamoushou / yamosho やもうしょう |
night blindness; nyctalopia night blindness |
導盲犬 导盲犬 see styles |
dǎo máng quǎn dao3 mang2 quan3 tao mang ch`üan tao mang chüan |
guide dog (for the blind); Seeing Eye dog |
導盲磚 导盲砖 see styles |
dǎo máng zhuān dao3 mang2 zhuan1 tao mang chuan |
(Tw) tactile paving tile |
導盲道 导盲道 see styles |
dǎo máng dào dao3 mang2 dao4 tao mang tao |
(Tw) path for the visually impaired (made with tactile paving) |
明き盲 see styles |
akimekura あきめくら |
(sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
昏盲闇 see styles |
hūn máng àn hun1 mang2 an4 hun mang an konmō an |
darkness of ignorance |
月盲症 see styles |
yuè máng zhèng yue4 mang2 zheng4 yüeh mang cheng |
moon blindness; equine recurrent uveitis |
河盲症 see styles |
hé máng zhèng he2 mang2 zheng4 ho mang cheng |
river blindness; onchocerciasis |
臉盲症 脸盲症 see styles |
liǎn máng zhèng lian3 mang2 zheng4 lien mang cheng |
prosopagnosia; face blindness |
雀盲眼 see styles |
qiǎo mang yǎn qiao3 mang5 yan3 ch`iao mang yen chiao mang yen |
night blindness (dialect) |
非盲検 see styles |
himouken / himoken ひもうけん |
(can act as adjective) open-label (trial, study, etc.); unblinded |
盲亀浮木 see styles |
moukifuboku / mokifuboku もうきふぼく |
(yoji) {Buddh} (See 盲亀の浮木) unlikely event; rare occurrence |
盲人摸象 see styles |
máng rén mō xiàng mang2 ren2 mo1 xiang4 mang jen mo hsiang |
blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[da4 ban1 Nie4 pan2 jing1]); fig. unable to see the big picture; to mistake the part for the whole; unable to see the wood for the trees |
盲人門球 盲人门球 see styles |
máng rén mén qiú mang2 ren2 men2 qiu2 mang jen men ch`iu mang jen men chiu |
goalball (Paralympic sport) |
盲唖学校 see styles |
mouagakkou / moagakko もうあがっこう |
school for the blind and dumb |
盲堂谷川 see styles |
moudoudanigawa / mododanigawa もうどうだにがわ |
(place-name) Moudoudanigawa |
盲目的に see styles |
moumokutekini / momokutekini もうもくてきに |
(adverb) blindly (trusting someone, etc.) |
盲目飛行 see styles |
moumokuhikou / momokuhiko もうもくひこう |
instrument flying |
盲管銃創 see styles |
moukanjuusou / mokanjuso もうかんじゅうそう |
lodged-bullet wound |
盲聾学校 see styles |
mourougakkou / morogakko もうろうがっこう |
(place-name) Mourougakkou |
盲貫銃創 see styles |
moukanjuusou / mokanjuso もうかんじゅうそう |
(out-dated kanji) lodged-bullet wound |
上盲久保 see styles |
kamimekubo かみめくぼ |
(place-name) Kamimekubo |
下盲久保 see styles |
shimomekubo しもめくぼ |
(place-name) Shimomekubo |
問道於盲 问道于盲 see styles |
wèn dào yú máng wen4 dao4 yu2 mang2 wen tao yü mang |
lit. to ask a blind man the way (idiom); fig. to seek advice from an incompetent |
如聾如盲 如聋如盲 see styles |
rú lóng rú máng ru2 long2 ru2 mang2 ju lung ju mang nyorō nyomō |
as if deaf and blind |
恋は盲目 see styles |
koihamoumoku / koihamomoku こいはもうもく |
(expression) (proverb) reason ends where love begins; in love, reason takes flight; love is a blind guide; love makes fools of us all; love is blind |
愛は盲目 see styles |
aihamoumoku / aihamomoku あいはもうもく |
(expression) (proverb) (from the English saying) (See 恋は盲目) love is blind |
求道於盲 求道于盲 see styles |
qiú dào yú máng qiu2 dao4 yu2 mang2 ch`iu tao yü mang chiu tao yü mang |
see 問道於盲|问道于盲[wen4 dao4 yu2 mang2] |
無学文盲 see styles |
mugakumonmou / mugakumonmo むがくもんもう |
(adj-no,adj-na,n) (sensitive word) (yoji) ignorant and illiterate; uneducated and illiterate; uneducated and illiterate person |
無知文盲 see styles |
muchimonmou / muchimonmo むちもんもう |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) (yoji) ignorant and illiterate |
照越盲壇 see styles |
terukoshimekuradan てるこしめくらだん |
(place-name) Terukoshimekuradan |
眾盲摸象 众盲摸象 see styles |
zhòng máng mō xiàng zhong4 mang2 mo1 xiang4 chung mang mo hsiang |
multitude of blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[da4 ban1 Nie4 pan2 jing1]); fig. unable to see the big picture; to mistake the part for the whole; unable to see the wood for the trees |
Variations: |
moushin; boushin(妄信) / moshin; boshin(妄信) もうしん; ぼうしん(妄信) |
(noun, transitive verb) blind acceptance; blind belief; credulity |
盲亀の浮木 see styles |
moukinofuboku / mokinofuboku もうきのふぼく |
(exp,n) (idiom) {Buddh} unlikely event; rare occurrence |
盲導犬協会 see styles |
moudoukenkyoukai / modokenkyokai もうどうけんきょうかい |
(org) Guide Dogs for the Blind Association; (o) Guide Dogs for the Blind Association |
盲瞑無所見 盲瞑无所见 see styles |
máng míng wú suǒ jiàn mang2 ming2 wu2 suo3 jian4 mang ming wu so chien mōmyō mushoken |
made blind |
盲腸炎手術 see styles |
mouchouenshujutsu / mochoenshujutsu もうちょうえんしゅじゅつ |
{surg} (See 虫垂切除術) appendectomy; appendicectomy; appendisectomy |
Variations: |
moudou; boudou(妄動) / modo; bodo(妄動) もうどう; ぼうどう(妄動) |
(n,vs,vi) rash act; reckless act |
二重盲検法 see styles |
nijuumoukenhou / nijumokenho にじゅうもうけんほう |
(See 二重盲検試験・にじゅうもうけんしけん) double blind trial; double blind test |
札幌盲学校 see styles |
sapporomougakkou / sapporomogakko さっぽろもうがっこう |
(place-name) Sapporomougakkou |
沖縄盲学校 see styles |
okinawamougakkou / okinawamogakko おきなわもうがっこう |
(place-name) Okinawamougakkou |
真無盲腸目 see styles |
shinmumouchoumoku / shinmumochomoku しんむもうちょうもく |
Eulipotyphla (order of mammals) |
移動性盲腸 see styles |
idouseimouchou / idosemocho いどうせいもうちょう |
mobile cecum |
Variations: |
mekura(p); meshii(盲) / mekura(p); meshi(盲) めくら(P); めしい(盲) |
(1) (sensitive word) blindness; blind person; (2) (めくら only) illiteracy; illiterate person; (3) (めくら only) ignorance; ignoramus |
盲鰻(rK) see styles |
mekuraunagi; mekuraunagi メクラウナギ; めくらうなぎ |
(kana only) hagfish (esp. Myxine garmani) |
Variations: |
mourou / moro もうろう |
deafblindness; deaf-blind person |
盲蛇に怖じず see styles |
mekurahebiniojizu めくらへびにおじず |
(expression) (sensitive word) (proverb) fools rush in where angels fear to tread; the blind don't fear snakes |
Variations: |
roumou / romo ろうもう |
(rare) (See 盲聾・もうろう) deafblindness; deaf-blind person |
二重盲検試験 see styles |
nijuumoukenshiken / nijumokenshiken にじゅうもうけんしけん |
(See 二重盲検法・にじゅうもうけんほう) double blind test; double blind trial |
米国盲人連盟 see styles |
beikokumoujinrenmei / bekokumojinrenme べいこくもうじんれんめい |
(o) American Federation for the Blind |
群盲象を撫ず see styles |
gunmouzouonazu / gunmozoonazu ぐんもうぞうをなず |
(expression) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great |
群盲象を評す see styles |
gunmouzouohyousu / gunmozoohyosu ぐんもうぞうをひょうす |
(exp,v5s) (proverb) (sensitive word) (See 群盲象を撫でる) the mediocre cannot understand the great |
Variations: |
mekuraban めくらばん |
(sensitive word) approving a document without adequately reading it; rubber-stamping |
Variations: |
mekuramado めくらまど |
(sensitive word) false window; blind window |
Variations: |
mekuranezumi; mekuranezumi めくらねずみ; メクラネズミ |
(kana only) blind mole-rat (Spalax leucodon) |
Variations: |
mekurain めくらいん |
(colloquialism) (rare) (sensitive word) rubber stamp |
日本盲導犬協会 see styles |
nipponmoudoukenkyoukai / nipponmodokenkyokai にっぽんもうどうけんきょうかい |
(org) Japan Guide-dog Association; (o) Japan Guide-dog Association |
群盲象を撫でる see styles |
gunmouzouonaderu / gunmozoonaderu ぐんもうぞうをなでる |
(exp,v1) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great |
Variations: |
mourousha / morosha もうろうしゃ |
deaf-blind person |
盲人が盲人を導く see styles |
moujingamoujinomichibiku / mojingamojinomichibiku もうじんがもうじんをみちびく |
(exp,v5k) (proverb) the blind leading the blind; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch |
盲千人目明き千人 see styles |
mekurasenninmeakisennin めくらせんにんめあきせんにん |
(expression) (proverb) (sensitive word) (See 目明き千人盲千人) some are wise and some are otherwise; one thousand blind; one thousand with their eyes open |
Variations: |
boushin(妄信)(p); moushin / boshin(妄信)(p); moshin ぼうしん(妄信)(P); もうしん |
(noun/participle) blind acceptance; blind belief; credulity |
Variations: |
mousou(p); bousou / moso(p); boso もうそう(P); ぼうそう |
(noun/participle) wild idea; delusion |
目明き千人盲千人 see styles |
meakisenninmekurasennin めあきせんにんめくらせんにん |
(expression) (proverb) (sensitive word) some are wise and some are otherwise; one thousand with their eyes open; one thousand blind |
Variations: |
moua / moa もうあ |
blind and dumb |
Variations: |
mekurameppou / mekurameppo めくらめっぽう |
(adjectival noun) (sensitive word) reckless; blind; without knowing; at random |
Variations: |
moushuu / moshu もうしゅう |
{Buddh} deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs) |
Variations: |
moushuu / moshu もうしゅう |
{Buddh} deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs) |
Variations: |
muchimonmou / muchimonmo むちもんもう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ignorance and illiteracy |
Variations: |
mekura(p); mekura(sk) めくら(P); メクラ(sk) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) blindness; blind person; (2) (sensitive word) illiteracy; illiterate person; (3) (sensitive word) ignorance; ignorant person |
Variations: |
meshiiru / meshiru めしいる |
(Ichidan verb) (archaism) to become blind |
Variations: |
mekurahebi; mekurahebi めくらへび; メクラヘビ |
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in |
Variations: |
akimekura あきめくら |
(sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
Variations: |
mousou(p); bousou / moso(p); boso もうそう(P); ぼうそう |
(noun, transitive verb) delusion; wild idea; (wild) fancy; (ridiculous) fantasy |
Variations: |
mousou(p); bousou / moso(p); boso もうそう(P); ぼうそう |
(noun, transitive verb) delusion; wild idea; (wild) fancy; (ridiculous) fantasy |
Variations: |
mouagakkou / moagakko もうあがっこう |
school for the blind and dumb |
Variations: |
moukanjuusou / mokanjuso もうかんじゅうそう |
lodged-bullet wound |
Variations: |
mekurajima めくらじま |
(sensitive word) (rare) plain blue cotton |
Variations: |
mekurajima めくらじま |
(sensitive word) (rare) plain blue cotton |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 87 results for "盲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.