There are 333 total results for your 混 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
混凝劑 混凝剂 see styles |
hùn níng jì hun4 ning2 ji4 hun ning chi |
coagulant |
混凝土 see styles |
hùn níng tǔ hun4 ning2 tu3 hun ning t`u hun ning tu konkuriito; konkuriito(p) / konkurito; konkurito(p) こんくりいと; コンクリート(P) |
concrete (building material) (kana only) concrete |
混分数 see styles |
konbunsuu / konbunsu こんぶんすう |
(1) {math} mixed fraction; (2) compound number |
混合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
混合体 see styles |
kongoutai / kongotai こんごうたい |
mixture; alloy |
混合器 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
(1) (frequency) mixer; (2) (usu. 混合機) (See 混合機) mixer (ingredients, etc.); blender |
混合林 see styles |
kongourin / kongorin こんごうりん |
mixed forest |
混合機 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
mixer; blender |
混合気 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
air-fuel mixture |
混合泳 see styles |
hùn hé yǒng hun4 he2 yong3 hun ho yung |
medley (swimming) |
混合物 see styles |
hùn hé wù hun4 he2 wu4 hun ho wu kongoubutsu / kongobutsu こんごうぶつ |
mixture; composite mixture; amalgam |
混合薬 see styles |
kongouyaku / kongoyaku こんごうやく |
drug combination; drug cocktail |
混合語 see styles |
kongougo / kongogo こんごうご |
(1) {ling} mixed language; hybrid language; pidgin; (2) {ling} word formed via contamination |
混合酒 see styles |
kongoushu / kongoshu こんごうしゅ |
cocktail; mixed drink; blended liquor |
混合體 混合体 see styles |
hùn hé tǐ hun4 he2 ti3 hun ho t`i hun ho ti |
mixture; blend See: 混合体 |
混名兒 混名儿 see styles |
hùn míng r hun4 ming2 r5 hun ming r |
erhua variant of 混名[hun4 ming2] |
混和性 see styles |
konwasei / konwase こんわせい |
miscibility |
混和物 see styles |
konwabutsu こんわぶつ |
mixture |
混成品 see styles |
konseihin / konsehin こんせいひん |
composite goods |
混成団 see styles |
konseidan / konsedan こんせいだん |
composite brigade |
混成岩 see styles |
konseigan / konsegan こんせいがん |
hybrid rock |
混成物 see styles |
konseibutsu / konsebutsu こんせいぶつ |
mixture; compound; hybrid |
混成詞 混成词 see styles |
hùn chéng cí hun4 cheng2 ci2 hun ch`eng tz`u hun cheng tzu |
(linguistics) portmanteau |
混成語 see styles |
konseigo / konsego こんせいご |
(1) hybrid language; pidgin; (2) hybrid word; portmanteau word |
混成酒 see styles |
konseishu / konseshu こんせいしゅ |
alcohol combined with sugar, spices, fruit, etc. |
混日子 see styles |
hùn rì zi hun4 ri4 zi5 hun jih tzu |
to idle; to waste time |
混水牆 混水墙 see styles |
hún shuǐ qiáng hun2 shui3 qiang2 hun shui ch`iang hun shui chiang |
plastered masonry wall |
混沌學 混沌学 see styles |
hùn dùn xué hun4 dun4 xue2 hun tun hsüeh |
chaos theory (math.) |
混混兒 混混儿 see styles |
hùn hùn r hun4 hun4 r5 hun hun r |
ruffian; hoodlum |
混球兒 混球儿 see styles |
hún qiú r hun2 qiu2 r5 hun ch`iu r hun chiu r |
erhua variant of 混球[hun2 qiu2] |
混種語 see styles |
konshugo こんしゅご |
hybrid term combining elements drawn from different languages |
混老頭 see styles |
honroutou / honroto ホンロウトウ |
{mahj} winning hand consisting only of terminal and honor tiles |
混血人 see styles |
konketsujin こんけつじん |
person of mixed race; mestizo |
混血児 see styles |
konketsuji こんけつじ |
(sensitive word) child of mixed parentage; mixed-race child |
混血兒 混血儿 see styles |
hùn xuè ér hun4 xue4 er2 hun hsüeh erh |
person of mixed blood; half-breed; mulatto |
混雑度 see styles |
konzatsudo こんざつど |
degree of congestion (e.g. traffic, Internet); congestion factor |
混雜物 混杂物 see styles |
hùn zá wù hun4 za2 wu4 hun tsa wu |
adulteration; impurities |
人混み see styles |
hitogomi ひとごみ |
crowd of people |
大混乱 see styles |
daikonran だいこんらん |
chaos; turmoil; pandemonium; havoc |
小混混 see styles |
xiǎo hùn hùn xiao3 hun4 hun4 hsiao hun hun |
hooligan; rogue; a good-for-nothing |
心混濁 心混浊 see styles |
xīn hùn zhuó xin1 hun4 zhuo2 hsin hun cho shin konjoku |
turbidity of the mind |
激混み see styles |
gekikomi げきこみ |
(can be adjective with の) crowded |
混ざり物 see styles |
mazarimono まざりもの |
impurity |
混じりけ see styles |
majirike まじりけ |
a dash of (something); impurity; mixture |
混じり気 see styles |
majirike まじりけ |
a dash of (something); impurity; mixture |
混じり物 see styles |
majirimono まじりもの |
mixture; impurity; adulteration |
混ぜこぜ see styles |
mazekoze まぜこぜ |
(n,adj-na,adj-no) (kana only) jumble; hodgepodge; mishmash; disorderly mixture |
混ぜご飯 see styles |
mazegohan まぜごはん |
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.) |
混ぜそば see styles |
mazesoba まぜそば |
(kana only) {food} noodle dish without soup; mazesoba |
混ぜ御飯 see styles |
mazegohan まぜごはん |
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.) |
混ぜ書き see styles |
mazegaki まぜがき |
writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji |
混ぜ込む see styles |
mazekomu まぜこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to use (in cooking); to mix (in) |
混ぜ返す see styles |
mazekaesu まぜかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
混みあう see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
混み合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
混世魔王 see styles |
hùn shì mó wáng hun4 shi4 mo2 wang2 hun shih mo wang |
devil incarnate (idiom); fiend in human form |
混乱状態 see styles |
konranjoutai / konranjotai こんらんじょうたい |
state of confusion |
混出名堂 see styles |
hùn chū míng tang hun4 chu1 ming2 tang5 hun ch`u ming t`ang hun chu ming tang |
to make it; to be somebody |
混合保険 see styles |
kongouhoken / kongohoken こんごうほけん |
mixed insurance |
混合効果 see styles |
kongoukouka / kongokoka こんごうこうか |
{math} mixed effects |
混合医療 see styles |
kongouiryou / kongoiryo こんごういりょう |
(See 混合診療) mixed medical care; use of both insured and uninsured medical treatments |
混合感染 see styles |
hùn hé gǎn rǎn hun4 he2 gan3 ran3 hun ho kan jan kongoukansen / kongokansen こんごうかんせん |
mixed infection {med} mixed infection |
混合栄養 see styles |
kongoueiyou / kongoeyo こんごうえいよう |
(noun - becomes adjective with の) (1) {biol} (See 独立栄養,従属栄養) mixotrophism; (noun - becomes adjective with の) (2) {med} (See 人工栄養・1,自然栄養) mixed feeding; mixotrophy |
混合模型 see styles |
hùn hé mó xíng hun4 he2 mo2 xing2 hun ho mo hsing |
hybrid model |
混合毒劑 混合毒剂 see styles |
hùn hé dú jì hun4 he2 du2 ji4 hun ho tu chi |
tactical mixture of chemical agents |
混合火薬 see styles |
kongoukayaku / kongokayaku こんごうかやく |
explosive mixture |
混合燃料 see styles |
kongounenryou / kongonenryo こんごうねんりょう |
blended fuel |
混合現實 混合现实 see styles |
hùn hé xiàn shí hun4 he2 xian4 shi2 hun ho hsien shih |
(computing) mixed reality; MR |
混合経済 see styles |
kongoukeizai / kongokezai こんごうけいざい |
mixed economy |
混合肥料 see styles |
hùn hé féi liào hun4 he2 fei2 liao4 hun ho fei liao |
compost |
混合診療 see styles |
kongoushinryou / kongoshinryo こんごうしんりょう |
mixed medical care; use of both insured and uninsured medical treatments |
混合農業 see styles |
kongounougyou / kongonogyo こんごうのうぎょう |
mixed farming |
混声合唱 see styles |
konseigasshou / konsegassho こんせいがっしょう |
mixed chorus |
混成競技 see styles |
konseikyougi / konsekyogi こんせいきょうぎ |
combined competitions |
混氧燃料 see styles |
hùn yǎng rán liào hun4 yang3 ran2 liao4 hun yang jan liao |
mixed-oxide fuel (MOX) |
混水摸魚 混水摸鱼 see styles |
hún shuǐ mō yú hun2 shui3 mo1 yu2 hun shui mo yü |
to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼 |
混沌理論 混沌理论 see styles |
hùn dùn lǐ lùn hun4 dun4 li3 lun4 hun tun li lun |
(math.) chaos theory |
混淆是非 see styles |
hùn xiáo shì fēi hun4 xiao2 shi4 fei1 hun hsiao shih fei |
to confuse right and wrong (idiom) |
混淆視聽 混淆视听 see styles |
hùn xiáo shì tīng hun4 xiao2 shi4 ting1 hun hsiao shih t`ing hun hsiao shih ting |
to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods |
混淆黑白 see styles |
hùn xiáo hēi bái hun4 xiao2 hei1 bai2 hun hsiao hei pai |
to confuse black and white; to say that black is white; fig. not to distinguish right from wrong |
混為一談 混为一谈 see styles |
hùn wéi yī tán hun4 wei2 yi1 tan2 hun wei i t`an hun wei i tan |
to confuse one thing with another (idiom); to muddle |
混然一体 see styles |
konzenittai こんぜんいったい |
(expression) (yoji) in complete harmony |
混載業者 see styles |
konsaigyousha / konsaigyosha こんさいぎょうしゃ |
consolidator (shipping, freight, etc.) |
混載貨物 see styles |
konsaikamotsu こんさいかもつ |
consolidated shipment; mixed cargo |
混迷状態 see styles |
konmeijoutai / konmejotai こんめいじょうたい |
chaotic state; turmoil; disarray; labyrinth |
混雑具合 see styles |
konzatsuguai こんざつぐあい |
the state (degree) of congestion; how bad traffic jams are |
ごた混ぜ see styles |
gotamaze ごたまぜ |
(noun or adjectival noun) (kana only) jumble; hodgepodge; mishmash; disorderly mixture |
三種混合 see styles |
sanshukongou / sanshukongo さんしゅこんごう |
combined vaccination for diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus |
人車混行 人车混行 see styles |
rén chē hún xíng ren2 che1 hun2 xing2 jen ch`e hun hsing jen che hun hsing |
pedestrian-vehicle mixed use |
公私混同 see styles |
koushikondou / koshikondo こうしこんどう |
(noun/participle) (yoji) mixing of public and private affairs; mixing business with personal affairs; mixing work and private matters |
加法混色 see styles |
kahoukonshoku / kahokonshoku かほうこんしょく |
additive mixture of colors; additive mixture of colours |
取混ぜる see styles |
torimazeru とりまぜる |
(transitive verb) to mix; to put together |
手が混む see styles |
tegakomu てがこむ |
(exp,v5m) to be intricate; to be elaborate; to be complicated; to be complex |
扱混ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
涙混じり see styles |
namidamajiri なみだまじり |
(noun or adjectival noun) (doing something) in tears |
減法混色 see styles |
genpoukonshoku / genpokonshoku げんぽうこんしょく |
{comp} subtractive mixture colors |
玉石混交 see styles |
gyokusekikonkou / gyokusekikonko ぎょくせきこんこう |
(expression) (yoji) mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares |
玉石混淆 see styles |
gyokusekikonkou / gyokusekikonko ぎょくせきこんこう |
(expression) (yoji) mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares |
異物混入 see styles |
ibutsukonnyuu / ibutsukonnyu いぶつこんにゅう |
contamination (esp. foreign bodies in food) |
矇混過關 蒙混过关 see styles |
méng hùn guò guān meng2 hun4 guo4 guan1 meng hun kuo kuan |
to get away with it; to slip through; to bluff one's way out; Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "混" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.