There are 202 total results for your 泡 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ひと泡 see styles |
hitoawa ひとあわ |
blow; shock |
口角泡 see styles |
koukakuawa / kokakuawa こうかくあわ |
frothing at the mouth |
微発泡 see styles |
bihappou / bihappo びはっぽう |
(adj-no,n) slightly sparkling; slightly fizzy |
気泡核 see styles |
kihoukaku / kihokaku きほうかく |
bubble nucleus |
氣泡布 气泡布 see styles |
qì pào bù qi4 pao4 bu4 ch`i p`ao pu chi pao pu |
bubble wrap |
氣泡膜 气泡膜 see styles |
qì pào mó qi4 pao4 mo2 ch`i p`ao mo chi pao mo |
bubble wrap |
水の泡 see styles |
mizunoawa みずのあわ |
(exp,n) (1) (idiom) (See 水泡・2) coming to nothing; (exp,n) (2) bubble on the surface of water; (exp,n) (3) (idiom) something that is short-lived |
水上泡 see styles |
shuǐ shàng pào shui3 shang4 pao4 shui shang p`ao shui shang pao suijō hō |
A bubble on the water, emblem of all things being transient. |
海泡石 see styles |
kaihouseki / kaihoseki かいほうせき |
{geol} sepiolite; meerschaum |
消泡剤 see styles |
shouhouzai / shohozai しょうほうざい |
antifoam; defoamer; antifoaming agent |
発泡剤 see styles |
happouzai / happozai はっぽうざい |
foaming agent |
発泡性 see styles |
happousei / happose はっぽうせい |
(noun - becomes adjective with の) effervescence; fizziness; foamability |
発泡酒 see styles |
happoushu / happoshu はっぽうしゅ |
(1) happōshu; low-malt beer-like beverage; (2) sparkling wine; sparkling liquor; sparkling alcohol |
發泡劑 发泡剂 see styles |
fā pào jì fa1 pao4 ji4 fa p`ao chi fa pao chi |
foaming agent; blowing agent |
發泡膠 发泡胶 see styles |
fā pào jiāo fa1 pao4 jiao1 fa p`ao chiao fa pao chiao |
expanded polystyrene (EPS); styrofoam |
磨起泡 see styles |
mó qǐ pào mo2 qi3 pao4 mo ch`i p`ao mo chi pao |
friction blister |
肥皂泡 see styles |
féi zào pào fei2 zao4 pao4 fei tsao p`ao fei tsao pao |
soap bubble |
胚囊泡 see styles |
pēi náng pào pei1 nang2 pao4 p`ei nang p`ao pei nang pao |
(biology) blastodermic vesicle |
起泡沫 see styles |
qǐ pào mò qi3 pao4 mo4 ch`i p`ao mo chi pao mo |
to emit bubbles; to bubble; to foam (with rage); to seethe |
電燈泡 电灯泡 see styles |
diàn dēng pào dian4 deng1 pao4 tien teng p`ao tien teng pao |
light bulb; (slang) unwanted third guest |
香泡樹 香泡树 see styles |
xiāng pāo shù xiang1 pao1 shu4 hsiang p`ao shu hsiang pao shu |
citron (Citrus medica); grapefruit |
魚泡洞 see styles |
gyohoudou / gyohodo ぎょほうどう |
(given name) Gyohoudou |
泡が立つ see styles |
awagatatsu あわがたつ |
(exp,v5t) (See 泡立つ・あわだつ) to bubble; to foam; to froth |
泡たて器 see styles |
awatateki あわたてき |
eggbeater; whisk |
泡を食う see styles |
awaokuu / awaoku あわをくう |
(exp,v5u) to be flurried; to be confused; to lose one's head |
泡坂妻夫 see styles |
awasakatsumao あわさかつまお |
(person) Awasaka Tsumao (1933.5-) |
泡沫会社 see styles |
houmatsugaisha / homatsugaisha ほうまつがいしゃ |
short-lived company |
泡沫候補 see styles |
houmatsukouho / homatsukoho ほうまつこうほ |
fringe candidate |
泡沫塑料 see styles |
pào mò sù liào pao4 mo4 su4 liao4 p`ao mo su liao pao mo su liao |
styrofoam |
泡沫夢幻 see styles |
houmatsumugen / homatsumugen ほうまつむげん |
(can be adjective with の) (yoji) transient; ephemeral; fleeting; evanescent |
泡沫景気 see styles |
houmatsukeiki / homatsukeki ほうまつけいき |
bubble boom; ephemeral boom |
泡沫經濟 泡沫经济 see styles |
pào mò jīng jì pao4 mo4 jing1 ji4 p`ao mo ching chi pao mo ching chi |
bubble economy |
泡泡浴露 see styles |
pào pào yù lù pao4 pao4 yu4 lu4 p`ao p`ao yü lu pao pao yü lu |
bubble bath lotion |
泡滝ダム see styles |
awatakidamu あわたきダム |
(place-name) Awataki Dam |
泡盛升麻 see styles |
awamorishouma; awamorishouma / awamorishoma; awamorishoma アワモリショウマ; あわもりしょうま |
(kana only) Japanese astilbe (Astilbe japonica); false buck's beard |
泡立てる see styles |
awadateru あわだてる |
(transitive verb) to beat (e.g. eggs); to whip (e.g. cream); to whisk; to lather |
泡立て器 see styles |
awadateki あわだてき awatateki あわたてき |
eggbeater; whisk |
住宅泡沫 see styles |
zhù zhái pào mò zhu4 zhai2 pao4 mo4 chu chai p`ao mo chu chai pao mo |
housing bubble |
内海泡沫 see styles |
utsumihoumatsu / utsumihomatsu うつみほうまつ |
(personal name) Utsumihoumatsu |
化為泡影 化为泡影 see styles |
huà wéi pào yǐng hua4 wei2 pao4 ying3 hua wei p`ao ying hua wei pao ying |
(idiom) to come to nothing |
夢幻泡影 梦幻泡影 see styles |
mèng huàn pào yǐng meng4 huan4 pao4 ying3 meng huan p`ao ying meng huan pao ying mugenhouyou / mugenhoyo むげんほうよう |
(Buddhism) illusion; pipe dream (yoji) (from the Diamond Sutra) a dream, an illusion, a bubble, a shadow (metaphor for the transience of life) dream, illusion, bubble, shadow |
夢幻泡沫 see styles |
mugenhoumatsu / mugenhomatsu むげんほうまつ |
(yoji) (See 泡沫夢幻・ほうまつむげん) transient; ephemeral; fleeting; evanescent |
大泡立草 see styles |
ooawadachisou; ooawadachisou / ooawadachiso; ooawadachiso おおあわだちそう; オオアワダチソウ |
(kana only) giant goldenrod (Solidago gigantea var. leiophylla); late goldenrod |
如法泡製 如法泡制 see styles |
rú fǎ pào zhì ru2 fa3 pao4 zhi4 ju fa p`ao chih ju fa pao chih |
lit. to follow the recipe (idiom); to follow the same plan |
岩野泡鳴 see styles |
iwanohoumei / iwanohome いわのほうめい |
(person) Iwano Houmei (1873-1920) |
抗発泡剤 see styles |
kouhappouzai / kohappozai こうはっぽうざい |
(rare) anti-foaming agent |
気泡風呂 see styles |
kihouburo / kihoburo きほうぶろ |
Jacuzzi; whirlpool bath |
水沫泡焰 see styles |
shuǐ mò pào yàn shui3 mo4 pao4 yan4 shui mo p`ao yen shui mo pao yen suimatsu hō en |
Spume, bubbles, and flame, e. g. that all is unreal and transient. |
田河水泡 see styles |
tagawasuihou / tagawasuiho たがわすいほう |
(person) Tagawa Suihou (1899.2.10-1989.12.12) |
石鹸の泡 see styles |
sekkennoawa せっけんのあわ |
soapsuds; lather |
終成泡影 终成泡影 see styles |
zhōng chéng pào yǐng zhong1 cheng2 pao4 ying3 chung ch`eng p`ao ying chung cheng pao ying |
(idiom) to come to nothing |
網狀泡沫 网状泡沫 see styles |
wǎng zhuàng pào mò wang3 zhuang4 pao4 mo4 wang chuang p`ao mo wang chuang pao mo |
reticulated foam |
腦子有泡 脑子有泡 see styles |
nǎo zi yǒu pào nao3 zi5 you3 pao4 nao tzu yu p`ao nao tzu yu pao |
soft in the head; brainless; dumb |
豬水泡病 猪水泡病 see styles |
zhū shuǐ pào bìng zhu1 shui3 pao4 bing4 chu shui p`ao ping chu shui pao ping |
swine vesicular disease (SVD) |
軟磨硬泡 软磨硬泡 see styles |
ruǎn mó yìng pào ruan3 mo2 ying4 pao4 juan mo ying p`ao juan mo ying pao |
to coax and pester (idiom); to wheedle; to cajole |
韓國泡菜 韩国泡菜 see styles |
hán guó pào cài han2 guo2 pao4 cai4 han kuo p`ao ts`ai han kuo pao tsai |
kimchi |
韓式泡菜 韩式泡菜 see styles |
hán shì pào cài han2 shi4 pao4 cai4 han shih p`ao ts`ai han shih pao tsai |
kimchi |
Variations: |
awaawa; awaawa / awawa; awawa あわあわ; アワアワ |
(adj-no,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) (kana only) bubbly; foamy; frothy |
泡泡口香糖 see styles |
pào pào kǒu xiāng táng pao4 pao4 kou3 xiang1 tang2 p`ao p`ao k`ou hsiang t`ang pao pao kou hsiang tang |
bubble-gum |
Variations: |
houhin; houbin / hohin; hobin ほうひん; ほうびん |
handleless Japanese tea pot |
卵泡立て器 see styles |
tamagoawadateki たまごあわだてき |
egg beater |
如夢幻泡影 如梦幻泡影 see styles |
rú mèng huàn pào yǐng ru2 meng4 huan4 pao4 ying3 ju meng huan p`ao ying ju meng huan pao ying nyo mu gen hō yō |
like an illusion, like a bubble, like a shadow |
気泡緩衝材 see styles |
kihoukanshouzai / kihokanshozai きほうかんしょうざい |
bubble wrap |
水泡に帰す see styles |
suihounikisu / suihonikisu すいほうにきす |
(exp,v5s) (idiom) to come to naught |
発泡ワイン see styles |
happouwain / happowain はっぽうワイン |
sparkling wine; spumante; mousseux |
発泡性酒類 see styles |
happouseishurui / happoseshurui はっぽうせいしゅるい |
(See 発泡酒・1) carbonated alcohols; category in liquor tax law which includes beer, happōshu and other drinks with 10% or less alcohol |
纖維囊泡症 纤维囊泡症 see styles |
xiān wéi náng pào zhèng xian1 wei2 nang2 pao4 zheng4 hsien wei nang p`ao cheng hsien wei nang pao cheng |
cystic fibrosis |
背高泡立草 see styles |
seitakaawadachisou; seitakaawadachisou / setakawadachiso; setakawadachiso せいたかあわだちそう; セイタカアワダチソウ |
(kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra) |
Variations: |
awa(p); abuku(泡) あわ(P); あぶく(泡) |
bubble; foam; froth; suds; lather; head (on beer) |
泡瀬ゴルフ場 see styles |
awasegorufujou / awasegorufujo あわせゴルフじょう |
(place-name) Awase golf links |
泡瀬通信施設 see styles |
awasetsuushinshisetsu / awasetsushinshisetsu あわせつうしんしせつ |
(place-name) Awasetsuushinshisetsu |
Variations: |
hitoawa ひとあわ |
blow; shock |
一泡吹かせる see styles |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of |
一點水一個泡 一点水一个泡 see styles |
yī diǎn shuǐ yī gè pào yi1 dian3 shui3 yi1 ge4 pao4 i tien shui i ko p`ao i tien shui i ko pao |
honest and trustworthy (idiom) |
水泡に帰する see styles |
suihounikisuru / suihonikisuru すいほうにきする |
(exp,vs-s) (idiom) to come to nothing; to go down the drain; to go up in smoke |
Variations: |
awadachi あわだち |
(See 泡立つ・あわだつ) foaming; frothing; lathering |
Variations: |
awadatsu あわだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to bubble; to foam; to froth |
Variations: |
abukuzeni あぶくぜに |
easy money |
泡立てクリーム see styles |
awadatekuriimu / awadatekurimu あわだてクリーム |
(See ホイップクリーム) whipped cream |
ひと泡吹かせる see styles |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of |
口角泡を飛ばす see styles |
koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu こうかくあわをとばす |
(exp,v5s) to engage in a heated discussion |
発泡スチロール see styles |
happousuchirooru / happosuchirooru はっぽうスチロール |
styrofoam; styrene foam; expanded polystyrene |
Variations: |
awabunegai; awabunegai あわぶねがい; アワブネガイ |
(kana only) Bostrycapulus gravispinosus (species of spiny slipper snail) |
Variations: |
suihou(水泡)(p); minawa / suiho(水泡)(p); minawa すいほう(水泡)(P); みなわ |
(1) foam; bubble; (2) (See 水泡に帰する・すいほうにきする) nothing |
Variations: |
awayuki あわゆき |
light snowfall |
Variations: |
koukakuawa / kokakuawa こうかくあわ |
frothing at the mouth |
発泡ポリウレタン see styles |
happouporiuretan / happoporiuretan はっぽうポリウレタン |
foamed polyurethane; polyurethane foam |
Variations: |
kanpou / kanpo かんぽう |
{med} dyshidrosis; pompholyx; athlete's foot |
Variations: |
ekihou / ekiho えきほう |
{biol} vacuole; sap cavity |
Variations: |
ekihou / ekiho えきほう |
{biol} vacuole; sap cavity |
Variations: |
awadatsu あわだつ |
(v5t,vi) to bubble; to foam; to froth |
Variations: |
awaburo あわぶろ |
(1) bubble bath; (2) jacuzzi; whirlpool bath |
Variations: |
mizunoawa みずのあわ |
(exp,n) (1) bubble on the surface of water; (exp,n) (2) (idiom) (oft. as 〜になる) (coming to) nothing; naught; (exp,n) (3) (idiom) something short-lived |
Variations: |
abukuzeni あぶくぜに |
easy money |
Variations: |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) (idiom) to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of |
Variations: |
awadatsu あわだつ |
(v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror) |
Variations: |
koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu こうかくあわをとばす |
(exp,v5s) to engage in a heated discussion |
Variations: |
awaburo あわぶろ |
(1) bubble bath; (2) jacuzzi; whirlpool bath |
Variations: |
happousuchirooru / happosuchirooru はっぽうスチロール |
styrofoam; styrene foam; expanded polystyrene |
Variations: |
awadateki(泡date器, 泡立te器, awa立te器); awatateki(泡立te器, 泡tate器, awa立te器) あわだてき(泡だて器, 泡立て器, あわ立て器); あわたてき(泡立て器, 泡たて器, あわ立て器) |
eggbeater; whisk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "泡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.