There are 338 total results for your 欠 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
病欠 see styles |
byouketsu / byoketsu びょうけつ |
(n,vs,vi) absence due to illness; sick leave |
白欠 see styles |
shirakake しらかけ |
(place-name) Shirakake |
短欠 see styles |
duǎn qiàn duan3 qian4 tuan ch`ien tuan chien |
to fall short in one's payments; to lack; to be short of |
花欠 see styles |
hanakake はなかけ |
(place-name) Hanakake |
藤欠 see styles |
fujikake ふじかけ |
(surname) Fujikake |
虧欠 亏欠 see styles |
kuī qiàn kui1 qian4 k`uei ch`ien kuei chien |
to have a deficit; to be in the red; to owe |
補欠 see styles |
hoketsu ほけつ |
(n,vs,adj-no) (1) filling a vacancy; supplementation; (2) substitute; deputy; alternate; spare |
角欠 see styles |
tsunogake つのがけ |
(place-name) Tsunogake |
賒欠 赊欠 see styles |
shē qiàn she1 qian4 she ch`ien she chien |
to offer credit; credit transaction; to buy or sell on account |
酸欠 see styles |
sanketsu さんけつ |
(abbreviation) (See 酸素欠乏) oxygen deficiency; oxygen shortage; lack of oxygen |
金欠 see styles |
kinketsu きんけつ |
(colloquialism) having no money; lack of money |
間欠 see styles |
kanketsu かんけつ |
(noun or adjectival noun) intermittence; intermittent |
電欠 see styles |
denketsu でんけつ |
running out of electricity (esp. an electric vehicle); having an empty battery |
欠かす see styles |
kakasu かかす |
(transitive verb) to miss (doing); to fail (to do) |
欠き氷 see styles |
kakigoori かきごおり |
shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone |
欠き餅 see styles |
kakimochi かきもち |
mochi cut thin, dried, and baked or fried |
欠けら see styles |
kakera かけら |
(kana only) fragment; broken pieces; splinter |
欠ける see styles |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse |
欠け目 see styles |
kakeme かけめ |
chip (in a cup); shortage of weight |
欠ケ下 see styles |
kakegashita かけがした |
(place-name) Kakegashita |
欠ケ端 see styles |
kakehata かけはた |
(surname) Kakehata |
欠ノ上 see styles |
kakenoue / kakenoe かけのうえ |
(place-name) Kakenoue |
欠ノ下 see styles |
gakenoshita がけのした |
(place-name) Gakenoshita |
欠ノ沢 see styles |
kakenosawa かけのさわ |
(place-name) Kakenosawa |
欠上り see styles |
kakeagari かけあがり |
(place-name) Kakeagari |
欠下北 see styles |
kakeshitakita かけしたきた |
(place-name) Kakeshitakita |
欠下台 see styles |
kakeshitadai かけしただい |
(place-name) Kakeshitadai |
欠之上 see styles |
kakenoue / kakenoe かけのうえ |
(place-name) Kakenoue |
欠乏症 see styles |
ketsuboushou / ketsubosho けつぼうしょう |
deficiency disease (e.g. protein, vitamin, etc.) |
欠入上 see styles |
kakeirikami / kakerikami かけいりかみ |
(place-name) Kakeirikami |
欠入下 see styles |
kakeirishimo / kakerishimo かけいりしも |
(place-name) Kakeirishimo |
欠入田 see styles |
kakeirida / kakerida かけいりだ |
(place-name) Kakeirida |
欠入菅 see styles |
kakeirisuge / kakerisuge かけいりすげ |
(place-name) Kakeirisuge |
欠勤届 see styles |
kekkintodoke けっきんとどけ |
report of an absence (at work) |
欠勤率 see styles |
kekkinritsu けっきんりつ |
absentee rate |
欠勤者 see styles |
kekkinsha けっきんしゃ |
absentee |
欠場川 see styles |
kanbagawa かんばがわ |
(place-name) Kanbagawa |
欠席届 see styles |
kessekitodoke けっせきとどけ |
report of a school absence |
欠席者 see styles |
kessekisha けっせきしゃ |
absentee |
欠損金 see styles |
kessonkin けっそんきん |
deficit |
欠畑前 see styles |
kakihatamae かきはたまえ |
(place-name) Kakihatamae |
欠真間 see styles |
kakemama かけまま |
(place-name) Kakemama |
欠端實 see styles |
kakehataminoru かけはたみのる |
(person) Kakehata Minoru |
欠落感 see styles |
ketsurakukan けつらくかん |
feeling that something is missing; sense that something is incomplete |
欠陥品 see styles |
kekkanhin けっかんひん |
defective item; defective product; defective merchandise |
欠陥車 see styles |
kekkansha けっかんしゃ |
defective car; car with a (structural) defect |
お欠き see styles |
okaki おかき |
(kana only) mochi cut thin, dried, and baked or fried |
ガス欠 see styles |
gasuketsu ガスけつ |
running out of gasoline (petrol) |
一欠片 see styles |
hitokakera ひとかけら |
fragment; piece |
上欠町 see styles |
kamikakemachi かみかけまち |
(place-name) Kamikakemachi |
下欠町 see styles |
shimokakemachi しもかけまち |
(place-name) Shimokakemachi |
不可欠 see styles |
fukaketsu ふかけつ |
(noun or adjectival noun) indispensable; essential |
事欠く see styles |
kotokaku ことかく |
(v5k,vi) to lack |
元欠町 see styles |
motokakemachi もとかけまち |
(place-name) Motokakemachi |
公欠届 see styles |
kouketsutodoke / koketsutodoke こうけつとどけ |
absence permission slip |
切欠く see styles |
kirikaku きりかく |
(Godan verb with "ku" ending) to (cut a) notch (in) |
切欠田 see styles |
kikkaketa きっかけた |
(place-name) Kikkaketa |
合欠き see styles |
aigaki あいがき |
(noun/participle) halving; scarfing; halving joint |
大欠伸 see styles |
ooakubi おおあくび |
big yawn |
大欠切 see styles |
oogakiri おおがきり |
(place-name) Oogakiri |
大欠山 see styles |
oogakeyama おおがけやま |
(place-name) Oogakeyama |
大欠平 see styles |
ookakedai おおかけだい |
(place-name) Ookakedai |
川原欠 see styles |
kawaragake かわらがけ |
(place-name) Kawaragake |
引欠川 see styles |
hikkakegawa ひっかけがわ |
(personal name) Hikkakegawa |
御欠き see styles |
okaki おかき |
(kana only) mochi cut thin, dried, and baked or fried |
打呵欠 see styles |
dǎ hē qiàn da3 he1 qian4 ta ho ch`ien ta ho chien |
to yawn |
打哈欠 see styles |
dǎ hā qian da3 ha1 qian5 ta ha ch`ien ta ha chien |
to yawn |
朴木欠 see styles |
honokake ほのかけ |
(place-name) Honokake |
樽欠橋 see styles |
tarukakebashi たるかけばし |
(place-name) Tarukakebashi |
無欠勤 see styles |
mukekkin むけっきん |
without missing (a day of) work |
無欠席 see styles |
mukesseki むけっせき |
perfect attendance |
生欠伸 see styles |
namaakubi / namakubi なまあくび |
slight yawn |
相欠き see styles |
aigaki あいがき |
(noun/participle) halving; scarfing; halving joint |
角欠前 see styles |
tsunogakemae つのがけまえ |
(place-name) Tsunogakemae |
都合欠 see styles |
tsugouketsu / tsugoketsu つごうけつ |
absence for personal reasons |
金欠病 see styles |
kinketsubyou / kinketsubyo きんけつびょう |
(joc) (pun on 貧血病) poverty |
間欠泉 see styles |
kanketsusen かんけつせん |
geyser; (place-name) Kanketsusen |
間欠熱 see styles |
kanketsunetsu かんけつねつ |
an intermittent fever |
間欠的 see styles |
kanketsuteki かんけつてき |
(adjectival noun) intermittent |
馬欠場 see styles |
umakakeba うまかけば |
(surname) Umakakeba |
鼻欠倉 see styles |
hanakakegura はなかけぐら |
(place-name) Hanakakegura |
鼻欠山 see styles |
hanakakeyama はなかけやま |
(place-name) Hanakakeyama |
欠かさず see styles |
kakasazu かかさず |
(adverb) (See 欠かす・かかす) without fail; diligently; without missing a single ... |
欠を補う see styles |
ketsuooginau けつをおぎなう |
(exp,v5u) to bridge a gap; to supply a lack |
欠ケ下町 see styles |
kakegashitachou / kakegashitacho かけがしたちょう |
(place-name) Kakegashitachō |
欠ノ下向 see styles |
kakenoshitamukai かけのしたむかい |
(place-name) Kakenoshitamukai |
欠入前山 see styles |
kakeirimaeyama / kakerimaeyama かけいりまえやま |
(place-name) Kakeirimaeyama |
欠勤届け see styles |
kekkintodoke けっきんとどけ |
report of an absence (at work) |
欠如動詞 see styles |
ketsujodoushi / ketsujodoshi けつじょどうし |
{gramm} defective verb |
欠席届け see styles |
kessekitodoke けっせきとどけ |
report of a school absence |
欠席裁判 see styles |
kessekisaiban けっせきさいばん |
(yoji) trial in absentia; judgment by default (judgement) |
欠格条項 see styles |
kekkakujoukou / kekkakujoko けっかくじょうこう |
disqualification clause |
欠神発作 see styles |
kesshinhossa けっしんほっさ |
(See 小発作) absence seizure |
欠端光則 see styles |
kakehatamitsunori かけはたみつのり |
(person) Kakehata Mitsunori (1963.1.10-) |
欠缺利札 see styles |
kenketsurisatsu けんけつりさつ |
invalid coupon |
欠落検査 see styles |
ketsurakukensa けつらくけんさ |
{comp} completeness check |
欠陥住宅 see styles |
kekkanjuutaku / kekkanjutaku けっかんじゅうたく |
defective housing |
欠陥商品 see styles |
kekkanshouhin / kekkanshohin けっかんしょうひん |
defective merchandise |
欠食児童 see styles |
kesshokujidou / kesshokujido けっしょくじどう |
schoolchild without lunch |
ひと欠片 see styles |
hitokakera ひとかけら |
fragment; piece |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "欠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.