There are 233 total results for your 梵 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
梵天川 see styles |
bontengawa ぼんてんがわ |
(place-name) Bontengawa |
梵天東 see styles |
bondenhigashi ぼんでんひがし |
(place-name) Bondenhigashi |
梵天王 see styles |
fàn tiān wáng fan4 tian1 wang2 fan t`ien wang fan tien wang bontenou; bontennou / bonteno; bontenno ぼんてんおう; ぼんてんのう |
(rare) (See 梵天・1) Brahma (Hindu creator god) Brahmā v. above, and cf. 梵王. 梵天界 His realm. |
梵天町 see styles |
bontenchou / bontencho ぼんてんちょう |
(place-name) Bontenchō |
梵天西 see styles |
bondennishi ぼんでんにし |
(place-name) Bondennishi |
梵天野 see styles |
bontenno ぼんてんの |
(place-name) Bontenno |
梵婀玲 see styles |
fàn ē líng fan4 e1 ling2 fan o ling |
violin (loanword) |
梵字岩 see styles |
bonjiiwa / bonjiwa ぼんじいわ |
(place-name) Bonjiiwa |
梵字川 see styles |
bonjigawa ぼんじがわ |
(personal name) Bonjigawa |
梵字滝 see styles |
bonjidaki ぼんじだき |
(place-name) Bonjidaki |
梵富樓 梵富楼 see styles |
fàn fù lóu fan4 fu4 lou2 fan fu lou bonfuro |
brahmapurohita, the ministers, or assistants of Brahmā; the second brahmaloka; the second region of the first dhyāna heaven of form. Also梵輔. |
梵帝岡 梵帝冈 see styles |
fàn dì gāng fan4 di4 gang1 fan ti kang |
variant of 梵蒂岡|梵蒂冈[Fan4di4gang1] |
梵摩尼 see styles |
fàn mó ní fan4 mo2 ni2 fan mo ni bon mani |
Brahma-maṇi, pure pearl, or the magic pearl of Brahmā. |
梵摩羅 梵摩罗 see styles |
fàn mó luó fan4 mo2 luo2 fan mo lo Bonmara |
Brahman, i.e. Brahmā; or Brahmā and Māra; or both as one. |
梵摩達 梵摩达 see styles |
fàn mó dá fan4 mo2 da2 fan mo ta Bonmadatsu |
Brahmadatta, a king of Kanyākubja. A king of Vārāṇaśi, father of Kāśyapa. |
梵燈庵 see styles |
bontouan / bontoan ぼんとうあん |
(personal name) Bontouan |
梵王宮 梵王宫 see styles |
fàn wáng gōng fan4 wang2 gong1 fan wang kung Bonnō gū |
The palace of Brahmā. |
梵珠山 see styles |
bonjusan ぼんじゅさん |
(personal name) Bonjusan |
梵網宗 梵网宗 see styles |
fàn wǎng zōng fan4 wang3 zong1 fan wang tsung Bonmōshū |
The sect of Ritsu 律宗, brought into Japan by the Chinese monk 鑑眞 Chien-chen in A.D. 754. |
梵網經 梵网经 see styles |
fàn wǎng jīng fan4 wang3 jing1 fan wang ching Bonmō kyō |
Brahmajāla Sutra, tr. by Kumārajīva A.D. 406, the infinitude of worlds being as the eyes or holes in Indra's net, which is all-embracing, like the Buddha's teaching. There are many treatises on it. |
梵色界 see styles |
fàn sè jiè fan4 se4 jie4 fan se chieh bonshiki kai |
the Brahmā world |
梵英心 see styles |
soyogieishin / soyogieshin そよぎえいしん |
(person) Soyogi Eishin |
梵蒂岡 梵蒂冈 see styles |
fàn dì gāng fan4 di4 gang1 fan ti kang |
the Vatican |
梵衆天 梵众天 see styles |
fàn zhòng tiān fan4 zhong4 tian1 fan chung t`ien fan chung tien bonshu ten |
brahmapāriṣadya (or brahmapārṣadya), belonging to the retinue of Brahmā; the first brahmaloka; the first region of the first dhyāna heaven of form. |
梵衍那 see styles |
fàn yǎn nà fan4 yan3 na4 fan yen na Bonenna |
Bayana, 'an ancient kingdom and city in Bokhara famous for a colossal statue of Buddha (entering nirvana) believed to be 1,000 feet long. ' Eitel. The modern Bamian. |
梵覽摩 梵览摩 see styles |
fàn lǎn mó fan4 lan3 mo2 fan lan mo Bonranma |
great brahman heaven |
梵覽磨 梵览磨 see styles |
fàn lǎn mó fan4 lan3 mo2 fan lan mo bonranma |
Brahmā |
梵諦岡 梵谛冈 see styles |
fàn dì gāng fan4 di4 gang1 fan ti kang |
variant of 梵蒂岡|梵蒂冈[Fan4di4gang1] |
梵身天 see styles |
fàn shēn tiān fan4 shen1 tian1 fan shen t`ien fan shen tien bonshin ten |
The brahmakāyika, or retinue of Brahma. |
梵輔天 梵辅天 see styles |
fàn fǔ tiān fan4 fu3 tian1 fan fu t`ien fan fu tien bonho ten |
Heaven of the Attendants and Ministers of Brahmā |
梵迦夷 see styles |
fàn jiā yí fan4 jia1 yi2 fan chia i bonkai |
brahmakāyikas; the Brahma-devas; v. 梵天. |
梵鐘樓 梵钟楼 see styles |
fàn zhōng lóu fan4 zhong1 lou2 fan chung lou bonshō rō |
Brahma Bell Pavilion |
梵面佛 see styles |
fàn miàn fó fan4 mian4 fo2 fan mien fo bonmen butsu |
A Buddha with Brahma's face, said to be 23,000 years old. |
梵音寺 see styles |
bononji ぼんおんじ |
(place-name) Bon'onji |
梵音師 梵音师 see styles |
fàn yīn shī fan4 yin1 shi1 fan yin shih bononshi |
master of sacred words |
梵魚寺 梵鱼寺 see styles |
fàn yú sì fan4 yu2 si4 fan yü ssu Bongyoji |
Beomeosa |
中梵天 see styles |
nakabonten なかぼんてん |
(place-name) Nakabonten |
修梵行 see styles |
xiū fàn xíng xiu1 fan4 xing2 hsiu fan hsing shu bongyō |
cultivates pure practices |
十八梵 see styles |
shí bā fàn shi2 ba1 fan4 shih pa fan jūhachi bon |
eighteen Brahmā heavens |
同梵行 see styles |
tóng fàn xíng tong2 fan4 xing2 t`ung fan hsing tung fan hsing dō bongyō |
one who engages in the same pure practices |
四梵住 see styles |
sì fàn zhù si4 fan4 zhu4 ssu fan chu shi bonjū |
The noble state of unlimited 慈, 悲, 喜, 捨 love, pity, joy, and indifference. |
四梵堂 see styles |
sì fàn táng si4 fan4 tang2 ssu fan t`ang ssu fan tang shi bondō |
Four ways of attaining arhatship, idem 四梵住, except that the last of the four is 護 protection (of others). |
四梵志 see styles |
sì fàn zhì si4 fan4 zhi4 ssu fan chih shi bonshi |
The four Brahmacārins who resolved to escape death each on mountain, sea, in the air, or the: market place, and yet failed; v. 山. |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大梵王 see styles |
dà fàn wáng da4 fan4 wang2 ta fan wang dai bonnō |
king of the Brahman-heaven |
大梵音 see styles |
dà fàn yīn da4 fan4 yin1 ta fan yin dai bonon |
a divine voice |
婆伽梵 see styles |
pó qié fàn po2 qie2 fan4 p`o ch`ieh fan po chieh fan bagyabon |
(Skt. bhagavat) |
捨囉梵 舍囉梵 see styles |
shě luó fàn she3 luo2 fan4 she lo fan sharabon |
śarāva, a shard, an earthenware vessel. |
摩訶梵 摩诃梵 see styles |
mó hē fàn mo2 he1 fan4 mo ho fan mokobon |
Great Verse |
東梵天 see styles |
higashibonten ひがしぼんてん |
(place-name) Higashibonten |
淨梵王 净梵王 see styles |
jìng fàn wáng jing4 fan4 wang2 ching fan wang Jōbonnō |
Brahmā, as the pure divine ruler. Also淨飯王 q.v. |
禪梵天 禅梵天 see styles |
chán fàn tiān chan2 fan4 tian1 ch`an fan t`ien chan fan tien zen bonten |
The three brahmaloka heavens of the first dhyāna; cf. 禪. |
篠原梵 see styles |
shinoharabon しのはらぼん |
(personal name) Shinoharabon |
薄伽梵 see styles |
bó qié fàn bo2 qie2 fan4 po ch`ieh fan po chieh fan bagabon |
Skt. bhagavat, bhagavān |
薄迦梵 see styles |
bó jiā fàn bo2 jia1 fan4 po chia fan bagabon |
bhagavan |
螺髻梵 see styles |
luó jì fàn luo2 ji4 fan4 lo chi fan rakei bon |
(螺髻梵志) A name for Brahmā, and for the Buddha. |
西梵天 see styles |
nishibonten にしぼんてん |
(place-name) Nishibonten |
轉梵輪 转梵轮 see styles |
zhuǎn fàn lún zhuan3 fan4 lun2 chuan fan lun ten bonrin |
To turn the noble or pure wheel, idem 轉法. |
阿梵達 阿梵达 see styles |
ā fàn dá a1 fan4 da2 a fan ta |
avatar (loanword) |
非梵行 see styles |
fēi fàn xíng fei1 fan4 xing2 fei fan hsing |
impure behavior |
鹿島梵 see styles |
kashimabon かしまぼん |
(person) Kashima Bon |
梵先行天 see styles |
fàn xiān xíng tiān fan4 xian1 xing2 tian1 fan hsien hsing t`ien fan hsien hsing tien bonsengyō ten |
Heaven of the Attendants and Ministers of Brahmā |
梵克雅寶 梵克雅宝 see styles |
fàn kè yǎ bǎo fan4 ke4 ya3 bao3 fan k`o ya pao fan ko ya pao |
Van Cleef & Arpels (French luxury jewelry company) |
梵冊貝葉 梵册贝叶 see styles |
fàn cè bèi yè fan4 ce4 bei4 ye4 fan ts`e pei yeh fan tse pei yeh |
Sanskrit on Talipot palm leaves (idiom); Buddhist scripture |
梵前益天 see styles |
fàn qián yì tiān fan4 qian2 yi4 tian1 fan ch`ien i t`ien fan chien i tien bonzeneki ten |
Heaven of the Attendants and Ministers of Brahmā |
梵和辞典 see styles |
bonwajiten ぼんわじてん |
Sanskrit-Japanese dictionary |
梵天勸請 梵天劝请 see styles |
fàn tiān quàn qǐng fan4 tian1 quan4 qing3 fan t`ien ch`üan ch`ing fan tien chüan ching bonten kanshō |
encouragement from Brahmā |
梵天外道 see styles |
fàn tiān wài dào fan4 tian1 wai4 dao4 fan t`ien wai tao fan tien wai tao bonten gedō |
brahmadeva heretics; the brahmans consider Brahmā to be the Creator of all things and the Supreme Being, which is heresy with Buddhism. |
梵天大滝 see styles |
bontenootaki ぼんてんおおたき |
(place-name) Bonten'ootaki |
梵忍跡天 梵忍迹天 see styles |
fàn rěn jī tiān fan4 ren3 ji1 tian1 fan jen chi t`ien fan jen chi tien Bonninshaku ten |
Brahmā Sahaṃpati |
梵志占相 see styles |
fàn zhì zhàn xiàng fan4 zhi4 zhan4 xiang4 fan chih chan hsiang bonshi sensō |
prophesy of the Brahman (regarding Gautama's religious capacities) |
梵摩三鉢 梵摩三钵 see styles |
fàn mó sān bō fan4 mo2 san1 bo1 fan mo san po Bonma sanhatsu |
Brahmāsahāṃpati, or Mahābrahmāsahāṃpati; Brahmā, lord of the world. |
梵水菩薩 梵水菩萨 see styles |
fàn shuǐ pú sà fan4 shui3 pu2 sa4 fan shui p`u sa fan shui pu sa Bonsui Bosatsu |
Pure Water Bodhisattva |
梵漢對音 梵汉对音 see styles |
fàn hàn duì yīn fan4 han4 dui4 yin1 fan han tui yin |
Sanskrit-Chinese transliteration |
梵網十重 梵网十重 see styles |
fàn wǎng shí zhòng fan4 wang3 shi2 zhong4 fan wang shih chung Bonmō no jūjū |
ten grave precepts of Brahma's Net |
梵網戒品 梵网戒品 see styles |
fàn wǎng jiè pǐn fan4 wang3 jie4 pin3 fan wang chieh p`in fan wang chieh pin Bonmōkai hon |
A name for the above, or the next. |
梵網戒本 梵网戒本 see styles |
fàn wǎng jiè běn fan4 wang3 jie4 ben3 fan wang chieh pen Bonmō kaihon |
菩薩戒經 The latter part of the above sutra. |
梵網戒疏 梵网戒疏 see styles |
fàn wǎng jiè shū fan4 wang3 jie4 shu1 fan wang chieh shu Bonmōkai sho |
Commentary on the Book of the Bodhisattva Precepts |
梵網經疏 梵网经疏 see styles |
fàn wǎng jīng shū fan4 wang3 jing1 shu1 fan wang ching shu Bonmōkyō sho |
Commentary on the Sūtra of Brahma's Net |
梵蒂岡城 梵蒂冈城 see styles |
fàn dì gāng chéng fan4 di4 gang1 cheng2 fan ti kang ch`eng fan ti kang cheng |
More info & calligraphy: Vatican City |
梵論瀬崎 see styles |
borosezaki ぼろせざき |
(personal name) Borosezaki |
梵達摩納 梵达摩纳 see styles |
fàn dá mó nà fan4 da2 mo2 na4 fan ta mo na Bondamanō |
Brahmadatta |
梵釋四天 梵释四天 see styles |
fàn shì sì tiān fan4 shi4 si4 tian1 fan shih ssu t`ien fan shih ssu tien Bon Shaku shiten |
Brahmā, Śakra, and the four Mahārājas. |
伽梵波提 see styles |
qié fàn bō tí qie2 fan4 bo1 ti2 ch`ieh fan po t`i chieh fan po ti Kabonhadai |
伽傍簸帝 Gavāṁpati. 牛主 Lord of cattle, name of an arhat; v. 憍. |
佛教梵語 佛教梵语 see styles |
fó jiào fàn yǔ fo2 jiao4 fan4 yu3 fo chiao fan yü bukkyō bongo |
Buddhist Sanskrit |
佛薄伽梵 see styles |
fó bó qié fàn fo2 bo2 qie2 fan4 fo po ch`ieh fan fo po chieh fan butsu bogyabon |
blessed Buddha |
光明大梵 see styles |
guāng míng dà fàn guang1 ming2 da4 fan4 kuang ming ta fan Kōmyō daibon |
Jyotiṣprabhā, the great illustrious Brahman, whose Buddha-realm 'is to contribute some Bodhisattvas for that of Amitābha'. Eitel. |
初禪梵天 初禅梵天 see styles |
chū chán fàn tiān chu1 chan2 fan4 tian1 ch`u ch`an fan t`ien chu chan fan tien shozen bonten |
devas in the realms of form, who have purged themselves from all sexuality. |
十八梵天 see styles |
shí bā fàn tiān shi2 ba1 fan4 tian1 shih pa fan t`ien shih pa fan tien jūhachi bonten |
eighteen brahma heavens |
同梵行者 see styles |
tóng fàn xíng zhě tong2 fan4 xing2 zhe3 t`ung fan hsing che tung fan hsing che dō bongyō ja |
one's fellow practitioners, who practices the same Brahma-conduct or chastity |
四種梵行 四种梵行 see styles |
sì zhǒng fàn xíng si4 zhong3 fan4 xing2 ssu chung fan hsing shi shu bongyō |
four kinds of pure practices |
大梵天王 see styles |
dà fàn tiān wáng da4 fan4 tian1 wang2 ta fan t`ien wang ta fan tien wang Daibon Tennō |
Mahābrahma deva rāja, king of the eighteen Brahmalokas. |
帝釋梵王 帝释梵王 see styles |
dì shì fàn wáng di4 shi4 fan4 wang2 ti shih fan wang Taishaku Bonnō |
Śakra-devanam Indra |
常修梵行 see styles |
cháng xiū fàn xíng chang2 xiu1 fan4 xing2 ch`ang hsiu fan hsing chang hsiu fan hsing jōshu bongyō |
always cultivates pure practices |
得大梵音 see styles |
dé dà fàn yīn de2 da4 fan4 yin1 te ta fan yin toku dai bonon |
a divine voice |
思益梵天 see styles |
sī yì fàn tiān si1 yi4 fan4 tian1 ssu i fan t`ien ssu i fan tien Shieki Bonten |
Viśeṣa-cinti-brahma |
憍梵波堤 see styles |
jiāo fàn bō dī jiao1 fan4 bo1 di1 chiao fan po ti Kyōbonhatai |
Gavāṃpati |
憍梵波提 see styles |
jiāo fàn bō tí jiao1 fan4 bo1 ti2 chiao fan po t`i chiao fan po ti Kyōbonhadai |
Gavāṃpati |
憍梵鉢提 憍梵钵提 see styles |
jiāo fàn bō tí jiao1 fan4 bo1 ti2 chiao fan po t`i chiao fan po ti Kyōbonhadai |
Gavāṃpati |
竺仙梵僊 see styles |
zhú xiān fàn xiān zhu2 xian1 fan4 xian1 chu hsien fan hsien Jikusen Bonsen |
Zhuxian Fanxian |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "梵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.