There are 433 total results for your 捨 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
背捨 背舍 see styles |
bèi shě bei4 she3 pei she haisha |
To turn the back on and leave the (the world). |
能捨 能舍 see styles |
néng shě neng2 she3 neng she nōsha |
indifference |
自捨 自舍 see styles |
zì shě zi4 she3 tzu she jisha |
except for |
蠲捨 蠲舍 see styles |
juān shě juan1 she3 chüan she kensha |
to abandon |
行捨 行舍 see styles |
xíng shě xing2 she3 hsing she gyōsha |
equanimity, indifference |
轉捨 转舍 see styles |
zhuǎn shě zhuan3 she3 chuan she tensha |
transformation by elimination |
退捨 退舍 see styles |
tuì shě tui4 she3 t`ui she tui she taisha |
to desert |
除捨 除舍 see styles |
chú shě chu2 she3 ch`u she chu she josha |
disregard |
馬捨 see styles |
umasute うますて |
(place-name) Umasute |
捨てる see styles |
suteru すてる |
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign |
捨て値 see styles |
sutene すてね |
priced dirt cheap |
捨て印 see styles |
sutein / suten すていん |
marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid) |
捨て場 see styles |
suteba すてば |
dumping ground; dump |
捨て子 see styles |
sutego すてご |
abandoned child; foundling |
捨て山 see styles |
suteyama すてやま |
discard pile (card games) |
捨て所 see styles |
sutedokoro すてどころ |
dumping spot; place to kill oneself |
捨て札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
捨て牌 see styles |
sutehai すてはい |
(mahj) discarded tiles |
捨て犬 see styles |
suteinu / sutenu すていぬ |
stray dog |
捨て猫 see styles |
suteneko すてねこ |
abandoned (stray) cat |
捨て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
捨て身 see styles |
sutemi すてみ |
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation |
捨て金 see styles |
sutegane すてがね |
wasted money |
捨て鉢 see styles |
sutebachi すてばち |
(noun or adjectival noun) desperation |
捨て駒 see styles |
sutegoma すてごま |
(shogi) sacrificial pawn; sacrificed piece |
捨三郎 see styles |
sutesaburou / sutesaburo すてさぶろう |
(male given name) Sutesaburō |
捨不得 舍不得 see styles |
shě bu de she3 bu5 de5 she pu te |
to hate to do something; to hate to part with; to begrudge |
捨五郎 see styles |
sutegorou / sutegoro すてごろう |
(male given name) Sutegorou |
捨仮名 see styles |
sutegana すてがな |
(1) small okurigana used with kanbun; (2) small kana used for diphthongs (ya, yo, yu, i, etc.) |
捨厭意 舍厌意 see styles |
shě yàn yì she3 yan4 yi4 she yen i sha eni |
to abandon agitation |
捨囉梵 舍囉梵 see styles |
shě luó fàn she3 luo2 fan4 she lo fan sharabon |
śarāva, a shard, an earthenware vessel. |
捨売り see styles |
suteuri すてうり |
(noun/participle) sacrifice sale; selling for a song; dumping |
捨多郎 see styles |
sutetarou / sutetaro すてたろう |
(male given name) Sutetarō |
捨寂靜 舍寂静 see styles |
shě jí jìng she3 ji2 jing4 she chi ching sha jakujō |
tranquilization of indifference |
捨心障 舍心障 see styles |
shě xīn zhàng she3 xin1 zhang4 she hsin chang shashin shō |
hindrance of detachment |
捨攞馱 舍攞驮 see styles |
shě luó luǒ tuó she3 luo2 luo3 tuo2 she lo lo t`o she lo lo to sharada |
śraddhā, faith, confidence, trust, belief. |
捨棄離 舍弃离 see styles |
shě qì lí she3 qi4 li2 she ch`i li she chi li shakiri |
to abandon |
捨次郎 see styles |
sutejirou / sutejiro すてじろう |
(male given name) Sutejirō |
捨殺し see styles |
sutegoroshi すてごろし |
(archaism) letting someone die without helping |
捨河内 see styles |
sutegawachi すてがわち |
(place-name) Sutegawachi |
捨治郎 see styles |
sutejirou / sutejiro すてじろう |
(male given name) Sutejirō |
捨田利 see styles |
shiyatari しやたり |
(surname) Shiyatari |
捨田池 see styles |
shadenike しゃでんいけ |
(place-name) Shaden'ike |
捨置記 舍置记 see styles |
shě zhì jì she3 zhi4 ji4 she chih chi shachi ki |
responding [to an inappropriate question] with silence |
捨薙山 see styles |
sutenagiyama すてなぎやま |
(personal name) Sutenagiyama |
捨覩嚧 舍覩嚧 see styles |
shě dǔ lú she3 du3 lu2 she tu lu shatoro |
śatru |
捨身技 see styles |
sutemiwaza すてみわざ |
(martial arts term) sutemi-waza (judo sacrifice throw) |
捨隨念 舍随念 see styles |
shě suí niàn she3 sui2 nian4 she sui nien sha zuinen |
mindfulness of donation |
捨頭巾 see styles |
sutezukin すてずきん |
hood made useless by the warmer weather of spring |
七種捨 七种舍 see styles |
qī zhǒng shě qi1 zhong3 she3 ch`i chung she chi chung she shichishu sha |
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above. |
上捨石 see styles |
kamiyokoku かみよこく |
(surname) Kamiyokoku |
不捨離 不舍离 see styles |
bù shě lí bu4 she3 li2 pu she li fushari |
is not indifferent to |
不棄捨 不弃舍 see styles |
bù qì shě bu4 qi4 she3 pu ch`i she pu chi she fukisha |
not discarding |
不能捨 不能舍 see styles |
bù néng shě bu4 neng2 she3 pu neng she funōsha |
unable to relinquish |
令其捨 令其舍 see styles |
lìng qí shě ling4 qi2 she3 ling ch`i she ling chi she ryō ki sha |
make them abandon... |
令捨離 令舍离 see styles |
lìng shě lí ling4 she3 li2 ling she li ryō shari |
cause to abandon |
使い捨 see styles |
tsukaizute つかいずて tsukaisute つかいすて |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) throwaway; disposable |
優畢捨 优毕舍 see styles |
yōu bì shě you1 bi4 she3 yu pi she upisha |
(or 優畢叉) upekṣā. The state of mental equilibrium in which the mind has no bent or attachment and neither meditates nor acts, a state of indifference. Explained by 捨 abandonment. |
元捨喰 see styles |
motoshajiki もとしゃじき |
(place-name) Motoshajiki |
児捨川 see styles |
kohiroigawa こひろいがわ |
(place-name) Kohiroigawa |
八背捨 八背舍 see styles |
bā bèi shě ba1 bei4 she3 pa pei she hachi baisha |
idem 八解脫. |
切捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
取住捨 取住舍 see styles |
qǔ zhù shě qu3 zhu4 she3 ch`ü chu she chü chu she shujūsha |
appropriation, abiding, and abandonment |
吉隷捨 吉隷舍 see styles |
jí lì shě ji2 li4 she3 chi li she kireisha |
afflictions; affective disorders, defilement(s); mental disturbances |
喜捨場 see styles |
kishaba きしゃば |
(surname) Kishaba |
央倶捨 央倶舍 see styles |
yāng jù shě yang1 ju4 she3 yang chü she Ōgusha |
Amoghāṅkuśa |
姥捨て see styles |
ubasute うばすて |
practice of abandoning old women |
姨捨山 see styles |
obasuteyama おばすてやま |
(personal name) Obasuteyama |
姨捨駅 see styles |
obasuteeki おばすてえき |
(st) Obasute Station |
子捨沢 see styles |
kosutezawa こすてざわ |
(place-name) Kosutezawa |
所棄捨 所弃舍 see styles |
suǒ qì shě suo3 qi4 she3 so ch`i she so chi she sho kisha |
[to be] rejected |
打捨る see styles |
uchisuteru うちすてる |
(transitive verb) to throw away; to abandon |
斬捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
断捨利 see styles |
danshari だんしゃり |
(irregular kanji usage) decluttering; clearing out past accumulation; minimalism |
断捨離 see styles |
danshari だんしゃり |
decluttering; clearing out past accumulation; minimalism |
斷捨離 断舍离 see styles |
duàn shě lí duan4 she3 li2 tuan she li |
(neologism c. 2012) decluttering; minimalism (orthographic borrowing from Japanese 断捨離 "danshari", lit. "forgoing, discarding and letting go") |
樂棄捨 乐弃舍 see styles |
lè qì shě le4 qi4 she3 le ch`i she le chi she raku kisha |
delighting in relinquishment |
止擧捨 止擧舍 see styles |
zhǐ jǔ shě zhi3 ju3 she3 chih chü she shikyosha |
cessation, energetic activity, and indifference |
止觀捨 止观舍 see styles |
zhǐ guān shě zhi3 guan1 she3 chih kuan she shikan sha |
The upekṣā, indifference to or abandonment of both 止 and 觀, i. e. to rise above both into the universal. |
永棄捨 永弃舍 see styles |
yǒng qì shě yong3 qi4 she3 yung ch`i she yung chi she yōkisha |
abandoned |
無畏捨 无畏舍 see styles |
wú wèi shě wu2 wei4 she3 wu wei she mui sha |
bestower of fearlessness |
無退捨 无退舍 see styles |
wú tuì shě wu2 tui4 she3 wu t`ui she wu tui she mu taisha |
no abandonment |
盡捨墮 尽舍堕 see styles |
jìn shě duò jin4 she3 duo4 chin she to jinshada |
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously |
矢捨山 see styles |
yasuteyama やすてやま |
(personal name) Yasuteyama |
笠捨山 see styles |
kasasuteyama かさすてやま |
(place-name) Kasasuteyama |
笠捨越 see styles |
kasasutegoe かさすてごえ |
(place-name) Kasasutegoe |
筆捨山 see styles |
fudesuteyama ふですてやま |
(place-name) Fudesuteyama |
築捨町 see styles |
tsukizutechou / tsukizutecho つきずてちょう |
(place-name) Tsukizutechō |
能棄捨 能弃舍 see styles |
néng qì shě neng2 qi4 she3 neng ch`i she neng chi she nō kisha |
[able to] relinquish |
菲捨爾 菲舍尔 see styles |
fēi shě ěr fei1 she3 er3 fei she erh |
Fisher (name) |
解脫捨 解脱舍 see styles |
jiě tuō shě jie3 tuo1 she3 chieh t`o she chieh to she gedatsu sha |
freely generous |
計捨羅 计舍罗 see styles |
jì shě luó ji4 she3 luo2 chi she lo keishara |
計薩羅 (or 鷄薩羅) kesara, hair, filament, intp. as stamens and pistils. |
阿尾捨 阿尾舍 see styles |
ā wěi shě a1 wei3 she3 a wei she abisha |
avesa, spiritualistic possession, a youthful medium. Also 阿尾舍, 阿尾奢, 阿尾賖, 阿毘舍. |
馬捨場 see styles |
umasuteba うますてば |
(place-name) Umasuteba |
馬捨町 see styles |
umasutechou / umasutecho うますてちょう |
(place-name) Umasutechō |
捨てばち see styles |
sutebachi すてばち |
(noun or adjectival noun) desperation |
捨てコン see styles |
sutekon すてコン |
(abbreviation) (See 捨てコンクリート) concrete used for levelling (leveling) |
捨てパイ see styles |
sutepai すてパイ |
(mahj) discarded tiles |
捨てポジ see styles |
sutepoji すてポジ |
photographic prints that you don't keep |
捨て仮名 see styles |
sutegana すてがな |
(1) small okurigana used with kanbun; (2) small kana used for diphthongs (ya, yo, yu, i, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "捨" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.