There are 535 total results for your 尽 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
盡責 尽责 see styles |
jìn zé jin4 ze2 chin tse |
to do one's duty; to do one's bit conscientiously |
盡速 尽速 see styles |
jìn sù jin4 su4 chin su |
as quick as possible |
盡道 尽道 see styles |
jìn dào jin4 dao4 chin tao jindō |
the path leading to the destruction (of all suffering) |
盡量 尽量 see styles |
jìn liàng jin4 liang4 chin liang |
as much as possible; to the greatest extent |
盡除 尽除 see styles |
jìn chú jin4 chu2 chin ch`u chin chu jinjo |
completely eliminate |
盡際 尽际 see styles |
jìn jì jin4 ji4 chin chi jinsai |
to eliminate |
盡頭 尽头 see styles |
jìn tóu jin4 tou2 chin t`ou chin tou |
end; extremity; limit |
盡飽 尽饱 see styles |
jìn bǎo jin4 bao3 chin pao |
to be stuffed to the gills; to eat to satiety |
盪尽 see styles |
toujin / tojin とうじん |
squander |
窮盡 穷尽 see styles |
qióng jìn qiong2 jin4 ch`iung chin chiung chin gūjin |
to use up; to exhaust; to probe to the bottom; limit; end expended |
竭盡 竭尽 see styles |
jié jìn jie2 jin4 chieh chin |
to use up; to exhaust |
終盡 终尽 see styles |
zhōng jìn zhong1 jin4 chung chin shūjin |
end |
緣盡 缘尽 see styles |
yuán jìn yuan2 jin4 yüan chin enjin |
exhaustion of conditions |
罄盡 罄尽 see styles |
qìng jìn qing4 jin4 ch`ing chin ching chin |
to use up entirely |
耗盡 耗尽 see styles |
hào jìn hao4 jin4 hao chin |
to exhaust; to use up; to deplete; to drain |
能盡 能尽 see styles |
néng jìn neng2 jin4 neng chin nōjin |
exhaustible |
腕尽 see styles |
udezuku うでづく |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) main force; brute force; strong-arm |
自尽 see styles |
jijin じじん |
(n,vs,vi) suicide |
自盡 自尽 see styles |
zì jìn zi4 jin4 tzu chin |
to kill oneself; suicide See: 自尽 |
興盡 兴尽 see styles |
xìng jìn xing4 jin4 hsing chin |
to have lost interest; to have had enough |
花尽 see styles |
kajin かじん |
(female given name) Kajin |
蕩尽 see styles |
toujin / tojin とうじん |
(noun, transitive verb) squandering; dissipation |
薪盡 薪尽 see styles |
xīn jìn xin1 jin4 hsin chin takigitsuki |
(薪盡火滅) Fuel consumed fire extinguished, a term for nirvana, especially the Buddha's death or nirvana. |
蠲盡 蠲尽 see styles |
juān jìn juan1 jin4 chüan chin kenjin |
to abandon completely |
詳盡 详尽 see styles |
xiáng jìn xiang2 jin4 hsiang chin |
thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full |
起盡 起尽 see styles |
qǐ jìn qi3 jin4 ch`i chin chi chin kijin |
Beginning and end, similar to the last. |
達盡 达尽 see styles |
dá jìn da2 jin4 ta chin datsujin |
to reach |
都盡 都尽 see styles |
dū jìn du1 jin4 tu chin tojin |
completely exhausted |
限盡 限尽 see styles |
xiàn jìn xian4 jin4 hsien chin genjin |
to limit |
食尽 see styles |
shokujin しょくじん |
maximum eclipse; maximum obscuration |
馬尽 see styles |
matsukushi まつくし |
(place-name) Matsukushi |
尽かす see styles |
tsukasu つかす |
(transitive verb) (1) to use completely; to use up; to exhaust; (transitive verb) (2) (See 愛想を尽かす) to exhaust someone's civility; to give up (on someone) |
尽きる see styles |
tsukiru つきる |
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end |
尽くし see styles |
zukushi づくし |
(suffix) all sorts of; all kinds of |
尽くす see styles |
tsukusu つくす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to exhaust; to run out; (2) to devote; to serve (a person); to befriend; (auxiliary verb) (3) to do to exhaustion |
尽くめ see styles |
zukume; zukume ずくめ; づくめ |
(suffix) (kana only) entirely; completely; all; nothing but |
尽れる see styles |
sugareru すがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline |
尽未来 see styles |
jinmirai じんみらい |
eternally; forever |
尽無し see styles |
zukunashi ずくなし |
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser |
し尽す see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
三月尽 see styles |
sangatsujin さんがつじん |
last day of March; last day of the third lunar month (marking the end of spring) |
不可盡 不可尽 see styles |
bù kě jìn bu4 ke3 jin4 pu k`o chin pu ko chin fu ka jin |
inexhaustible |
不尽山 see styles |
fujiyama ふじやま fujisan ふじさん |
(out-dated kanji) Mount Fuji; Mt. Fuji; Fujiyama; Fuji-san |
不尽数 see styles |
fujinsuu / fujinsu ふじんすう |
(rare) {math} (See 尽数) non-terminating decimal; infinite decimal |
不盡根 不尽根 see styles |
bù jìn gēn bu4 jin4 gen1 pu chin ken |
surd (math.) |
不盡然 不尽然 see styles |
bù jìn rán bu4 jin4 ran2 pu chin jan |
not always; not entirely; not necessarily so; not entirely correct |
不能盡 不能尽 see styles |
bù néng jìn bu4 neng2 jin4 pu neng chin funō jin |
inexhaustible |
二月尽 see styles |
nigatsujin にがつじん |
last day of February; last day of the second lunar month |
佐藤尽 see styles |
satoujin / satojin さとうじん |
(person) Satou Jin (1974.9.27-) |
儘可能 尽可能 see styles |
jǐn kě néng jin3 ke3 neng2 chin k`o neng chin ko neng |
as far as possible; to the best of one's ability |
入滅盡 入灭尽 see styles |
rù miè jìn ru4 mie4 jin4 ju mieh chin nyū metsujin |
attaining total cessation of mental activity |
出尽す see styles |
detsukusu でつくす |
(Godan verb with "su" ending) to be all out; to exhaust |
刧盡火 刧尽火 see styles |
jié jìn huǒ jie2 jin4 huo3 chieh chin huo kōjinka |
conflagration at the end of the age |
力尽く see styles |
chikarazuku ちからづく |
(noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might |
力尽で see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
劫盡時 劫尽时 see styles |
jié jìn shí jie2 jin4 shi2 chieh chin shih kōjin ji |
time of the conflagration |
劫盡火 劫尽火 see styles |
jié jìn huǒ jie2 jin4 huo3 chieh chin huo kōjinka |
the conflagration at the end of the age that destroys the physical universe |
勘定尽 see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうづく |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
千尽町 see styles |
hizukushimachi ひづくしまち |
(place-name) Hizukushimachi |
可窮盡 可穷尽 see styles |
kě qióng jìn ke3 qiong2 jin4 k`o ch`iung chin ko chiung chin ka kyūjin |
exhaustible |
命盡死 命尽死 see styles |
mìng jìn sǐ ming4 jin4 si3 ming chin ssu myōjinshi |
natural death |
大尽丁 see styles |
daijinchou / daijincho だいじんちょう |
(place-name) Daijinchō |
大尽山 see styles |
oozukushiyama おおづくしやま |
(place-name) Oozukushiyama |
大尽沢 see styles |
oozukushisawa おおづくしさわ |
(place-name) Oozukushisawa |
宝尽し see styles |
takarazukushi たからづくし |
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items |
小尽山 see styles |
kozukushiyama こづくしやま |
(place-name) Kozukushiyama |
小尽沢 see styles |
kozukushisawa こづくしさわ |
(place-name) Kozukushisawa |
干尽町 see styles |
hizukushimachi ひづくしまち |
(place-name) Hizukushimachi |
弥生尽 see styles |
yayoijin やよいじん |
last day of the third month of the lunar calendar |
心尽し see styles |
kokorozukushi こころづくし |
(ik) kindness; consideration |
志尽沢 see styles |
shizukushizawa しづくしざわ |
(place-name) Shizukushizawa |
意地尽 see styles |
ijizuku いじづく |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) obstinacy; stubbornness |
數不盡 数不尽 see styles |
shǔ bu jìn shu3 bu5 jin4 shu pu chin |
countless |
數緣盡 数缘尽 see styles |
shù yuán jìn shu4 yuan2 jin4 shu yüan chin shuen jin |
數滅無爲 idem 擇滅. |
有盡法 有尽法 see styles |
yǒu jìn fǎ you3 jin4 fa3 yu chin fa ujin hō |
subject to exhaustion |
有終盡 有终尽 see styles |
yǒu zhōng jìn you3 zhong1 jin4 yu chung chin u shūjin |
there is disappearing (ceasing) |
果報盡 果报尽 see styles |
guǒ bào jìn guo3 bao4 jin4 kuo pao chin kahō jin |
exhaustion of retribution |
欲得尽 see styles |
yokutokuzuku よくとくづく |
(irregular okurigana usage) carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating |
正盡覺 正尽觉 see styles |
zhèng jìn jué zheng4 jin4 jue2 cheng chin chüeh shōjin kaku |
idem 正等覺. |
滅盡定 灭尽定 see styles |
miè jìn dìng mie4 jin4 ding4 mieh chin ting metsujin jō |
idem 滅受想定, also called 滅定 and 滅盡三昧. |
漏尽通 see styles |
rojintsuu / rojintsu ろじんつう |
{Buddh} (See 六神通) extinction of contamination (one of the six supernormal Buddhist powers) |
漏已盡 漏已尽 see styles |
lòu yǐ jìn lou4 yi3 jin4 lou i chin roijin |
defilements already exhausted |
漏永盡 漏永尽 see styles |
lòu yǒng jìn lou4 yong3 jin4 lou yung chin ro yōjin |
contamination is permanently eliminated |
漏盡明 漏尽明 see styles |
lòu jìn míng lou4 jin4 ming2 lou chin ming rojin myō |
The realization that the stream of transmigration is ended. |
漏盡智 漏尽智 see styles |
lòu jìn zhì lou4 jin4 zhi4 lou chin chih rojin chi |
The wisdom of the arhat. |
漏盡通 漏尽通 see styles |
lòu jìn tōng lou4 jin4 tong1 lou chin t`ung lou chin tung rojin tsū |
The supernatural insight into the ending of the stream of transmigration; one of the six abhijñās. |
為尽す see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
無尽蔵 see styles |
mujinzou / mujinzo むじんぞう |
(n,adj-no,adj-na) inexhaustible supply |
無尽講 see styles |
mujinkou / mujinko むじんこう |
(See 頼母子講) mutual financing association |
無斷盡 无断尽 see styles |
wú duàn jìn wu2 duan4 jin4 wu tuan chin mu danjin |
no extinction |
無止盡 无止尽 see styles |
wú zhǐ jìn wu2 zhi3 jin4 wu chih chin |
endless |
無盡意 无尽意 see styles |
wú jìn yì wu2 jin4 yi4 wu chin i Mujin i |
Inexhaustible intention, or meaning, name of Akṣayamati, a bodhisattva to whom Śākyamuni is supposed to have addressed the Avalokiteśvara chapter in the Lotus Sūtra. |
無盡法 无尽法 see styles |
wú jìn fǎ wu2 jin4 fa3 wu chin fa mujin hō |
inexhaustible teaching |
無盡海 无尽海 see styles |
wú jìn hǎi wu2 jin4 hai3 wu chin hai mujin kai |
The Buddha-truth as inexhaustible as the ocean. |
無盡燈 无尽灯 see styles |
wú jìn dēng wu2 jin4 deng1 wu chin teng mujin tō |
The one lamp which is yet limitless in the lighting of other lamps; the influence of one disciple may be limitless and inexhaustible; also limitless mirrored reflections; also an altar light always burning. |
無盡藏 无尽藏 see styles |
wú jìn cáng wu2 jin4 cang2 wu chin ts`ang wu chin tsang mujin zō |
The inexhaustible treasury. |
無盡財 无尽财 see styles |
wú jìn cái wu2 jin4 cai2 wu chin ts`ai wu chin tsai mujin zai |
endowment for the departed |
無窮盡 无穷尽 see styles |
wú qióng jìn wu2 qiong2 jin4 wu ch`iung chin wu chiung chin mu gūjin |
undecaying |
無邊盡 无边尽 see styles |
wú biān jìn wu2 bian1 jin4 wu pien chin mu henjin |
endless and inexhaustible |
煩惱盡 烦恼尽 see styles |
fán nǎo jìn fan2 nao3 jin4 fan nao chin bonnō jin |
extinction of afflictions |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "尽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.