There are 188 total results for your 剥 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貸し剥し see styles |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
資產剝離 资产剥离 see styles |
zī chǎn bō lí zi1 chan3 bo1 li2 tzu ch`an po li tzu chan po li |
asset stripping |
追い剥ぎ see styles |
oihagi おいはぎ |
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging |
剥げ落ちる see styles |
hageochiru はげおちる |
(Ichidan verb) to peel off |
剥れ落ちる see styles |
hagareochiru はがれおちる |
(v1,vi) to peel off; to flake away |
めばり剥ぐ see styles |
mebarihagu めばりはぐ |
(obscure) removing the weather stripping in spring |
引き剥がす see styles |
hikihagasu ひきはがす |
(transitive verb) to tear off; to rip off |
引っ剥がす see styles |
hippegasu ひっぺがす hippagasu ひっぱがす |
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off |
擦り剥ける see styles |
surimukeru すりむける |
(v1,vi) to abrade |
白目を剥く see styles |
shiromeomuku しろめをむく |
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint |
目貼り剥ぐ see styles |
mebarihagu めばりはぐ |
(obscure) removing the weather stripping in spring |
表皮剝脫素 表皮剥脱素 see styles |
biǎo pí bō tuō sù biao3 pi2 bo1 tuo1 su4 piao p`i po t`o su piao pi po to su |
exotoxin |
貸し剥がし see styles |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
Variations: |
hakusei / hakuse はくせい |
(noun - becomes adjective with の) (1) stuffing; mounting; (2) stuffed animal |
Variations: |
hakuri はくり |
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation |
剥脱性皮膚炎 see styles |
hakudatsuseihifuen / hakudatsusehifuen はくだつせいひふえん |
{med} (See 紅皮症) exfoliative dermatitis; erythroderma |
縞剥(rK) see styles |
shimahagi; shimahagi シマハギ; しまはぎ |
(kana only) convict surgeonfish (Acanthurus triostegus); convict tang; manini |
Variations: |
namahage; namahage なまはげ; ナマハゲ |
(kana only) namahage; folklore demon of the Oga Peninsula (people dress up as them on New Year's Eve to admonish children) |
Variations: |
kawahagi; kawahagi かわはぎ; カワハギ |
(1) (kana only) thread-sail filefish (Stephanolepis cirrhifer); (2) skinning (an animal); stripping (a tree of its bark); barking; skinner; barker |
引き剥し強度 see styles |
hikihagashikyoudo / hikihagashikyodo ひきはがしきょうど |
peel strength (conductor from substrate) |
感情剥き出し see styles |
kanjoumukidashi / kanjomukidashi かんじょうむきだし |
(noun - becomes adjective with の) effusiveness; gushing; shrillness |
渋皮が剥ける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
胎盤早期剥離 see styles |
taibansoukihakuri / taibansokihakuri たいばんそうきはくり |
{med} (See 常位胎盤早期剥離) placental abruption; abruptio placentae; premature separation of the normally implanted placenta |
金箔が剥げる see styles |
kinpakugahageru きんぱくがはげる |
(exp,v1) (idiom) (See メッキが剥げる・メッキがはげる) to reveal one's true colors |
鍍金が剥げる see styles |
mekkigahageru めっきがはげる |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
Variations: |
mukimono むきもの |
art of decorative garnishing |
南洋剥(rK) see styles |
nanyouhagi; nanyouhagi / nanyohagi; nanyohagi ナンヨウハギ; なんようはぎ |
(kana only) palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
Variations: |
mukimame むきまめ |
(See 枝豆・えだまめ) shelled edamame |
Variations: |
karamuki からむき |
shelling (e.g. of eggs, nuts, crabs and such) |
Variations: |
akamuke あかむけ |
scraped skin; graze; grazed skin |
メッキが剥げる see styles |
mekkigahageru メッキがはげる |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
化けの皮を剥ぐ see styles |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
渋皮の剥けた女 see styles |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) urbane and good-looking woman |
Variations: |
hagu(剥gu)(p); hegu はぐ(剥ぐ)(P); へぐ |
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of |
Variations: |
hagashigoyomi はがしごよみ |
(rare) (See 日めくり) calendar pad |
Variations: |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) (See 引き剥ぐ) to tear off |
Variations: |
kawahagiki かわはぎき |
debarker |
常位胎盤早期剥離 see styles |
jouitaibansoukihakuri / joitaibansokihakuri じょういたいばんそうきはくり |
{med} premature separation of the normally implanted placenta; abruptio placentae; placental abruption |
薄紙を剥ぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
Variations: |
hinmuku ひんむく |
(transitive verb) to peel (roughly); to tear off; to rip off |
Variations: |
mukidashi むきだし |
(adj-na,adj-no,n) (1) naked; bare; uncovered; (adj-na,adj-no,n) (2) frank; open; blunt |
Variations: |
mukidasu むきだす |
(transitive verb) to show; to bare (the teeth) |
Variations: |
zurumuke; zurumuke ずるむけ; ズルムケ |
(skin) peeling fully off |
Variations: |
hitokawamuku ひとかわむく |
(exp,v5k) to take a veneer off something |
Variations: |
kibaomuku きばをむく |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at |
Variations: |
kawaohagu かわをはぐ |
(exp,v5g) to skin; to peel |
Variations: |
kawaomuku かわをむく |
(exp,v5k) (See 皮をはぐ) to peel; to skin; to pare |
Variations: |
meomuku めをむく |
(exp,v5k) to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at |
内頚動脈内膜剥離術 see styles |
naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ |
(obscure) carotid endarterectomy; CEA |
内頸動脈内膜剥離術 see styles |
naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ |
(obscure) carotid endarterectomy; CEA |
Variations: |
hakudatsu はくだつ |
(noun, transitive verb) stripping (of rights, rank, etc.); deprivation; forfeit; revocation; divestiture |
Variations: |
hakusei / hakuse はくせい |
(1) stuffed specimen; taxidermy mount; (noun - becomes adjective with の) (2) stuffing; mounting |
Variations: |
hakuri はくり |
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation |
Variations: |
sukimi すきみ |
(1) {food} thin slice of meat or fish; (2) (archaism) {food} briefly salt-pickled fish slice |
Variations: |
mukimi むきみ |
shellfish removed from the shell; shucked shellfish |
Variations: |
surimukeru すりむける |
(v1,vi) to abrade |
Variations: |
moumakuhakuri / momakuhakuri もうまくはくり |
{med} retinal detachment |
Variations: |
hageochiru はげおちる |
(v1,vi) to peel off; to come off; to flake off |
Variations: |
hikihagasu ひきはがす |
(transitive verb) to tear off; to rip off |
Variations: |
shiromeomuku しろめをむく |
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint |
Variations: |
hagu(剥gu)(p); hegu はぐ(剥ぐ)(P); へぐ |
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of |
Variations: |
hagitori はぎとり |
(See 剥ぎ取る) stripping; skinning; tearing; removing |
Variations: |
hagasu(p); hegasu はがす(P); へがす |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect |
Variations: |
hakurishi はくりし |
release paper; releasing paper; sticker release paper; release liner |
Variations: |
hagareochiru はがれおちる |
(v1,vi) to peel off and fall; to flake away |
Variations: |
hegiita / hegita へぎいた |
splint; shingle |
Variations: |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
Variations: |
mukiebi(剥ki海老, 剥kiebi); mukiebi(剥kiebi) むきえび(剥き海老, 剥きえび); むきエビ(剥きエビ) |
(kana only) shelled shrimp (that have also had their heads removed) |
Variations: |
mekkigahageru(mekkiga剥geru); mekkigahageru(鍍金ga剥geru) メッキがはげる(メッキが剥げる); めっきがはげる(鍍金が剥げる) |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
Variations: |
kibaomuku(牙o剥ku, 牙omuku); kibaomuku(kibao剥ku) きばをむく(牙を剥く, 牙をむく); キバをむく(キバを剥く) |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl (at) |
Variations: |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
Variations: |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) (See 渋皮がむける) urbane and good-looking woman |
Variations: |
hagitori はぎとり |
tearing off; stripping off; ripping off |
Variations: |
mebarihagu めばりはぐ |
(rare) removing the weather stripping in spring |
Variations: |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
Variations: |
hagitoru はぎとる |
(transitive verb) (1) to tear off; to strip off; to rip off; to scrape off; (transitive verb) (2) to rob (someone) of (clothes); to divest (someone) of (powers, rank, etc.) |
Variations: |
hagitoru はぎとる |
(transitive verb) to tear off; to strip; to rob |
Variations: |
surimuku すりむく |
(Godan verb with "ku" ending) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
Variations: |
hippagasu(引剥gasu, 引ppagasu); hippegasu(引ppegasu, 引剥gasu) ひっぱがす(引っ剥がす, 引っぱがす); ひっぺがす(引っぺがす, 引っ剥がす) |
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off |
Variations: |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
Variations: |
katsuramuki かつらむき |
(kana only) rotary cutting; thinly slicing into a long strip (e.g. daikon, carrot, wood for plywood, etc.) |
Variations: |
oihagi おいはぎ |
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging |
Variations: |
oihagi おいはぎ |
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging |
Variations: |
naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ |
{med} carotid endarterectomy; CEA |
Variations: |
hagitoru はぎとる |
(transitive verb) (1) to tear off; to strip off; to rip off; to scrape off; (transitive verb) (2) to rob (someone) of (clothes); to divest (someone) of (powers, rank, etc.) |
Variations: |
kanjoumukidashi / kanjomukidashi かんじょうむきだし |
(noun - becomes adjective with の) effusiveness; gushing; shrillness |
Variations: |
sukiyaki(p); sukiyaki すきやき(P); スキヤキ |
{food} sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan |
Variations: |
migurumihagareru みぐるみはがれる |
(exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "剥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.