There are 204 total results for your 停 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
停音符 see styles |
teionpu / teonpu ていおんぷ |
(rare) {music} rest |
アカ停 see styles |
akatei / akate アカてい |
(abbreviation) (net-sl) (See アカウント停止) account suspension |
バス停 see styles |
basutei / basute バスてい |
bus stop |
五停心 see styles |
wǔ tíng xīn wu3 ting2 xin1 wu t`ing hsin wu ting hsin go chōshin |
five kinds of mental stabilization |
心停止 see styles |
shinteishi / shinteshi しんていし |
cardiac arrest |
急停車 see styles |
kyuuteisha / kyutesha きゅうていしゃ |
(noun/participle) (coming to a) sudden stop |
易蒙停 see styles |
yì méng tíng yi4 meng2 ting2 i meng t`ing i meng ting |
Imodium (drug brand name); loperamide (used to treat diarrhea) |
暫停鍵 暂停键 see styles |
zàn tíng jiàn zan4 ting2 jian4 tsan t`ing chien tsan ting chien |
pause button |
漲停板 涨停板 see styles |
zhǎng tíng bǎn zhang3 ting2 ban3 chang t`ing pan chang ting pan |
daily upper limit on the price of a stock |
調停者 调停者 see styles |
tiáo tíng zhě tiao2 ting2 zhe3 t`iao t`ing che tiao ting che chouteisha / chotesha ちょうていしゃ |
mediator; intermediary; go-between arbitrator; mediator; go-between |
跌停板 see styles |
diē tíng bǎn die1 ting2 ban3 tieh t`ing pan tieh ting pan |
daily lower limit on the price of a stock |
駐停車 see styles |
chuuteisha / chutesha ちゅうていしゃ |
(noun/participle) stopping or parking a vehicle |
鳳停寺 see styles |
fèng tíng sì feng4 ting2 si4 feng t`ing ssu feng ting ssu |
Bongjeongsa |
停学処分 see styles |
teigakushobun / tegakushobun ていがくしょぶん |
(See 停学) suspension from school |
停年退職 see styles |
teinentaishoku / tenentaishoku ていねんたいしょく |
retirement due to age |
停戦協定 see styles |
teisenkyoutei / tesenkyote ていせんきょうてい |
cease-fire deal |
停戦合意 see styles |
teisengoui / tesengoi ていせんごうい |
cease-fire agreement |
停板制度 see styles |
tíng bǎn zhì dù ting2 ban3 zhi4 du4 t`ing pan chih tu ting pan chih tu |
system of circuit breakers; limit up, limit down system (finance) |
停機時間 停机时间 see styles |
tíng jī shí jiān ting2 ji1 shi2 jian1 t`ing chi shih chien ting chi shih chien |
downtime (computer network, power plant etc) |
停止位置 see styles |
teishiichi / teshichi ていしいち |
stopping position (of a vehicle; at a pedestrian crossing, traffic lights, etc.) |
停止価格 see styles |
teishikakaku / teshikakaku ていしかかく |
pegged price |
停止信号 see styles |
teishishingou / teshishingo ていししんごう |
stop signal; stoplight |
停止問題 see styles |
teishimondai / teshimondai ていしもんだい |
{comp} halting problem |
停止時間 see styles |
teishijikan / teshijikan ていしじかん |
stop time |
停止期間 see styles |
teishikikan / teshikikan ていしきかん |
downtime; suspension period |
停止距離 see styles |
teishikyori / teshikyori ていしきょり |
(total) stopping distance |
停滞前線 see styles |
teitaizensen / tetaizensen ていたいぜんせん |
stationary weather front |
停滯不前 停滞不前 see styles |
tíng zhì bù qián ting2 zhi4 bu4 qian2 t`ing chih pu ch`ien ting chih pu chien |
stuck and not moving forward (idiom); stagnant; in a rut; at a standstill |
停留措置 see styles |
teiryuusochi / teryusochi ていりゅうそち |
{med} involuntary confinement (of a person suspected of being infected, etc.); detention |
停留睾丸 see styles |
teiryuukougan / teryukogan ていりゅうこうがん |
{med} cryptorchidism; undescended testicle |
停留精巣 see styles |
teiryuuseisou / teryuseso ていりゅうせいそう |
{med} cryptorchidism; undescended testicle |
停薪留職 停薪留职 see styles |
tíng xīn liú zhí ting2 xin1 liu2 zhi2 t`ing hsin liu chih ting hsin liu chih |
leave of absence without pay |
停車位置 停车位置 see styles |
tíng chē wèi zhi ting2 che1 wei4 zhi5 t`ing ch`e wei chih ting che wei chih |
parking location; parking bay |
停車場通 see styles |
teishabadoori / teshabadoori ていしゃばどおり |
(place-name) Teishabadoori |
停車時間 see styles |
teishajikan / teshajikan ていしゃじかん |
stoppage time |
停頓状態 see styles |
teitonjoutai / tetonjotai ていとんじょうたい |
standstill; deadlock; stalemate; doldrums; stagnant conditions |
バス調停 see styles |
basuchoutei / basuchote バスちょうてい |
{comp} bus arbitration |
一時停止 see styles |
ichijiteishi / ichijiteshi いちじていし |
(n,vs,vt,vi) (1) suspension; pause; temporary halt; moratorium; (n,vs,vi) (2) stopping (at an intersection, railway crossing, etc.) |
五停四念 see styles |
wǔ tíng sì niàn wu3 ting2 si4 nian4 wu t`ing ssu nien wu ting ssu nien gojō shinen |
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences. |
五停心觀 五停心观 see styles |
wǔ tíng xīn guān wu3 ting2 xin1 guan1 wu t`ing hsin kuan wu ting hsin kuan go chōshin kan |
five approaches to meditation |
供給停止 see styles |
kyoukyuuteishi / kyokyuteshi きょうきゅうていし |
{comp} outage |
傷停補時 伤停补时 see styles |
shāng tíng bǔ shí shang1 ting2 bu3 shi2 shang t`ing pu shih shang ting pu shih |
(sports) injury time |
免許停止 see styles |
menkyoteishi / menkyoteshi めんきょていし |
driving license suspension |
冷温停止 see styles |
reionteishi / reonteshi れいおんていし |
cold shutdown (nuclear reactor) |
出港停止 see styles |
shukkouteishi / shukkoteshi しゅっこうていし |
embargo (on a ship) |
出荷停止 see styles |
shukkateishi / shukkateshi しゅっかていし |
suspension of shipments |
即時停戦 see styles |
sokujiteisen / sokujitesen そくじていせん |
immediate cease-fire |
各駅停車 see styles |
kakuekiteisha / kakuekitesha かくえきていしゃ |
(noun - becomes adjective with の) train that stops at every station; local train |
呼吸停止 see styles |
kokyuuteishi / kokyuteshi こきゅうていし |
{med} cessation of breathing; respiratory arrest |
営業停止 see styles |
eigyouteishi / egyoteshi えいぎょうていし |
suspension of business |
地方停車 地方停车 see styles |
dì fang tíng chē di4 fang5 ting2 che1 ti fang t`ing ch`e ti fang ting che |
parking place |
居中調停 see styles |
kyochuuchoutei / kyochuchote きょちゅうちょうてい |
mediation |
心肺停止 see styles |
shinpaiteishi / shinpaiteshi しんぱいていし |
(1) cardiopulmonary arrest; (2) (media term for unconfirmed death) showing no vital signs |
心臓停止 see styles |
shinzouteishi / shinzoteshi しんぞうていし |
(See 心停止) cardiac arrest |
心臟驟停 心脏骤停 see styles |
xīn zàng zhòu tíng xin1 zang4 zhou4 ting2 hsin tsang chou t`ing hsin tsang chou ting |
cardiac arrest |
思考停止 see styles |
shikouteishi / shikoteshi しこうていし |
(noun/participle) (1) ceasing to think; refusing to think critically; giving up thinking (for oneself); (noun/participle) (2) going blank; mental block; inability to think clearly |
時間停止 see styles |
jikanteishi / jikanteshi じかんていし |
stopping of time (in fiction) |
景気停滞 see styles |
keikiteitai / kekitetai けいきていたい |
economic slump |
機能停止 see styles |
kinouteishi / kinoteshi きのうていし |
(n,vs,vi) stopping functioning; being out of service |
民事調停 see styles |
minjichoutei / minjichote みんじちょうてい |
{law} civil conciliation; civil mediation |
消消停停 see styles |
xiāo xiāo tíng tíng xiao1 xiao1 ting2 ting2 hsiao hsiao t`ing t`ing hsiao hsiao ting ting |
intermittently |
減圧停止 see styles |
genatsuteishi / genatsuteshi げんあつていし |
decompression stop (in diving); decompression pause |
留職停薪 留职停薪 see styles |
liú zhí tíng xīn liu2 zhi2 ting2 xin1 liu chih t`ing hsin liu chih ting hsin |
(Tw) leave of absence without pay |
緊急停止 see styles |
kinkyuuteishi / kinkyuteshi きんきゅうていし |
(noun/participle) emergency stop; emergency shutdown; scram (nuclear reactor) |
緊急停車 see styles |
kinkyuuteisha / kinkyutesha きんきゅうていしゃ |
(noun/participle) emergency stop (of a train, car, etc.) |
計画停止 see styles |
keikakuteishi / kekakuteshi けいかくていし |
{comp} planned shutdown; planned outage |
計画停電 see styles |
keikakuteiden / kekakuteden けいかくていでん |
planned power outage |
調停裁判 see styles |
chouteisaiban / chotesaiban ちょうていさいばん |
court arbitration |
調停離婚 see styles |
chouteirikon / choterikon ちょうていりこん |
arbitrated divorce; divorce by arbitration |
起滅不停 起灭不停 see styles |
qǐ miè bù tíng qi3 mie4 bu4 ting2 ch`i mieh pu t`ing chi mieh pu ting kimetsu fujō |
arising and ceasing never stop |
輪番停電 see styles |
rinbanteiden / rinbanteden りんばんていでん |
rolling blackout |
運転停止 see styles |
untenteishi / untenteshi うんてんていし |
(noun/participle) suspension of operations |
配信停止 see styles |
haishinteishi / haishinteshi はいしんていし |
cancellation of a subscription (e.g. mailing list); stopping distribution |
非常停止 see styles |
hijouteishi / hijoteshi ひじょうていし |
(See 緊急停止) emergency stop; emergency shutdown |
頂風停止 顶风停止 see styles |
dǐng fēng tíng zhǐ ding3 feng1 ting2 zhi3 ting feng t`ing chih ting feng ting chih |
to lie to (facing the wind) |
馬不停蹄 马不停蹄 see styles |
mǎ bù tíng tí ma3 bu4 ting2 ti2 ma pu t`ing t`i ma pu ting ti |
unrelenting; without stopping to rest |
停戦ライン see styles |
teisenrain / tesenrain ていせんライン |
line of control |
停車計時器 停车计时器 see styles |
tíng chē jì shí qì ting2 che1 ji4 shi2 qi4 t`ing ch`e chi shih ch`i ting che chi shih chi |
parking meter |
バス停留所 see styles |
basuteiryuujo; basuteiryuusho / basuteryujo; basuteryusho バスていりゅうじょ; バスていりゅうしょ |
(See バス停) bus stop |
予防的停職 see styles |
yoboutekiteishoku / yobotekiteshoku よぼうてきていしょく |
preventive suspension |
公民権停止 see styles |
kouminkenteishi / kominkenteshi こうみんけんていし |
(exp,n) deprivation of civil rights; suspension of civil rights |
大規模停電 see styles |
daikiboteiden / daikiboteden だいきぼていでん |
major power outage; massive blackout |
急行停車駅 see styles |
kyuukouteishaeki / kyukoteshaeki きゅうこうていしゃえき |
express station |
恒久的停戦 see styles |
koukyuutekiteisen / kokyutekitesen こうきゅうてきていせん |
permanent ceasefire |
無停電電源 see styles |
muteidendengen / mutedendengen むていでんでんげん |
{comp} uninterruptible power supply; UPS |
調停委員会 see styles |
chouteiiinkai / choteinkai ちょうていいいんかい |
an arbitration committee |
停止シグナル see styles |
teishishigunaru / teshishigunaru ていしシグナル |
{comp} quit signal |
タブ停止位置 see styles |
tabuteishiichi / tabuteshichi タブていしいち |
{comp} tabulation stop |
心肺停止状態 see styles |
shinpaiteishijoutai / shinpaiteshijotai しんぱいていしじょうたい |
(in a) state of cardiopulmonary arrest |
板門店停戰村 板门店停战村 see styles |
bǎn mén diàn tíng zhàn cūn ban3 men2 dian4 ting2 zhan4 cun1 pan men tien t`ing chan ts`un pan men tien ting chan tsun |
Panmunjom village on the DMZ between North and South Korea |
睡眠呼吸暫停 睡眠呼吸暂停 see styles |
shuì mián hū xī zàn tíng shui4 mian2 hu1 xi1 zan4 ting2 shui mien hu hsi tsan t`ing shui mien hu hsi tsan ting |
sleep apnea |
アカウント停止 see styles |
akauntoteishi / akauntoteshi アカウントていし |
account suspension |
旧新橋停車場跡 see styles |
kyuushinbashiteishajouato / kyushinbashiteshajoato きゅうしんばしていしゃじょうあと |
(place-name) Kyūshinbashiteishajōato |
無停電電源装置 see styles |
muteidendengensouchi / mutedendengensochi むていでんでんげんそうち |
{comp} Uninterruptible Power Supply; UPS |
Variations: |
teihaku / tehaku ていはく |
(n,vs,vi) anchorage; anchoring; mooring |
Variations: |
teinen / tenen ていねん |
(1) (compulsory) retirement age; age limit; (n,vs,vi) (2) (See 定年退職) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement; (3) (停年 only) (hist) minimum years of service at a particular rank before eligibility for promotion (in the Imperial Japanese Army and Navy) |
自動列車停止装置 see styles |
jidouresshateishisouchi / jidoresshateshisochi じどうれっしゃていしそうち |
automatic train stop; ATS |
Variations: |
teinentaishoku / tenentaishoku ていねんたいしょく |
(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65); mandatory retirement; reaching retirement age |
Variations: |
teinen / tenen ていねん |
(1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion |
Variations: |
teinentaishoku / tenentaishoku ていねんたいしょく |
(n,vs,vi) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "停" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.