There are 117 total results for your 五百 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五百旗頭眞 see styles |
iokibemakoto いおきべまこと |
(person) Iokibe Makoto (1943.12.16-) |
五百旗頭真 see styles |
iokibemakoto いおきべまこと |
(person) Iokibe Makoto |
五百生野狐 see styles |
wǔ bǎi shēng yě hú wu3 bai3 sheng1 ye3 hu2 wu pai sheng yeh hu gohyaku shō yako |
five hundred lives as a fox |
五百羅漢寺 see styles |
gohyakurakanji ごひゃくらかんじ |
(personal name) Gohyakurakanji |
五百羅漢駅 see styles |
gohyakurakaneki ごひゃくらかんえき |
(st) Gohyakurakan Station |
千五百羅漢 see styles |
sengohyakurakan せんごひゃくらかん |
(place-name) Sengohyakurakan |
奥村五百子 see styles |
okumuraioko おくむらいおこ |
(female given name) Okumuraioko |
斎藤五百枝 see styles |
saitouioe / saitoioe さいとういおえ |
(personal name) Saitouioe |
東五百住町 see styles |
higashiyosumichou / higashiyosumicho ひがしよすみちょう |
(place-name) Higashiyosumichō |
西五百住町 see styles |
nishiyosumichou / nishiyosumicho にしよすみちょう |
(place-name) Nishiyosumichō |
五百羅漢聚集 五百罗汉聚集 see styles |
wǔ bǎi luó hàn jù jí wu3 bai3 luo2 han4 ju4 ji2 wu pai lo han chü chi gohyaku rakan shushū |
council of the five hundred arhats |
神出町五百蔵 see styles |
kandechouioroi / kandechoioroi かんでちょういおろい |
(place-name) Kandechōioroi |
五百年前是一家 see styles |
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1 wu pai nien ch`ien shih i chia wu pai nien chien shih i chia |
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname) |
御堂河内五百里 see styles |
midoukouchiiori / midokochiori みどうこうちいおり |
(person) Midoukouchi Iori |
Variations: |
gohyaku; io(五百)(ok) ごひゃく; いお(五百)(ok) |
(numeric) (1) 500; five hundred; (2) many |
Variations: |
gohyakuendama ごひゃくえんだま |
500 yen coin |
Variations: |
gohyakuman; ioyorozu(五百万) ごひゃくまん; いおよろず(五百万) |
(numeric) (1) 5,000,000; five million; (2) (五百万 only) (archaism) many |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "五百" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.