There are 24084 total results for your 田 search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田村たがめ see styles |
tamuratagame たむらたがめ |
(person) Tamura Tagame (1974.1-) |
田村はるな see styles |
tamuraharuna たむらはるな |
(person) Tamura Haruna (1984.3.1-) |
田村ゆかり see styles |
tamurayukari たむらゆかり |
(f,h) Tamura Yukari |
田村七痴庵 see styles |
tamurananachian たむらななちあん |
(person) Tamura Nanachian |
田村備前町 see styles |
tamurabizenchou / tamurabizencho たむらびぜんちょう |
(place-name) Tamurabizenchō |
田村十七男 see styles |
tamuratonao たむらとなお |
(person) Tamura Tonao |
田村善次郎 see styles |
tamurazenjirou / tamurazenjiro たむらぜんじろう |
(person) Tamura Zenjirō |
田村志津枝 see styles |
tamurashizue たむらしずえ |
(person) Tamura Shizue |
田村怡与造 see styles |
tamuraiyozou / tamuraiyozo たむらいよぞう |
(person) Tamura Iyozou (1854-1903.10.1) |
田村有宏貴 see styles |
tamurayuuki / tamurayuki たむらゆうき |
(person) Tamura Yūki |
田村泰次郎 see styles |
tamurataijirou / tamurataijiro たむらたいじろう |
(person) Tamura Taijirō |
田村満喜枝 see styles |
tamuramakie たむらまきえ |
(person) Tamura Makie (1923-) |
田村由香里 see styles |
tamurayukari たむらゆかり |
(f,h) Tamura Yukari |
田村町大供 see styles |
tamuramachiootomo たむらまちおおとも |
(place-name) Tamuramachiootomo |
田村町守山 see styles |
tamuramachimoriyama たむらまちもりやま |
(place-name) Tamuramachimoriyama |
田村町小川 see styles |
tamuramachikogawa たむらまちこがわ |
(place-name) Tamuramachikogawa |
田村町山中 see styles |
tamuramachisanchuu / tamuramachisanchu たむらまちさんちゅう |
(place-name) Tamuramachisanchuu |
田村町岩作 see styles |
tamuramachiganzaku たむらまちがんざく |
(place-name) Tamuramachiganzaku |
田村町川曲 see styles |
tamuramachikawamagari たむらまちかわまがり |
(place-name) Tamuramachikawamagari |
田村町徳定 see styles |
tamuramachitokusada たむらまちとくさだ |
(place-name) Tamuramachitokusada |
田村町東山 see styles |
tamuramachihigashiyama たむらまちひがしやま |
(place-name) Tamuramachihigashiyama |
田村町栃本 see styles |
tamuramachitochimoto たむらまちとちもと |
(place-name) Tamuramachitochimoto |
田村町正直 see styles |
tamuramachishoujiki / tamuramachishojiki たむらまちしょうじき |
(place-name) Tamuramachishoujiki |
田村町糠塚 see styles |
tamuramachinukazuka たむらまちぬかづか |
(place-name) Tamuramachinukazuka |
田村町細田 see styles |
tamuramachihosoda たむらまちほそだ |
(place-name) Tamuramachihosoda |
田村町金屋 see styles |
tamuramachikanaya たむらまちかなや |
(place-name) Tamuramachikanaya |
田村町金沢 see styles |
tamuramachikanazawa たむらまちかなざわ |
(place-name) Tamuramachikanazawa |
田村能里子 see styles |
tamuranoriko たむらのりこ |
(person) Tamura Noriko (1944.3-) |
田村英里子 see styles |
tamuraeriko たむらえりこ |
(person) Tamura Eriko (1973.1.16-) |
田村鉄之助 see styles |
tamuratetsunosuke たむらてつのすけ |
(person) Tamura Tetsunosuke |
田村駒次郎 see styles |
tamurakomajirou / tamurakomajiro たむらこまじろう |
(person) Tamura Komajirō (1904.2.21-1961.1.21) |
田村麻呂墓 see styles |
tamuramarohaka たむらまろはか |
(place-name) Tamura Maro (grave) |
田植え祭り see styles |
tauematsuri たうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
田植え踊り see styles |
taueodori たうえおどり |
refined version of ta-asobi dance performed in Tohoku about half way through the first lunar month |
田母神俊雄 see styles |
tamogamitoshio たもがみとしお |
(person) Tamogami Toshio |
田浦大作町 see styles |
tauraoosakuchou / tauraoosakucho たうらおおさくちょう |
(place-name) Tauraoosakuchō |
田淵旧日竹 see styles |
tabuchikyuuhitake / tabuchikyuhitake たぶちきゅうひたけ |
(place-name) Tabuchikyūhitake |
田淵氏庭園 see styles |
tabuchishiteien / tabuchishiteen たぶちしていえん |
(place-name) Tabuchishiteien |
田渕の沢川 see styles |
tabuchinosawagawa たぶちのさわがわ |
(place-name) Tabuchinosawagawa |
田渕ひさ子 see styles |
tabuchihisako たぶちひさこ |
(person) Tabuchi Hisako (1975.12.9-) |
田渕久美子 see styles |
tabuchikumiko たぶちくみこ |
(person) Tabuchi Kumiko |
田町十人町 see styles |
tamachijuuninchou / tamachijunincho たまちじゅうにんちょう |
(place-name) Tamachijuuninchō |
田畑伸一郎 see styles |
tabatashinichirou / tabatashinichiro たばたしんいちろう |
(person) Tabata Shin'ichirō (1957-) |
田畑修一郎 see styles |
tabatashuuichirou / tabatashuichiro たばたしゅういちろう |
(person) Tabata Shuuichirō |
田畑昇太郎 see styles |
tabatashoutarou / tabatashotaro たばたしょうたろう |
(person) Tabata Shoutarō (1884.4.6-1950.5.25) |
田畑茂二郎 see styles |
tabatashigejirou / tabatashigejiro たばたしげじろう |
(person) Tabata Shigejirō (1911.3-) |
田県神社前 see styles |
tagatajinjamae たがたじんじゃまえ |
(personal name) Tagatajinjamae |
田端操車場 see styles |
tabatasoushajou / tabatasoshajo たばたそうしゃじょう |
(place-name) Tabatasoushajō |
田籠善次郎 see styles |
tagomorizenjirou / tagomorizenjiro たごもりぜんじろう |
(person) Tagomori Zenjirō |
田結庄良昭 see styles |
tainoshouyoshiaki / tainoshoyoshiaki たいのしょうよしあき |
(person) Tainoshou Yoshiaki |
田老鉱山跡 see styles |
taroukouzanato / tarokozanato たろうこうざんあと |
(place-name) Tarō Mine Ruins |
田能村竹田 see styles |
tanomurachikuden たのむらちくでん |
(person) Tanomura Chikuden |
田舎くさい see styles |
inakakusai いなかくさい |
(adjective) rustic; unsophisticated; provincial; hick; cornball |
田舎っぺい see styles |
inakappei / inakappe いなかっぺい |
(derogatory term) hick; country bumpkin; yokel |
田舎っぺえ see styles |
inakappee いなかっぺえ |
(derogatory term) hick; country bumpkin; yokel |
田舎っぽい see styles |
inakappoi いなかっぽい |
(adjective) provincial; rural; parochial; small-town; unsophisticated |
田舎っ兵衛 see styles |
inakappee いなかっぺえ inakappei / inakappe いなかっぺい inakappe いなかっぺ |
(out-dated kanji) (derogatory term) hick; country bumpkin; yokel |
田舎暮らし see styles |
inakagurashi; inakakurashi いなかぐらし; いなかくらし |
country living; life in the country; country life |
田賀久美子 see styles |
tagakumiko たがくみこ |
(person) Taga Kumiko (1975.11.16-) |
田辺さつき see styles |
tanabesatsuki たなべさつき |
(person) Tanabe Satsuki (1950.5.30-) |
田辺はるか see styles |
tanabeharuka たなべはるか |
(person) Tanabe Haruka (1983.2.2-) |
田辺一竹斎 see styles |
tanabeicchikusai / tanabecchikusai たなべいっちくさい |
(person) Tanabe Icchikusai |
田辺五兵衛 see styles |
tanabegohee たなべごへえ |
(person) Tanabe Gohee (1908.3.18-1972.10.16) |
田辺島通駅 see styles |
tabeshimadoorieki たべしまどおりえき |
(st) Tabeshimadoori Station |
田辺廃寺跡 see styles |
tanabehaijiato たなべはいじあと |
(place-name) Tanabehaijiato |
田辺晋太郎 see styles |
tanabeshintarou / tanabeshintaro たなべしんたろう |
(m,h) Tanabe Shintarō |
田辺研一郎 see styles |
tanabekenichirou / tanabekenichiro たなべけんいちろう |
(person) Tanabe Ken'ichirō (1977.12.12-) |
田辺福麻呂 see styles |
tanabenosakimaro たなべのさきまろ |
(personal name) Tanabenosakimaro |
田迎町良町 see styles |
tamukaemachiyayamachi たむかえまちややまち |
(place-name) Tamukaemachiyayamachi |
田部井康寿 see styles |
tamegaiyasuhisa ためがいやすひさ |
(person) Tamegai Yasuhisa |
田部井昌子 see styles |
tabeimasako / tabemasako たべいまさこ |
(person) Tabei Masako (1933.9-) |
田部井淳子 see styles |
tabeijunko / tabejunko たべいじゅんこ |
(person) Tabei Junko (1939.9-) |
田野あさ美 see styles |
tanoasami たのあさみ |
(person) Tano Asami (1987.2.12-) |
田野アサミ see styles |
tanoasami たのあさみ |
(person) Tano Asami (1987.2.12-) |
田野内谷川 see styles |
tanouchidanigawa / tanochidanigawa たのうちだにがわ |
(place-name) Tanouchidanigawa |
田野浦海岸 see styles |
tanourakaigan / tanorakaigan たのうらかいがん |
(place-name) Tanourakaigan |
田野浦笠石 see styles |
tanourakasaishi / tanorakasaishi たのうらかさいし |
(place-name) Tanourakasaishi |
田野町一円 see styles |
tanochouichien / tanochoichien たのちょういちえん |
(place-name) Tanochōichien |
田鍋謙一郎 see styles |
tanabekenichirou / tanabekenichiro たなべけんいちろう |
(person) Tanabe Ken'ichirō |
田面木博公 see styles |
tamogihiromasa たもぎひろまさ |
(person) Tamogi Hiromasa (1962.5.30-) |
うさぎ田代 see styles |
usagitashiro うさぎたしろ |
(place-name) Usagitashiro |
お田植え祭 see styles |
otauematsuri おたうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
つぶし島田 see styles |
tsubushishimada つぶししまだ |
type of woman's hairdo (Edo period) |
とん田東町 see styles |
tondenhigashimachi とんでんひがしまち |
(place-name) Tondenhigashimachi |
とん田西町 see styles |
tondennishimachi とんでんにしまち |
(place-name) Tondennishimachi |
イレネ飯田 see styles |
ireneiida / ireneda イレネいいだ |
(person) Irene Iida |
コング桑田 see styles |
kongukuwata コングくわた |
(person) Kongu Kuwata |
セン沢田代 see styles |
senzawatashiro センざわたしろ |
(place-name) Senzawatashiro |
ノメリ田代 see styles |
nomeritashiro ノメリたしろ |
(place-name) Nomeritashiro |
マダム忍田 see styles |
madamuoshida マダムおしだ |
(person) Madam Oshida |
メツケ田代 see styles |
metsuketashiro メツケたしろ |
(place-name) Metsuketashiro |
一つ葉田子 see styles |
hitotsubatago ひとつばたご |
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus) |
一万田尚登 see styles |
ichimadahisato いちまだひさと |
(person) Ichimada Hisato (1893.8.12-1984.1.22) |
一乗寺松田 see styles |
ichijoujimatsuda / ichijojimatsuda いちじょうじまつだ |
(place-name) Ichijōjimatsuda |
一乗寺築田 see styles |
ichijoujitsukuda / ichijojitsukuda いちじょうじつくだ |
(place-name) Ichijōjitsukuda |
一乗寺谷田 see styles |
ichijoujitanida / ichijojitanida いちじょうじたにだ |
(place-name) Ichijōjitanida |
一乗寺野田 see styles |
ichijoujinoda / ichijojinoda いちじょうじのだ |
(place-name) Ichijōjinoda |
一本田福所 see styles |
ippondenfukudokoro いっぽんでんふくどころ |
(place-name) Ippondenfukudokoro |
一番田団地 see styles |
ichibandadanchi いちばんだだんち |
(place-name) Ichibandadanchi |
一色三反田 see styles |
ishikisantanda いしきさんたんだ |
(place-name) Ishikisantanda |
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "田" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.