There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斎藤綾子 see styles |
saitouayako / saitoayako さいとうあやこ |
(person) Saitou Ayako (1958-) |
斎藤繭子 see styles |
saitoumayuko / saitomayuko さいとうまゆこ |
(person) Saitou Mayuko (1975.4.4-) |
斎藤陽子 see styles |
saitouyouko / saitoyoko さいとうようこ |
(person) Saitou Yōko (1968.5-) |
料件子活 see styles |
liào jiàn zi huó liao4 jian4 zi5 huo2 liao chien tzu huo |
piecework |
新丸子東 see styles |
shinmarukohigashi しんまるこひがし |
(place-name) Shinmarukohigashi |
新丸子町 see styles |
shinmarukomachi しんまるこまち |
(place-name) Shinmarukomachi |
新丸子駅 see styles |
shinmarukoeki しんまるこえき |
(st) Shinmaruko Station |
新二子橋 see styles |
shinfutagobashi しんふたごばし |
(place-name) Shinfutagobashi |
新井史子 see styles |
arainoriko あらいのりこ |
(person) Arai Noriko |
新井祐子 see styles |
araiyuuko / araiyuko あらいゆうこ |
(person) Arai Yūko |
新井素子 see styles |
araimotoko あらいもとこ |
(person) Arai Motoko (1960.8-) |
新井苑子 see styles |
araisonoko あらいそのこ |
(person) Arai Sonoko (1942.5.13-) |
新井賀子 see styles |
araikako あらいかこ |
(person) Arai Kako (1989.10.11-) |
新井順子 see styles |
araijunko あらいじゅんこ |
(person) Arai Junko |
新保共子 see styles |
jinbotomoko じんぼともこ |
(person) Jinbo Tomoko (1945.2.4-) |
新保映子 see styles |
shinboeiko / shinboeko しんぼえいこ |
(person) Shinbo Eiko (1968.10.10-) |
新倉範子 see styles |
niikuranoriko / nikuranoriko にいくらのりこ |
(person) Niikura Noriko |
新妻聖子 see styles |
niizumaseiko / nizumaseko にいづませいこ |
(person) Niizuma Seiko (1980.10.8-) |
新子安駅 see styles |
shinkoyasueki しんこやすえき |
(st) Shinkoyasu Station |
新屋英子 see styles |
shinyaeiko / shinyaeko しんやえいこ |
(person) Shin'ya Eiko (1928.6.9-) |
新山陽子 see styles |
niiyamayouko / niyamayoko にいやまようこ |
(person) Niiyama Yōko |
新成子橋 see styles |
shinnarukobashi しんなるこばし |
(place-name) Shinnarukobashi |
新村礼子 see styles |
niimurareiko / nimurareko にいむられいこ |
(person) Niimura Reiko (1928.2.17-) |
新橋知子 see styles |
shinbashitomoko しんばしともこ |
(person) Shinbashi Tomoko |
新橋耐子 see styles |
shinbashitaiko しんばしたいこ |
(person) Shinbashi Taiko (1944.3.27-) |
新海洋子 see styles |
shinkaihiroko しんかいひろこ |
(person) Shinkai Hiroko |
新滝祥子 see styles |
shintakishouko / shintakishoko しんたきしょうこ |
(person) Shintaki Shouko |
新熏種子 新熏种子 see styles |
xīn xūn zhǒng zǐ xin1 xun1 zhong3 zi3 hsin hsün chung tzu shinkun shuji |
newly-perfumed seeds |
新田朋子 see styles |
nittatomoko にったともこ |
(person) Nitta Tomoko |
新田泰子 see styles |
nittayasuko にったやすこ |
(person) Nitta Yasuko |
新磯子町 see styles |
shinisogochou / shinisogocho しんいそごちょう |
(place-name) Shin'isogochō |
新舞子北 see styles |
shinmaikokita しんまいこきた |
(place-name) Shinmaikokita |
新舞子南 see styles |
shinmaikominami しんまいこみなみ |
(place-name) Shinmaikominami |
新舞子台 see styles |
shinmaikodai しんまいこだい |
(place-name) Shinmaikodai |
新舞子東 see styles |
shinmaikohigashi しんまいこひがし |
(place-name) Shinmaikohigashi |
新舞子駅 see styles |
shinmaikoeki しんまいこえき |
(st) Shinmaiko Station |
新草恵子 see styles |
niikusakeiko / nikusakeko にいくさけいこ |
(person) Niikusa Keiko (1938.6.18-) |
新薰種子 新薰种子 see styles |
xīn xūn zhǒng zǐ xin1 xun1 zhong3 zi3 hsin hsün chung tzu shinkun shūji |
newly perfumed seeds |
新谷良子 see styles |
shintaniryouko / shintaniryoko しんたにりょうこ |
(person) Shintani Ryōko (1981.3.31-) |
新逗子駅 see styles |
shinzushieki しんずしえき |
(st) Shinzushi Station |
斷子絕孫 断子绝孙 see styles |
duàn zǐ jué sūn duan4 zi3 jue2 sun1 tuan tzu chüeh sun |
to die without progeny; (offensive) may you die childless; may you be the last of your family line |
族姓子女 see styles |
zú xìng zǐ nǚ zu2 xing4 zi3 nv3 tsu hsing tzu nü zokushōshinyo |
sons and daughters of great clans |
日の丸子 see styles |
hinomaruko ひのまるこ |
(female given name) Hinomaruko |
日ノ御子 see styles |
hinomiko ひのみこ |
(exp,n) (1) (honorific or respectful language) Emperor (of Japan); (exp,n) (2) (honorific or respectful language) Crown Prince (of Japan); (place-name) Hinomiko |
日下陽子 see styles |
kusakayouko / kusakayoko くさかようこ |
(person) Kusaka Yōko |
日向明子 see styles |
hyuugaakiko / hyugakiko ひゅうがあきこ |
(person) Hyūga Akiko (1957.3.2-) |
日和聡子 see styles |
hiwasatoko ひわさとこ |
(person) Hiwa Satoko |
日子士良 see styles |
hikoshirou / hikoshiro ひこしろう |
(male given name) Hikoshirou |
日宮天子 日宫天子 see styles |
rì gōng tiān zǐ ri4 gong1 tian1 zi3 jih kung t`ien tzu jih kung tien tzu Nichigū tenshi |
Sūrya |
日御子町 see styles |
hinomikomachi ひのみこまち |
(place-name) Hinomikomachi |
日御子駅 see styles |
hinomikoeki ひのみこえき |
(st) Hinomiko Station |
日本鬼子 see styles |
rì běn guǐ zi ri4 ben3 gui3 zi5 jih pen kuei tzu |
Japanese devil (common term of abuse in wartime China and in subsequent writing) |
日知利子 see styles |
hijiriko ひぢりこ |
(place-name) Hijiriko |
日置明子 see styles |
hiokiakiko ひおきあきこ |
(person) Hioki Akiko |
日蔭温子 see styles |
hikageatsuko ひかげあつこ |
(person) Hikage Atsuko (1954.4.23-) |
日野富子 see styles |
hinotomiko ひのとみこ |
(person) Hino Tomiko |
日陰温子 see styles |
hikageatsuko ひかげあつこ |
(person) Hikage Atsuko (1954.4-) |
日電電子 日电电子 see styles |
rì diàn diàn zǐ ri4 dian4 dian4 zi3 jih tien tien tzu |
NEC (Nippon Electronic Company) |
日高澄子 see styles |
hidakasumiko ひだかすみこ |
(person) Hidaka Sumiko (1923.3.10-2002.8.1) |
日高逸子 see styles |
hidakaitsuko ひだかいつこ |
(person) Hidaka Itsuko (1961.10.7-) |
早川祥子 see styles |
hayakawasachiko はやかわさちこ |
(person) Hayakawa Sachiko |
早瀬恵子 see styles |
hayasekeiko / hayasekeko はやせけいこ |
(person) Hayase Keiko (1971.6.3-) |
早生貴子 早生贵子 see styles |
zǎo shēng guì zǐ zao3 sheng1 gui4 zi3 tsao sheng kuei tzu |
give birth to a son soon (propitiatory compliment to newlyweds) |
早障子崎 see styles |
hayashiyoujizaki / hayashiyojizaki はやしようじざき |
(place-name) Hayashiyoujizaki |
昌子洋子 see styles |
shoujiyouko / shojiyoko しょうじようこ |
(person) Shouji Yōko (1974.12.27-) |
明月天子 see styles |
míng yuè tiān zǐ ming2 yue4 tian1 zi3 ming yüeh t`ien tzu ming yüeh tien tzu myōgatsu tenshi |
The moon-deva, in Indra's retinue. |
明比玲子 see styles |
akehireiko / akehireko あけひれいこ |
(person) Akehi Reiko |
星子敏雄 see styles |
hoshikotoshio ほしことしお |
(person) Hoshiko Toshio (1905.11.9-1995.7.13) |
星由里子 see styles |
hoshiyuriko ほしゆりこ |
(person) Hoshi Yuriko (1943.12-) |
星美智子 see styles |
hoshimichiko ほしみちこ |
(person) Hoshi Michiko |
星野晶子 see styles |
hoshinoakiko ほしのあきこ |
(person) Hoshino Akiko (1936.4.11-) |
星野智子 see styles |
hoshinotomoko ほしのともこ |
(person) Hoshino Tomoko |
星野知子 see styles |
hoshinotomoko ほしのともこ |
(person) Hoshino Tomoko (1957.10-) |
星野立子 see styles |
hoshinotatsuko ほしのたつこ |
(person) Hoshino Tatsuko |
春けい子 see styles |
harukeiko / harukeko はるけいこ |
(person) Haru Keiko |
春子大夫 see styles |
harukodayuu / harukodayu はるこだゆう |
(given name) Harukodayū |
春川玲子 see styles |
harukawareiko / harukawareko はるかわれいこ |
(person) Harukawa Reiko (1968.10.24-) |
時実新子 see styles |
tokizaneshinko ときざねしんこ |
(person) Tokizane Shinko (1929.1-) |
時野慶子 see styles |
tokinokeiko / tokinokeko ときのけいこ |
(person) Tokino Keiko |
晏子春秋 see styles |
yàn zǐ chūn qiū yan4 zi3 chun1 qiu1 yen tzu ch`un ch`iu yen tzu chun chiu |
Tales of Yanzi, book describing the life and wisdom of Yanzi 晏子 (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States |
景山聖子 see styles |
kageyamaseiko / kageyamaseko かげやませいこ |
(person) Kageyama Seiko |
景山英子 see styles |
kageyamahideko かげやまひでこ |
(person) Kageyama Hideko |
暁テル子 see styles |
akatsukiteruko あかつきテルこ |
(person) Akatsuki Teruko (1911.1.21-1962.7.20) |
暉峻淑子 see styles |
teruokaitsuko てるおかいつこ |
(person) Teruoka Itsuko (1928.2-) |
暴れっ子 see styles |
abarekko あばれっこ |
naughty child; fretful kid; raging child |
曙繻子蘭 see styles |
akebonoshusuran; akebonoshusuran あけぼのしゅすらん; アケボノシュスラン |
(kana only) leafy goodyera (Goodyera foliosa) |
曬衣繩子 晒衣绳子 see styles |
shài yī shéng zi shai4 yi1 sheng2 zi5 shai i sheng tzu |
clothesline |
曲子光男 see styles |
mageshimitsuo まげしみつお |
(person) Mageshi Mitsuo (1915.3-) |
曲子原町 see styles |
mageshiharamachi まげしはらまち |
(place-name) Mageshiharamachi |
曲田有子 see styles |
magatayuuko / magatayuko まがたゆうこ |
(person) Magata Yūko |
曽我町子 see styles |
sogamachiko そがまちこ |
(person) Soga Machiko (1938.3.18-2006.5.7) |
曽根恭子 see styles |
sonekyouko / sonekyoko そねきょうこ |
(person) Sone Kyōko |
曽野綾子 see styles |
sonoayako そのあやこ |
(person) Sono Ayako (1931.9-) |
曾野綾子 see styles |
sonoayako そのあやこ |
(person) Sono Ayako |
月之子原 see styles |
tsukinokohara つきのこはら |
(place-name) Tsukinokohara |
月光太子 see styles |
yuè guāng tài zǐ yue4 guang1 tai4 zi3 yüeh kuang t`ai tzu yüeh kuang tai tzu Gakkō taishi |
Moonlight prince, name of Śākyamuni in a previous incarnation as a prince, when he split one of his bones to anoint a leper with its marrow and gave him of his blood to drink. 智度論 12. |
月光童子 see styles |
yuè guāng tóng zǐ yue4 guang1 tong2 zi3 yüeh kuang t`ung tzu yüeh kuang tung tzu Gakkō Dōshi |
月光兒 The son of an elder of the capital of Magadha, who listening to heretics and against his son's pleadings, endeavoured to destroy the Buddha in a pitfall of fire, but, on the Buddha's approach, the fire turned to a pool and the father was converted; the son was then predicted by the Buddha to be king of China in a future incarnation, when all China and the Mongolian and other tribes would be converted, v. 月光童子經. |
月宮天子 月宫天子 see styles |
yuè gōng tiān zǐ yue4 gong1 tian1 zi3 yüeh kung t`ien tzu yüeh kung tien tzu Gatsugu tenshi |
Candra |
月渓恒子 see styles |
tsukitanitsuneko つきたにつねこ |
(person) Tsukitani Tsuneko |
月見団子 see styles |
tsukimidango つきみだんご |
dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.