There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平松洋子 see styles |
hiramatsuyouko / hiramatsuyoko ひらまつようこ |
(person) Hiramatsu Yōko |
平松純子 see styles |
hiramatsujunko ひらまつじゅんこ |
(person) Hiramatsu Junko |
平林紀子 see styles |
hirabayashinoriko ひらばやしのりこ |
(person) Hirabayashi Noriko |
平櫛弘子 see styles |
hiragushihiroko ひらぐしひろこ |
(person) Hiragushi Hiroko |
平田俊子 see styles |
hiratatoshiko ひらたとしこ |
(person) Hirata Toshiko (1955.6-) |
平田敦子 see styles |
hirataatsuko / hiratatsuko ひらたあつこ |
(person) Hirata Atsuko (1963.7.2-) |
平田明子 see styles |
hirataakiko / hiratakiko ひらたあきこ |
(person) Hirata Akiko |
平良敏子 see styles |
tairatoshiko たいらとしこ |
(person) Taira Toshiko |
平野啓子 see styles |
hiranokeiko / hiranokeko ひらのけいこ |
(person) Hirano Keiko |
平野恭子 see styles |
hiranokyouko / hiranokyoko ひらのきょうこ |
(person) Hirano Kyōko |
年寄り子 see styles |
toshiyorigo としよりご |
(1) (See 年寄りっ子・1) child born of older parents; (2) (See 年寄りっ子・2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents |
幸田弘子 see styles |
koudahiroko / kodahiroko こうだひろこ |
(person) Kōda Hiroko |
幸田浩子 see styles |
koudahiroko / kodahiroko こうだひろこ |
(person) Kōda Hiroko |
幸田直子 see styles |
koudanaoko / kodanaoko こうだなおこ |
(person) Kōda Naoko (1959.3.22-) |
幸田聡子 see styles |
koudasatoko / kodasatoko こうださとこ |
(person) Kōda Satoko |
幾野道子 see styles |
ikunomichiko いくのみちこ |
(person) Ikuno Michiko (1924.10.12-) |
広井王子 see styles |
hiroiouji / hiroioji ひろいおうじ |
(person) Hiroi Ouji (1954.2.8-) |
広末涼子 see styles |
hirosueryouko / hirosueryoko ひろすえりょうこ |
(f,h) Hirosue Ryōko (stage version of name) (1980.7-) |
広正裕子 see styles |
hiromasayuuko / hiromasayuko ひろまさゆうこ |
(person) Hiromasa Yūko (1971.3.30-) |
広瀬修子 see styles |
hiroseshuuko / hiroseshuko ひろせしゅうこ |
(person) Hirose Shuuko (1944.12.3-) |
広瀬恒子 see styles |
hirosetsuneko ひろせつねこ |
(person) Hirose Tsuneko |
広瀬靖子 see styles |
hiroseshizuko ひろせしずこ |
(person) Hirose Shizuko |
広谷鏡子 see styles |
hirotanikyouko / hirotanikyoko ひろたにきょうこ |
(person) Hirotani Kyōko |
広重玲子 see styles |
hiroshigereiko / hiroshigereko ひろしげれいこ |
(person) Hiroshige Reiko (1972.1.8-) |
広野道子 see styles |
hironomichiko ひろのみちこ |
(person) Hirono Michiko |
庄司陽子 see styles |
shoujiyouko / shojiyoko しょうじようこ |
(person) Shouji Yōko (1950.6.4-) |
庄子幹雄 see styles |
shoujimikio / shojimikio しょうじみきお |
(person) Shouji Mikio |
床嶋佳子 see styles |
tokoshimayoshiko とこしまよしこ |
(person) Tokoshima Yoshiko (1964.9.23-) |
庚子國變 庚子国变 see styles |
gēng zǐ guó biàn geng1 zi3 guo2 bian4 keng tzu kuo pien |
the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion |
座敷童子 see styles |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
座椅套子 see styles |
zuò yǐ tào zi zuo4 yi3 tao4 zi5 tso i t`ao tzu tso i tao tzu |
seat cover |
座標格子 see styles |
zahyoukoushi / zahyokoshi ざひょうこうし |
{comp} coordinate grid |
廐戸皇子 see styles |
jiù hù huáng zǐ jiu4 hu4 huang2 zi3 chiu hu huang tzu Umayatonomiko |
Umayatonomiko |
廣末涼子 see styles |
hirosueryouko / hirosueryoko ひろすえりょうこ |
(f,h) Hirosue Ryōko |
廣瀬裕子 see styles |
hiroseyuuko / hiroseyuko ひろせゆうこ |
(person) Hirose Yūko |
廣田和子 see styles |
hirotakazuko ひろたかずこ |
(person) Hirota Kazuko |
廣田尚子 see styles |
hirotanaoko ひろたなおこ |
(person) Hirota Naoko |
廣輝電子 see styles |
koukidenshi / kokidenshi こうきでんし |
(c) Quanta Display |
延友陽子 see styles |
nobutomoyouko / nobutomoyoko のぶともようこ |
(person) Nobutomo Yōko (1974.10.24-) |
延島佳子 see styles |
nobeshimayoshiko のべしまよしこ |
(person) Nobeshima Yoshiko |
延滞利子 see styles |
entairishi えんたいりし |
interest in arrears |
建部洋子 see styles |
takebeyouko / takebeyoko たけべようこ |
(person) Takebe Yōko (1942.5-) |
建部道子 see styles |
takebemichiko たけべみちこ |
(person) Takebe Michiko (1946.7.23-) |
廻由美子 see styles |
meguriyumiko めぐりゆみこ |
(person) Meguri Yumiko |
弁当男子 see styles |
bentoudanshi / bentodanshi べんとうだんし |
(colloquialism) man who makes his own lunch to take to work |
弁慶格子 see styles |
benkeigoushi / benkegoshi べんけいごうし |
checked pattern; plaid |
式田和子 see styles |
shikitakazuko しきたかずこ |
(person) Shikita Kazuko |
弓削昭子 see styles |
yugeakiko ゆげあきこ |
(person) Yuge Akiko |
引き菓子 see styles |
hikigashi ひきがし |
ornamental gift cakes |
引正太子 see styles |
yǐn zhèng tài zǐ yin3 zheng4 tai4 zi3 yin cheng t`ai tzu yin cheng tai tzu Inshō taishi |
Sātavāhana, 沙多婆漢那 a prince of Kosala, whose father the king was the patron of Nāgārjuna; the prince, attributing his father's unduly prolonged life to Nāgārjuna's magic, is said to have compelled the latter to commit suicide, on hearing of which the king died and the prince ascended the throne. 西域記 10. |
引田博子 see styles |
hikitahiroko ひきたひろこ |
(person) Hikita Hiroko (1970.10.2-) |
引田智子 see styles |
hikitatomoko ひきたともこ |
(person) Hikita Tomoko (1972.11.3-) |
弟子入り see styles |
deshiiri / deshiri でしいり |
(n,vs,vi) becoming a pupil (of); becoming an apprentice |
弟子十德 see styles |
dì zǐ shí dé di4 zi3 shi2 de2 ti tzu shih te deshi juttoku |
ten virtues of a disciple |
弟子屈町 see styles |
teshikagachou / teshikagacho てしかがちょう |
(place-name) Teshikagachō |
弟子法戒 see styles |
dì zǐ fǎ jiè di4 zi3 fa3 jie4 ti tzu fa chieh daishi hōkai |
the disciplines and Dharma of the disciples (of the Buddha) |
弟子還沢 see styles |
deshigaerisawa でしがえりさわ |
(place-name) Deshigaerisawa |
彬彬君子 see styles |
bīn bīn jun zǐ bin1 bin1 jun1 zi3 pin pin chün tzu |
refined gentleman |
影子內閣 影子内阁 see styles |
yǐng zi nèi gé ying3 zi5 nei4 ge2 ying tzu nei ko |
shadow cabinet |
影山依子 see styles |
kageyamayoriko かげやまよりこ |
(person) Kageyama Yoriko (1967.8.13-) |
影山裕子 see styles |
kageyamahiroko かげやまひろこ |
(person) Kageyama Hiroko |
影響因子 影响因子 see styles |
yǐng xiǎng yīn zǐ ying3 xiang3 yin1 zi3 ying hsiang yin tzu |
impact factor (of an academic journal) |
役者子供 see styles |
yakushakodomo やくしゃこども |
(1) skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world; (2) (archaism) (orig. meaning) child kabuki actor |
後取息子 see styles |
atotorimusuko あととりむすこ |
son and heir; son who will succeed one |
後山米子 see styles |
ushiroyamayonago うしろやまよなご |
(place-name) Ushiroyamayonago |
後藤弘子 see styles |
gotouhiroko / gotohiroko ごとうひろこ |
(person) Gotou Hiroko |
後藤法子 see styles |
gotounoriko / gotonoriko ごとうのりこ |
(person) Gotou Noriko (1967.1.25-) |
後藤直子 see styles |
gotounaoko / gotonaoko ごとうなおこ |
(person) Gotou Naoko |
後藤邑子 see styles |
gotouyuuko / gotoyuko ごとうゆうこ |
(f,h) Gotou Yūko |
後藤鹿子 see styles |
gotoukanoko / gotokanoko ごとうかのこ |
(person) Gotou Kanoko |
御伽草子 see styles |
otogizoushi / otogizoshi おとぎぞうし |
fairy-tale book |
御子さま see styles |
okosama おこさま |
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's) |
御子さん see styles |
okosan おこさん |
(honorific or respectful language) child |
御子川内 see styles |
mikokawachi みこかわち |
(surname) Mikokawachi |
御子柴進 see styles |
mikoshibasusumu みこしばすすむ |
(person) Mikoshiba Susumu (1964.6.29-) |
御徒面子 see styles |
okachimenko; okachimenko おかちめんこ; オカチメンコ |
(kana only) (woman's) ugly or homely face; old bag |
御玉杓子 see styles |
otamajakushi おたまじゃくし |
(1) ladle; (2) tadpole; (3) musical note |
御茶の子 see styles |
ochanoko おちゃのこ |
(1) cinch; pushover; easy matter; piece of cake; (2) light snack; cake served with tea |
御調子者 see styles |
ochoushimono / ochoshimono おちょうしもの |
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
微粒子病 see styles |
biryuushibyou / biryushibyo びりゅうしびょう |
pebrine (disease of silkworms) |
微電子學 微电子学 see styles |
wēi diàn zǐ xué wei1 dian4 zi3 xue2 wei tien tzu hsüeh |
microelectronics |
徳丸純子 see styles |
tokumarujunko とくまるじゅんこ |
(person) Tokumaru Junko (1966.6.26-) |
徳利椰子 see styles |
tokkuriyashi とっくりやし |
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis) |
徳川和子 see styles |
tokugawamasako とくがわまさこ |
(person) Tokugawa Masako |
徳永瑞子 see styles |
tokunagamizuko とくながみずこ |
(person) Tokunaga Mizuko |
徳永街子 see styles |
tokunagamachiko とくながまちこ |
(person) Tokunaga Machiko (1934.7.29-2004.12.10) |
徳澤直子 see styles |
tokuzawanaoko とくざわなおこ |
(person) Tokuzawa Naoko (1984.10.16-) |
徳田敦子 see styles |
tokudaatsuko / tokudatsuko とくだあつこ |
(person) Tokuda Atsuko (1955.9.15-) |
忍壁皇子 see styles |
osakabenomiko おさかべのみこ |
(female given name) Osakabenomiko |
忍路子川 see styles |
oshorokkogawa おしょろっこがわ |
(place-name) Oshorokkogawa |
忍辱太子 see styles |
rěn rù tài zǐ ren3 ru4 tai4 zi3 jen ju t`ai tzu jen ju tai tzu ninniku taishi |
The patient prince, of Vārāṇaśī (Benares), who gave a piece of his flesh to heal his sick parents, which was efficacious because he had never given way to anger. |
志戸子岳 see styles |
shitogodake しとごだけ |
(place-name) Shitogodake |
志戸子川 see styles |
shitogogawa しとごがわ |
(place-name) Shitogogawa |
志摩燎子 see styles |
shimaryouko / shimaryoko しまりょうこ |
(person) Shima Ryōko (1932.2.21-) |
志撫子川 see styles |
shibushigawa しぶしがわ |
(place-name) Shibushigawa |
志村啓子 see styles |
shimurakeiko / shimurakeko しむらけいこ |
(person) Shimura Keiko |
志賀市子 see styles |
shigaichiko しがいちこ |
(person) Shiga Ichiko |
恐怖分子 see styles |
kǒng bù fèn zǐ kong3 bu4 fen4 zi3 k`ung pu fen tzu kung pu fen tzu |
terrorist |
恒吉僚子 see styles |
tsuneyoshiryouko / tsuneyoshiryoko つねよしりょうこ |
(person) Tsuneyoshi Ryōko |
息子さん see styles |
musukosan むすこさん |
(honorific or respectful language) son |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.