Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...190191192193194195196197198199200...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平松洋子

see styles
 hiramatsuyouko / hiramatsuyoko
    ひらまつようこ
(person) Hiramatsu Yōko

平松純子

see styles
 hiramatsujunko
    ひらまつじゅんこ
(person) Hiramatsu Junko

平林紀子

see styles
 hirabayashinoriko
    ひらばやしのりこ
(person) Hirabayashi Noriko

平櫛弘子

see styles
 hiragushihiroko
    ひらぐしひろこ
(person) Hiragushi Hiroko

平田俊子

see styles
 hiratatoshiko
    ひらたとしこ
(person) Hirata Toshiko (1955.6-)

平田敦子

see styles
 hirataatsuko / hiratatsuko
    ひらたあつこ
(person) Hirata Atsuko (1963.7.2-)

平田明子

see styles
 hirataakiko / hiratakiko
    ひらたあきこ
(person) Hirata Akiko

平良敏子

see styles
 tairatoshiko
    たいらとしこ
(person) Taira Toshiko

平野啓子

see styles
 hiranokeiko / hiranokeko
    ひらのけいこ
(person) Hirano Keiko

平野恭子

see styles
 hiranokyouko / hiranokyoko
    ひらのきょうこ
(person) Hirano Kyōko

年寄り子

see styles
 toshiyorigo
    としよりご
(1) (See 年寄りっ子・1) child born of older parents; (2) (See 年寄りっ子・2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents

幸田弘子

see styles
 koudahiroko / kodahiroko
    こうだひろこ
(person) Kōda Hiroko

幸田浩子

see styles
 koudahiroko / kodahiroko
    こうだひろこ
(person) Kōda Hiroko

幸田直子

see styles
 koudanaoko / kodanaoko
    こうだなおこ
(person) Kōda Naoko (1959.3.22-)

幸田聡子

see styles
 koudasatoko / kodasatoko
    こうださとこ
(person) Kōda Satoko

幾野道子

see styles
 ikunomichiko
    いくのみちこ
(person) Ikuno Michiko (1924.10.12-)

広井王子

see styles
 hiroiouji / hiroioji
    ひろいおうじ
(person) Hiroi Ouji (1954.2.8-)

広末涼子

see styles
 hirosueryouko / hirosueryoko
    ひろすえりょうこ
(f,h) Hirosue Ryōko (stage version of name) (1980.7-)

広正裕子

see styles
 hiromasayuuko / hiromasayuko
    ひろまさゆうこ
(person) Hiromasa Yūko (1971.3.30-)

広瀬修子

see styles
 hiroseshuuko / hiroseshuko
    ひろせしゅうこ
(person) Hirose Shuuko (1944.12.3-)

広瀬恒子

see styles
 hirosetsuneko
    ひろせつねこ
(person) Hirose Tsuneko

広瀬靖子

see styles
 hiroseshizuko
    ひろせしずこ
(person) Hirose Shizuko

広谷鏡子

see styles
 hirotanikyouko / hirotanikyoko
    ひろたにきょうこ
(person) Hirotani Kyōko

広重玲子

see styles
 hiroshigereiko / hiroshigereko
    ひろしげれいこ
(person) Hiroshige Reiko (1972.1.8-)

広野道子

see styles
 hironomichiko
    ひろのみちこ
(person) Hirono Michiko

庄司陽子

see styles
 shoujiyouko / shojiyoko
    しょうじようこ
(person) Shouji Yōko (1950.6.4-)

庄子幹雄

see styles
 shoujimikio / shojimikio
    しょうじみきお
(person) Shouji Mikio

床嶋佳子

see styles
 tokoshimayoshiko
    とこしまよしこ
(person) Tokoshima Yoshiko (1964.9.23-)

庚子國變


庚子国变

see styles
gēng zǐ guó biàn
    geng1 zi3 guo2 bian4
keng tzu kuo pien
the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion

座敷童子

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

座椅套子

see styles
zuò yǐ tào zi
    zuo4 yi3 tao4 zi5
tso i t`ao tzu
    tso i tao tzu
seat cover

座標格子

see styles
 zahyoukoushi / zahyokoshi
    ざひょうこうし
{comp} coordinate grid

廐戸皇子

see styles
jiù hù huáng zǐ
    jiu4 hu4 huang2 zi3
chiu hu huang tzu
 Umayatonomiko
Umayatonomiko

廣末涼子

see styles
 hirosueryouko / hirosueryoko
    ひろすえりょうこ
(f,h) Hirosue Ryōko

廣瀬裕子

see styles
 hiroseyuuko / hiroseyuko
    ひろせゆうこ
(person) Hirose Yūko

廣田和子

see styles
 hirotakazuko
    ひろたかずこ
(person) Hirota Kazuko

廣田尚子

see styles
 hirotanaoko
    ひろたなおこ
(person) Hirota Naoko

廣輝電子

see styles
 koukidenshi / kokidenshi
    こうきでんし
(c) Quanta Display

延友陽子

see styles
 nobutomoyouko / nobutomoyoko
    のぶともようこ
(person) Nobutomo Yōko (1974.10.24-)

延島佳子

see styles
 nobeshimayoshiko
    のべしまよしこ
(person) Nobeshima Yoshiko

延滞利子

see styles
 entairishi
    えんたいりし
interest in arrears

建部洋子

see styles
 takebeyouko / takebeyoko
    たけべようこ
(person) Takebe Yōko (1942.5-)

建部道子

see styles
 takebemichiko
    たけべみちこ
(person) Takebe Michiko (1946.7.23-)

廻由美子

see styles
 meguriyumiko
    めぐりゆみこ
(person) Meguri Yumiko

弁当男子

see styles
 bentoudanshi / bentodanshi
    べんとうだんし
(colloquialism) man who makes his own lunch to take to work

弁慶格子

see styles
 benkeigoushi / benkegoshi
    べんけいごうし
checked pattern; plaid

式田和子

see styles
 shikitakazuko
    しきたかずこ
(person) Shikita Kazuko

弓削昭子

see styles
 yugeakiko
    ゆげあきこ
(person) Yuge Akiko

引き菓子

see styles
 hikigashi
    ひきがし
ornamental gift cakes

引正太子

see styles
yǐn zhèng tài zǐ
    yin3 zheng4 tai4 zi3
yin cheng t`ai tzu
    yin cheng tai tzu
 Inshō taishi
Sātavāhana, 沙多婆漢那 a prince of Kosala, whose father the king was the patron of Nāgārjuna; the prince, attributing his father's unduly prolonged life to Nāgārjuna's magic, is said to have compelled the latter to commit suicide, on hearing of which the king died and the prince ascended the throne. 西域記 10.

引田博子

see styles
 hikitahiroko
    ひきたひろこ
(person) Hikita Hiroko (1970.10.2-)

引田智子

see styles
 hikitatomoko
    ひきたともこ
(person) Hikita Tomoko (1972.11.3-)

弟子入り

see styles
 deshiiri / deshiri
    でしいり
(n,vs,vi) becoming a pupil (of); becoming an apprentice

弟子十德

see styles
dì zǐ shí dé
    di4 zi3 shi2 de2
ti tzu shih te
 deshi juttoku
ten virtues of a disciple

弟子屈町

see styles
 teshikagachou / teshikagacho
    てしかがちょう
(place-name) Teshikagachō

弟子法戒

see styles
dì zǐ fǎ jiè
    di4 zi3 fa3 jie4
ti tzu fa chieh
 daishi hōkai
the disciplines and Dharma of the disciples (of the Buddha)

弟子還沢

see styles
 deshigaerisawa
    でしがえりさわ
(place-name) Deshigaerisawa

彬彬君子

see styles
bīn bīn jun zǐ
    bin1 bin1 jun1 zi3
pin pin chün tzu
refined gentleman

影子內閣


影子内阁

see styles
yǐng zi nèi gé
    ying3 zi5 nei4 ge2
ying tzu nei ko
shadow cabinet

影山依子

see styles
 kageyamayoriko
    かげやまよりこ
(person) Kageyama Yoriko (1967.8.13-)

影山裕子

see styles
 kageyamahiroko
    かげやまひろこ
(person) Kageyama Hiroko

影響因子


影响因子

see styles
yǐng xiǎng yīn zǐ
    ying3 xiang3 yin1 zi3
ying hsiang yin tzu
impact factor (of an academic journal)

役者子供

see styles
 yakushakodomo
    やくしゃこども
(1) skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world; (2) (archaism) (orig. meaning) child kabuki actor

後取息子

see styles
 atotorimusuko
    あととりむすこ
son and heir; son who will succeed one

後山米子

see styles
 ushiroyamayonago
    うしろやまよなご
(place-name) Ushiroyamayonago

後藤弘子

see styles
 gotouhiroko / gotohiroko
    ごとうひろこ
(person) Gotou Hiroko

後藤法子

see styles
 gotounoriko / gotonoriko
    ごとうのりこ
(person) Gotou Noriko (1967.1.25-)

後藤直子

see styles
 gotounaoko / gotonaoko
    ごとうなおこ
(person) Gotou Naoko

後藤邑子

see styles
 gotouyuuko / gotoyuko
    ごとうゆうこ
(f,h) Gotou Yūko

後藤鹿子

see styles
 gotoukanoko / gotokanoko
    ごとうかのこ
(person) Gotou Kanoko

御伽草子

see styles
 otogizoushi / otogizoshi
    おとぎぞうし
fairy-tale book

御子さま

see styles
 okosama
    おこさま
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's)

御子さん

see styles
 okosan
    おこさん
(honorific or respectful language) child

御子川内

see styles
 mikokawachi
    みこかわち
(surname) Mikokawachi

御子柴進

see styles
 mikoshibasusumu
    みこしばすすむ
(person) Mikoshiba Susumu (1964.6.29-)

御徒面子

see styles
 okachimenko; okachimenko
    おかちめんこ; オカチメンコ
(kana only) (woman's) ugly or homely face; old bag

御玉杓子

see styles
 otamajakushi
    おたまじゃくし
(1) ladle; (2) tadpole; (3) musical note

御茶の子

see styles
 ochanoko
    おちゃのこ
(1) cinch; pushover; easy matter; piece of cake; (2) light snack; cake served with tea

御調子者

see styles
 ochoushimono / ochoshimono
    おちょうしもの
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily

微粒子病

see styles
 biryuushibyou / biryushibyo
    びりゅうしびょう
pebrine (disease of silkworms)

微電子學


微电子学

see styles
wēi diàn zǐ xué
    wei1 dian4 zi3 xue2
wei tien tzu hsüeh
microelectronics

徳丸純子

see styles
 tokumarujunko
    とくまるじゅんこ
(person) Tokumaru Junko (1966.6.26-)

徳利椰子

see styles
 tokkuriyashi
    とっくりやし
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis)

徳川和子

see styles
 tokugawamasako
    とくがわまさこ
(person) Tokugawa Masako

徳永瑞子

see styles
 tokunagamizuko
    とくながみずこ
(person) Tokunaga Mizuko

徳永街子

see styles
 tokunagamachiko
    とくながまちこ
(person) Tokunaga Machiko (1934.7.29-2004.12.10)

徳澤直子

see styles
 tokuzawanaoko
    とくざわなおこ
(person) Tokuzawa Naoko (1984.10.16-)

徳田敦子

see styles
 tokudaatsuko / tokudatsuko
    とくだあつこ
(person) Tokuda Atsuko (1955.9.15-)

忍壁皇子

see styles
 osakabenomiko
    おさかべのみこ
(female given name) Osakabenomiko

忍路子川

see styles
 oshorokkogawa
    おしょろっこがわ
(place-name) Oshorokkogawa

忍辱太子

see styles
rěn rù tài zǐ
    ren3 ru4 tai4 zi3
jen ju t`ai tzu
    jen ju tai tzu
 ninniku taishi
The patient prince, of Vārāṇaśī (Benares), who gave a piece of his flesh to heal his sick parents, which was efficacious because he had never given way to anger.

志戸子岳

see styles
 shitogodake
    しとごだけ
(place-name) Shitogodake

志戸子川

see styles
 shitogogawa
    しとごがわ
(place-name) Shitogogawa

志摩燎子

see styles
 shimaryouko / shimaryoko
    しまりょうこ
(person) Shima Ryōko (1932.2.21-)

志撫子川

see styles
 shibushigawa
    しぶしがわ
(place-name) Shibushigawa

志村啓子

see styles
 shimurakeiko / shimurakeko
    しむらけいこ
(person) Shimura Keiko

志賀市子

see styles
 shigaichiko
    しがいちこ
(person) Shiga Ichiko

恐怖分子

see styles
kǒng bù fèn zǐ
    kong3 bu4 fen4 zi3
k`ung pu fen tzu
    kung pu fen tzu
terrorist

恒吉僚子

see styles
 tsuneyoshiryouko / tsuneyoshiryoko
    つねよしりょうこ
(person) Tsuneyoshi Ryōko

息子さん

see styles
 musukosan
    むすこさん
(honorific or respectful language) son

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...190191192193194195196197198199200...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary