There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
島袋寛子 see styles |
shimabukurohiroko しまぶくろひろこ |
(person) Shimabukuro Hiroko (1984.4.7-) |
島野穹子 see styles |
shimanohiroko しまのひろこ |
(person) Shimano Hiroko |
崎田裕子 see styles |
sakitayuuko / sakitayuko さきたゆうこ |
(person) Sakita Yūko |
嵩元友子 see styles |
kasamototomoko かさもとともこ |
(person) Kasamoto Tomoko |
嵯峨聖子 see styles |
sagaseiko / sagaseko さがせいこ |
(person) Saga Seiko (1958.3.2-) |
嶋中雅子 see styles |
shimanakamasako しまなかまさこ |
(person) Shimanaka Masako (1924.11-) |
嶋方槙子 see styles |
shimakatamakiko しまかたまきこ |
(person) Shimakata Makiko |
嶺岸秀子 see styles |
minegishihideko みねぎしひでこ |
(person) Minegishi Hideko |
嶺川貴子 see styles |
minekawatakako みねかわたかこ |
(person) Minekawa Takako (1969.6.3-) |
川上倫子 see styles |
kawakamitomoko かわかみともこ |
(f,h) Kawakami Tomoko (1971.4.25-) |
川上優子 see styles |
kawakamiyuuko / kawakamiyuko かわかみゆうこ |
(person) Kawakami Yūko (1975.8.1-) |
川上直子 see styles |
kawakaminaoko かわかみなおこ |
(person) Kawakami Naoko (1977.11.16-) |
川井郁子 see styles |
kawaiikuko / kawaikuko かわいいくこ |
(person) Kawai Ikuko |
川内倫子 see styles |
kawauchirinko かわうちりんこ |
(person) Kawauchi Rinko |
川内朋子 see styles |
kawachitomoko かわちともこ |
(person) Kawachi Tomoko |
川北桃子 see styles |
kawakitamomoko かわきたももこ |
(person) Kawakita Momoko (1974.8.29-) |
川口敦子 see styles |
kawaguchiatsuko かわぐちあつこ |
(person) Kawaguchi Atsuko (1933.9.17-) |
川口順子 see styles |
kawaguchiyoriko かわぐちよりこ |
(person) Kawaguchi Yoriko (1941.1.14-) |
川子団地 see styles |
kawakodanchi かわこだんち |
(place-name) Kawakodanchi |
川子野沢 see styles |
kawakonozawa かわこのざわ |
(place-name) Kawakonozawa |
川島京子 see styles |
kawashimakyouko / kawashimakyoko かわしまきょうこ |
(person) Kawashima Kyōko |
川島皇子 see styles |
kawashimanoouji / kawashimanooji かわしまのおうじ |
(person) Kawashimanoouji (657-691) (imperial prince) |
川島芳子 see styles |
kawashimayoshiko かわしまよしこ |
(person) Kawashima Yoshiko |
川島調子 see styles |
kawashimachoushi / kawashimachoshi かわしまちょうし |
(place-name) Kawashimachōshi |
川崎弘子 see styles |
kawasakihiroko かわさきひろこ |
(person) Kawasaki Hiroko (1912.4.5-1971.6.3) |
川崎賢子 see styles |
kawasakikenko かわさきけんこ |
(person) Kawasaki Kenko |
川嶋朋子 see styles |
kawashimatomoko かわしまともこ |
(person) Kawashima Tomoko (1973.3.4-) |
川本裕子 see styles |
kawamotoyuuko / kawamotoyuko かわもとゆうこ |
(person) Kawamoto Yūko |
川橋範子 see styles |
kawahashinoriko かわはしのりこ |
(person) Kawahashi Noriko |
川澄綾子 see styles |
kawasumiayako かわすみあやこ |
(f,h) Kawasumi Ayako (1976.3.30-) |
川瀬憲子 see styles |
kawasenoriko かわせのりこ |
(person) Kawase Noriko |
川瀬智子 see styles |
kawasetomoko かわせともこ |
(person) Kawase Tomoko (1975.2.6-) |
川瀬良子 see styles |
kawaseryouko / kawaseryoko かわせりょうこ |
(person) Kawase Ryōko (1982.2.28-) |
川瀬葉子 see styles |
kawaseyouko / kawaseyoko かわせようこ |
(person) Kawase Yōko |
川瀬逸子 see styles |
kawaseitsuko / kawasetsuko かわせいつこ |
(person) Kawase Itsuko |
川田亜子 see styles |
kawadaako / kawadako かわだあこ |
(person) Kawada Ako (1979.1.17-) |
川田妙子 see styles |
kawatataeko かわたたえこ |
(person) Kawata Taeko (1965.3.20-) |
川田孝子 see styles |
kawadatakako かわだたかこ |
(person) Kawada Takako (1936.10.30-) |
川田悦子 see styles |
kawataetsuko かわたえつこ |
(person) Kawata Etsuko (1949-) |
川田正子 see styles |
kawadamasako かわだまさこ |
(person) Kawada Masako (1934.7.12-) |
川田芳子 see styles |
kawadayoshiko かわだよしこ |
(person) Kawada Yoshiko (1895.10.17-1970.3.23) |
川端有子 see styles |
kawabataariko / kawabatariko かわばたありこ |
(person) Kawabata Ariko |
川端諸子 see styles |
kawabatamoroko; kawabatamoroko かわばたもろこ; カワバタモロコ |
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) |
川端龍子 see styles |
kawabataryuushi / kawabataryushi かわばたりゅうし |
(person) Kawabata Ryūshi |
川越塔子 see styles |
kawagoetouko / kawagoetoko かわごえとうこ |
(person) Kawagoe Touko |
川野良子 see styles |
kawanoyoshiko かわのよしこ |
(person) Kawano Yoshiko (1970.6.14-) |
工藤啓子 see styles |
kudoukeiko / kudokeko くどうけいこ |
(person) Kudou Keiko (1958.3.27-) |
工藤庸子 see styles |
kudouyouko / kudoyoko くどうようこ |
(person) Kudou Yōko |
工藤恭子 see styles |
kudouyasuko / kudoyasuko くどうやすこ |
(person) Kudou Yasuko |
工藤明子 see styles |
kudouakiko / kudoakiko くどうあきこ |
(person) Kudou Akiko (1944.1-) |
工藤直子 see styles |
kudounaoko / kudonaoko くどうなおこ |
(person) Kudou Naoko (1935-) |
工藤禎子 see styles |
kudouyoshiko / kudoyoshiko くどうよしこ |
(person) Kudou Yoshiko |
左方郁子 see styles |
sakatafumiko さかたふみこ |
(person) Sakata Fumiko |
左近蘭子 see styles |
sakonranko さこんらんこ |
(person) Sakon Ranko (1955.5-) |
巨大分子 see styles |
kyodaibunshi きょだいぶんし |
macromolecule |
市原友子 see styles |
ichiharatomoko いちはらともこ |
(person) Ichihara Tomoko |
市原悦子 see styles |
ichiharaetsuko いちはらえつこ |
(person) Ichihara Etsuko (1936.1-) |
市原智子 see styles |
ichihashitoshiko いちはしとしこ |
(person) Ichihashi Toshiko |
市地洋子 see styles |
ichijiyouko / ichijiyoko いちぢようこ |
(person) Ichiji Yōko (1951.6.21-) |
市子川原 see styles |
ichikokawara いちこかわら |
(place-name) Ichikokawara |
市子巻目 see styles |
ichikomakime いちこまきめ |
(place-name) Ichikomakime |
市子松井 see styles |
ichikomatsui いちこまつい |
(place-name) Ichikomatsui |
市川寛子 see styles |
ichikawahiroko いちかわひろこ |
(person) Ichikawa Hiroko (1979.12.7-) |
市川翔子 see styles |
ichikawashouko / ichikawashoko いちかわしょうこ |
(person) Ichikawa Shouko (1969.6.15-) |
市川良子 see styles |
ichikawayoshiko いちかわよしこ |
(person) Ichikawa Yoshiko |
市村潔子 see styles |
ichimurakiyoko いちむらきよこ |
(person) Ichimura Kiyoko |
市東亮子 see styles |
shitouryouko / shitoryoko しとうりょうこ |
(person) Shitou Ryōko |
布川智子 see styles |
fukawatomoko ふかわともこ |
(person) Fukawa Tomoko (1968.8.30-) |
師子之床 师子之床 see styles |
shī zǐ zhī chuáng shi1 zi3 zhi1 chuang2 shih tzu chih ch`uang shih tzu chih chuang shishi no shō |
a lion-seat |
師子之座 师子之座 see styles |
shī zǐ zhī zuò shi1 zi3 zhi1 zuo4 shih tzu chih tso shishi no za |
a lion-seat |
師子奮迅 师子奋迅 see styles |
shī zǐ fèn xùn shi1 zi3 fen4 xun4 shih tzu fen hsün shishi funjin |
The lion aroused to anger, i.e. the Buddha's power of arousing awe. |
師子寶床 师子宝床 see styles |
shī zǐ bǎo chuáng shi1 zi3 bao3 chuang2 shih tzu pao ch`uang shih tzu pao chuang shishi hōshō |
a jeweled lion-seat |
師子尊者 师子尊者 see styles |
shī zǐ zūn zhě shi1 zi3 zun1 zhe3 shih tzu tsun che Shishi sonja |
師子比丘 Āryasiṃha, or Siṃha-bhikṣu. The 23rd or 24th patriarch, brahman by birth; a native of Central India; laboured in Kashmir, where he died a martyr A.D. 259. |
師子比丘 师子比丘 see styles |
shī zǐ bǐ qiū shi1 zi3 bi3 qiu1 shih tzu pi ch`iu shih tzu pi chiu Shishi biku |
Āryasiṃha |
師子金床 师子金床 see styles |
shī zǐ jīn chuáng shi1 zi3 jin1 chuang2 shih tzu chin ch`uang shih tzu chin chuang shishi konshō |
a golden lion-seat |
師子頬玉 see styles |
shī zi jiá yù shi1 zi jia2 yu4 shih tzu chia yü |
Siṃhahanu. The paternal grandfather of Śākyamuni, a king of Kapilavastu, father of Śuddhodana, Śuklodana, Droṇodana, and Amṛtodana. |
師子頬王 师子頬王 see styles |
shī zǐ jiá wáng shi1 zi3 jia2 wang2 shih tzu chia wang Shishikyō ō |
Siṃhahanu |
帰国子女 see styles |
kikokushijo きこくしじょ |
child who has returned to Japan after living abroad; returnee child; (Japanese) person who lived abroad during (part of) their childhood |
帳場格子 see styles |
choubagoushi / chobagoshi ちょうばごうし |
short two or three-fold lattice around the front desk of a store |
帶電粒子 带电粒子 see styles |
dài diàn lì zǐ dai4 dian4 li4 zi3 tai tien li tzu |
electrically charged particles |
帷子ノ辻 see styles |
katabiranotsuji かたびらのつじ |
(place-name) Katabiranotsuji |
常世晶子 see styles |
tokoyoshouko / tokoyoshoko とこよしょうこ |
(person) Tokoyo Shouko (1973.6.14-) |
常盤貴子 see styles |
tokiwatakako ときわたかこ |
(f,h) Tokiwa Takako |
帽子戲法 帽子戏法 see styles |
mào zi xì fǎ mao4 zi5 xi4 fa3 mao tzu hsi fa |
hat trick (when one player scores three goals) |
帽子掛け see styles |
boushikake / boshikake ぼうしかけ |
hat rack |
干潟智子 see styles |
higatatomoko ひがたともこ |
(person) Higata Tomoko (1972.1.31-) |
平井道子 see styles |
hiraimichiko ひらいみちこ |
(person) Hirai Michiko (1935.9.9-1984.7.3) |
平子が丘 see styles |
hirakogaoka ひらこがおか |
(place-name) Hirakogaoka |
平子ケ丘 see styles |
hirakogaoka ひらこがおか |
(place-name) Hirakogaoka |
平子理沙 see styles |
hirakorisa ひらこりさ |
(person) Hirako Risa (1971.2.14-) |
平子町北 see styles |
hirakochoukita / hirakochokita ひらこちょうきた |
(place-name) Hirakochōkita |
平子町東 see styles |
hirakochouhigashi / hirakochohigashi ひらこちょうひがし |
(place-name) Hirakochōhigashi |
平子町西 see styles |
hirakochounishi / hirakochonishi ひらこちょうにし |
(place-name) Hirakochōnishi |
平子裕基 see styles |
hirakohiroki ひらこひろき |
(person) Hirako Hiroki |
平安寿子 see styles |
tairaazuko / tairazuko たいらあずこ |
(person) Taira Azuko |
平尾明子 see styles |
hiraoakiko ひらおあきこ |
(person) Hirao Akiko |
平山和子 see styles |
hirayamakazuko ひらやまかずこ |
(person) Hirayama Kazuko |
平岩英子 see styles |
hiraiwaeiko / hiraiwaeko ひらいわえいこ |
(person) Hiraiwa Eiko |
平敷淳子 see styles |
heshikiatsuko へしきあつこ |
(person) Heshiki Atsuko |
平松晶子 see styles |
hiramatsuakiko ひらまつあきこ |
(person) Hiramatsu Akiko (1967.8.31-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.