There are 2097 total results for your 開 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田開稲荷神社 see styles |
tabirakiinarijinja / tabirakinarijinja たびらきいなりじんじゃ |
(place-name) Tabirakiinari Shrine |
畜産開発牧場 see styles |
chikusankaihatsubokujou / chikusankaihatsubokujo ちくさんかいはつぼくじょう |
(place-name) Chikusankaihatsubokujō |
石油開発公団 see styles |
sekiyukaihatsukoudan / sekiyukaihatsukodan せきゆかいはつこうだん |
(company) Japan Petroleum Development Corporation; (c) Japan Petroleum Development Corporation |
穴の開くほど see styles |
ananoakuhodo あなのあくほど |
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze |
突破口を開く see styles |
toppakouohiraku / toppakoohiraku とっぱこうをひらく |
(exp,v5k) to make a breakthrough; to break ground |
筑後川昇開橋 see styles |
chikugogawakaiheibashi / chikugogawakaihebashi ちくごがわかいへいばし |
(place-name) Chikugogawakaiheibashi |
管住嘴邁開腿 管住嘴迈开腿 see styles |
guǎn zhù zuǐ mài kāi tuǐ guan3 zhu4 zui3 mai4 kai1 tui3 kuan chu tsui mai k`ai t`ui kuan chu tsui mai kai tui |
lit. shut your mouth, move your legs (motto for losing weight) |
米州開発銀行 see styles |
beishuukaihatsuginkou / beshukaihatsuginko べいしゅうかいはつぎんこう |
(org) Inter-American Development Bank; (o) Inter-American Development Bank |
経済開発財団 see styles |
keizaikaihatsuzaidan / kezaikaihatsuzaidan けいざいかいはつざいだん |
(o) Economic Development Foundation |
統合開発環境 see styles |
tougoukaihatsukankyou / togokaihatsukankyo とうごうかいはつかんきょう |
{comp} Integrated Development Environment |
衣笠東開キ町 see styles |
kinugasahigashihirakichou / kinugasahigashihirakicho きぬがさひがしひらきちょう |
(place-name) Kinugasahigashihirakichō |
衣笠西開キ町 see styles |
kinugasanishihirakichou / kinugasanishihirakicho きぬがさにしひらきちょう |
(place-name) Kinugasanishihirakichō |
西九条開ケ町 see styles |
nishikujoukaigachou / nishikujokaigacho にしくじょうかいがちょう |
(place-name) Nishikujōkaigachō |
西京極薮開町 see styles |
nishikyougokuyabubirakichou / nishikyogokuyabubirakicho にしきょうごくやぶびらきちょう |
(place-name) Nishikyōgokuyabubirakichō |
資源開発大学 see styles |
shigenkaihatsudaigaku しげんかいはつだいがく |
(o) Institute for International Mineral Resources Development |
距離を開ける see styles |
kyorioakeru きょりをあける |
(exp,v1) to open some distance (e.g. with other people) |
軟件開發人員 软件开发人员 see styles |
ruǎn jiàn kāi fā rén yuán ruan3 jian4 kai1 fa1 ren2 yuan2 juan chien k`ai fa jen yüan juan chien kai fa jen yüan |
software developer |
辰砂山開拓地 see styles |
shinsayamakaitakuchi しんさやまかいたくち |
(place-name) Shinsayamakaitakuchi |
道を切り開く see styles |
michiokirihiraku みちをきりひらく |
(exp,v5k) to open a path |
都市開発協会 see styles |
toshikaihatsukyoukai / toshikaihatsukyokai としかいはつきょうかい |
(org) Urban Developers' Association of Japan; (o) Urban Developers' Association of Japan |
配布先表展開 see styles |
haifusakihyoutenkai / haifusakihyotenkai はいふさきひょうてんかい |
{comp} distribution list expansion |
釈迦ヶ岳開拓 see styles |
shakagadakekaitaku しゃかがだけかいたく |
(place-name) Shakagadakekaitaku |
門戸開放政策 see styles |
monkokaihouseisaku / monkokaihosesaku もんこかいほうせいさく |
open door policy |
陸奥ヶ浦開拓 see styles |
mutsugaurakaitaku むつがうらかいたく |
(place-name) Mutsugaurakaitaku |
雙后前兵開局 双后前兵开局 see styles |
shuāng hòu qián bīng kāi jú shuang1 hou4 qian2 bing1 kai1 ju2 shuang hou ch`ien ping k`ai chü shuang hou chien ping kai chü |
Double Queen Pawn Opening; Closed Game (chess); same as 封閉性開局|封闭性开局 |
非洲開發銀行 非洲开发银行 see styles |
fēi zhōu kāi fā yín háng fei1 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2 fei chou k`ai fa yin hang fei chou kai fa yin hang |
African Development Bank |
韓国開発銀行 see styles |
kankokukaihatsuginkou / kankokukaihatsuginko かんこくかいはつぎんこう |
(org) Korean Development Bank; (o) Korean Development Bank |
風穴を開ける see styles |
kazaanaoakeru / kazanaoakeru かざあなをあける |
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into |
首次公開招股 首次公开招股 see styles |
shǒu cì gōng kāi zhāo gǔ shou3 ci4 gong1 kai1 zhao1 gu3 shou tz`u kung k`ai chao ku shou tzu kung kai chao ku |
initial public offering (IPO) |
Variations: |
kaikadon; kaikadonburi かいかどん; かいかどんぶり |
{food} bowl of rice topped with beef (or pork) and egg |
開いている実体 see styles |
hiraiteirujittai / hiraiterujittai ひらいているじったい |
{comp} open entity |
開いている要素 see styles |
hiraiteiruyouso / hiraiteruyoso ひらいているようそ |
{comp} open element |
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 see styles |
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4 k`ai kung mei yu hui t`ou chien kai kung mei yu hui tou chien |
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
開志専門職大学 see styles |
kaishisenmonshokudaigaku かいしせんもんしょくだいがく |
(org) Kaishi Professional University; (o) Kaishi Professional University |
開放型システム see styles |
kaihougatashisutemu / kaihogatashisutemu かいほうがたシステム |
{comp} open system |
開放型文書体系 see styles |
kaihougatabunshotaikei / kaihogatabunshotaike かいほうがたぶんしょたいけい |
{comp} Open Document Architecture; ODA |
開明門院御髪塔 see styles |
akimyoumoninmihatsutou / akimyomoninmihatsuto あきみょうもんいんみはつとう |
(place-name) Akimyoumon'inmihatsutou |
Variations: |
ohiraki おひらき |
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure |
Variations: |
maeaki; maebiraki(前開ki) まえあき; まえびらき(前開き) |
(noun - becomes adjective with の) opening in front (clothing) |
Variations: |
kuchiake くちあけ |
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale |
Variations: |
shoukaihi / shokaihi しょうかいひ |
(rare) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) |
Variations: |
ohiraki おひらき |
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure |
Variations: |
senkaikyou / senkaikyo せんかいきょう |
swing bridge; swivel bridge |
Variations: |
anaake / anake あなあけ |
drilling; hole punching |
Variations: |
yokukaichou / yokukaicho よくかいちょう |
{ornith} wingspan (of a bird); wingspread |
Variations: |
futaake / futake ふたあけ |
opening; beginning; commencement |
アジア開発銀行 see styles |
ajiakaihatsuginkou / ajiakaihatsuginko アジアかいはつぎんこう |
Asian Development Bank; (o) Asian Development Bank |
アジャイル開発 see styles |
ajairukaihatsu アジャイルかいはつ |
{comp} agile (software) development |
インライン展開 see styles |
inraintenkai インラインてんかい |
{comp} in-line expansion |
オフショア開発 see styles |
ofushoakaihatsu オフショアかいはつ |
{comp} offshore development |
コタン開拓沢川 see styles |
kotankaitakusawagawa コタンかいたくさわがわ |
(place-name) Kotankaitakusawagawa |
ピアスを開ける see styles |
piasuoakeru ピアスをあける |
(exp,v1) to get a body piercing (earlobe, tongue, etc.) |
ファイル名展開 see styles |
fairumeitenkai / fairumetenkai ファイルめいてんかい |
{comp} filename expansion |
マーク区間開始 see styles |
maakukukankaishi / makukukankaishi マークくかんかいし |
{comp} marked section start |
一乗寺大新開町 see styles |
ichijoujidaishinkaichou / ichijojidaishinkaicho いちじょうじだいしんかいちょう |
(place-name) Ichijōjidaishinkaichō |
一本木大川開拓 see styles |
ippongiookawakaitaku いっぽんぎおおかわかいたく |
(place-name) Ippongiookawakaitaku |
一本木東北開拓 see styles |
ippongitouhokukaitaku / ippongitohokukaitaku いっぽんぎとうほくかいたく |
(place-name) Ippongitouhokukaitaku |
不動産開発業者 see styles |
fudousankaihatsugyousha / fudosankaihatsugyosha ふどうさんかいはつぎょうしゃ |
real estate developer |
中電伊勢開閉所 see styles |
chuudenisekaiheisho / chudenisekaihesho ちゅうでんいせかいへいしょ |
(place-name) Chuuden'isekaiheisho |
中電北部開閉所 see styles |
chuudenhokubukaiheijo / chudenhokubukaihejo ちゅうでんほくぶかいへいじょ |
(place-name) Chuudenhokubukaiheijo |
人事開発研究所 see styles |
jinjikaihatsukenkyuujo / jinjikaihatsukenkyujo じんじかいはつけんきゅうじょ |
(org) Institute for Personnel and Development; (o) Institute for Personnel and Development |
修学院開根坊町 see styles |
shuugakuinkaikonbouchou / shugakuinkaikonbocho しゅうがくいんかいこんぼうちょう |
(place-name) Shuugakuinkaikonbouchō |
公的公開識別子 see styles |
koutekikoukaishikibetsushi / kotekikokaishikibetsushi こうてきこうかいしきべつし |
{comp} formal public identifier |
公開アーカイブ see styles |
koukaiaakaibu / kokaiakaibu こうかいアーカイブ |
{comp} public archive |
公開ヒアリング see styles |
koukaihiaringu / kokaihiaringu こうかいヒアリング |
public hearing |
公開鍵暗号方式 see styles |
koukaikagiangouhoushiki / kokaikagiangohoshiki こうかいかぎあんごうほうしき |
{comp} public key cryptosystem |
北海道開拓の村 see styles |
hokkaidoukaitakunomura / hokkaidokaitakunomura ほっかいどうかいたくのむら |
(place-name) Hokkaidoukaitakunomura |
古田ノ内大野開 see styles |
kodanouchioonobiraki / kodanochioonobiraki こだのうちおおのびらき |
(place-name) Kodanouchioonobiraki |
吉祥院石原開町 see styles |
kisshouinishiharahirakimachi / kisshoinishiharahirakimachi きっしょういんいしはらひらきまち |
(place-name) Kisshouin'ishiharahirakimachi |
哪壺不開提哪壺 哪壶不开提哪壶 see styles |
nǎ hú bù kāi tí nǎ hú na3 hu2 bu4 kai1 ti2 na3 hu2 na hu pu k`ai t`i na hu na hu pu kai ti na hu |
lit. mention the pot that doesn't boil (idiom); to touch a sore spot; to talk about sb's weak point |
国立開発研究所 see styles |
kokuritsukaihatsukenkyuujo / kokuritsukaihatsukenkyujo こくりつかいはつけんきゅうじょ |
(o) The National Institute of Development Administration |
奥火の土開拓地 see styles |
okuhinotsuchikaitakuchi おくひのつちかいたくち |
(place-name) Okuhinotsuchikaitakuchi |
宇宙開発事業団 see styles |
uchuukaihatsujigyoudan / uchukaihatsujigyodan うちゅうかいはつじぎょうだん |
National Space Development Agency; NASDA |
小間物屋を開く see styles |
komamonoyaohiraku こまものやをひらく |
(exp,v5k) (colloquialism) (joc) to vomit; to throw up; to spew |
嵯峨越畑上新開 see styles |
sagakoshihatakamishingai さがこしはたかみしんがい |
(place-name) Sagakoshihatakamishingai |
嵯峨越畑下新開 see styles |
sagakoshihatashimoshingai さがこしはたしもしんがい |
(place-name) Sagakoshihatashimoshingai |
工業開発研究所 see styles |
kougyoukaihatsukenkyuujo / kogyokaihatsukenkyujo こうぎょうかいはつけんきゅうじょ |
(org) Industrial Research Institute, Japan; (o) Industrial Research Institute, Japan |
工業開発試験所 see styles |
kougyoukaihatsushikenjou / kogyokaihatsushikenjo こうぎょうかいはつしけんじょう |
(place-name) Kōgyoukaihatsushikenjō |
後発開発途上国 see styles |
kouhatsukaihatsutojoukoku / kohatsukaihatsutojokoku こうはつかいはつとじょうこく |
least developed country; LDC |
打開天窗說亮話 打开天窗说亮话 see styles |
dǎ kāi tiān chuāng shuō liàng huà da3 kai1 tian1 chuang1 shuo1 liang4 hua4 ta k`ai t`ien ch`uang shuo liang hua ta kai tien chuang shuo liang hua |
(let's) not mince words; (let's) not beat about the bush |
技能開発専門校 see styles |
ginoukaihatsusenmonkou / ginokaihatsusenmonko ぎのうかいはつせんもんこう |
(place-name) Ginoukaihatsusenmonkou |
持続可能な開発 see styles |
jizokukanounakaihatsu / jizokukanonakaihatsu じぞくかのうなかいはつ |
(exp,n) sustainable development |
新いわき開閉所 see styles |
shiniwakikaiheijo / shiniwakikaihejo しんいわきかいへいじょ |
(place-name) Shin'iwakikaiheijo |
株式公開買付け see styles |
kabushikikoukaikaitsuke / kabushikikokaikaitsuke かぶしきこうかいかいつけ |
tender offer; take-over bid; TOB |
死豬不怕開水燙 死猪不怕开水烫 see styles |
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng si3 zhu1 bu4 pa4 kai1 shui3 tang4 ssu chu pu p`a k`ai shui t`ang ssu chu pu pa kai shui tang |
lit. a dead pig doesn't fear scalding water (saying); fig. a person who has nothing more to lose will go to any lengths, regardless of the consequences |
水資源開発公団 see styles |
mizushigenkaihatsukoudan / mizushigenkaihatsukodan みずしげんかいはつこうだん |
(org) Water Resources Development Public Corporation; (o) Water Resources Development Public Corporation |
沖縄開発庁長官 see styles |
okinawakaihatsuchouchoukan / okinawakaihatsuchochokan おきなわかいはつちょうちょうかん |
(org) Director General of Okinawa Development Agency; (o) Director General of Okinawa Development Agency |
洋浦經濟開發區 洋浦经济开发区 see styles |
yáng pǔ jīng jì kāi fā qū yang2 pu3 jing1 ji4 kai1 fa1 qu1 yang p`u ching chi k`ai fa ch`ü yang pu ching chi kai fa chü |
Yangpu Economic Development Zone, Hainan |
清富開拓の沢川 see styles |
kiyotomikaitakunosawagawa きよとみかいたくのさわがわ |
(place-name) Kiyotomikaitakunosawagawa |
経済社会開発庁 see styles |
keizaishakaikaihatsuchou / kezaishakaikaihatsucho けいざいしゃかいかいはつちょう |
(org) National Economic and Social Development Board; (o) National Economic and Social Development Board |
表記法の展開性 see styles |
hyoukihounotenkaisei / hyokihonotenkaise ひょうきほうのてんかいせい |
{comp} hospitality of notation |
西部開田揚水場 see styles |
seibukaidenyousuijou / sebukaidenyosuijo せいぶかいでんようすいじょう |
(place-name) Seibukaidenyousuijō |
足柄上郡開成町 see styles |
ashigarakamigunkaiseimachi / ashigarakamigunkaisemachi あしがらかみぐんかいせいまち |
(place-name) Ashigarakamigunkaiseimachi |
電源開発発電所 see styles |
dengenkaihatsuhatsudensho でんげんかいはつはつでんしょ |
(place-name) Dengenkaihatsu Power Station |
開かれたシステム see styles |
hirakaretashisutemu ひらかれたシステム |
{comp} open system |
開台パークタウン see styles |
hirakidaipaakutaun / hirakidaipakutaun ひらきだいパークタウン |
(place-name) Hirakidai Park Town |
開放型ヘッドホン see styles |
kaihougataheddohon / kaihogataheddohon かいほうがたヘッドホン |
(See 密閉型ヘッドホン) open-back headphones |
開発局無線中継所 see styles |
kaihatsukyokumusenchuukeijo / kaihatsukyokumusenchukejo かいはつきょくむせんちゅうけいじょ |
(place-name) Kaihatsukyokumusenchuukeijo |
開聞山麓自然公園 see styles |
kaimonsanrokushizenkouen / kaimonsanrokushizenkoen かいもんさんろくしぜんこうえん |
(place-name) Kaimonsanrokushizen Park |
Variations: |
moushihiraki / moshihiraki もうしひらき |
excuse; explanation; justification; defense; defence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "開" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.