There are 2039 total results for your 流 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おおたか静流 see styles |
ootakashizuru おおたかしずる |
(person) Ootaka Shizuru (1953.4-) |
か流形センサ see styles |
karyuugatasensa / karyugatasensa かりゅうがたセンサ |
vortex sensor |
ジェット気流 see styles |
jettokiryuu / jettokiryu ジェットきりゅう |
{met} jet stream |
ジョブの流れ see styles |
jobunonagare ジョブのながれ |
{comp} job stream; run stream; input stream |
セレン整流器 see styles |
serenseiryuuki / serenseryuki セレンせいりゅうき |
selenium rectifier |
プレート電流 see styles |
pureetodenryuu / pureetodenryu プレートでんりゅう |
plate current |
ポン川流布沢 see styles |
ponkawaryuufusawa / ponkawaryufusawa ポンかわりゅうふさわ |
(place-name) Ponkawaryūfusawa |
メキシコ湾流 see styles |
mekishikowanryuu / mekishikowanryu メキシコわんりゅう |
Gulf Stream |
上高野流田町 see styles |
kamitakanonagaredachou / kamitakanonagaredacho かみたかのながれだちょう |
(place-name) Kamitakanonagaredachō |
伊野川支流川 see styles |
inogawashiryuugawa / inogawashiryugawa いのがわしりゅうがわ |
(place-name) Inogawashiryūgawa |
割付けの流れ see styles |
waritsukenonagare わりつけのながれ |
{comp} layout stream |
吉祥院流作町 see styles |
kisshouinryuusakuchou / kisshoinryusakucho きっしょういんりゅうさくちょう |
(place-name) Kisshouinryūsakuchō |
国際交流会館 see styles |
kokusaikouryuukaikan / kokusaikoryukaikan こくさいこうりゅうかいかん |
(place-name) Kokusaikouryūkaikan |
国際交流基金 see styles |
kokusaikouryuukikin / kokusaikoryukikin こくさいこうりゅうききん |
(org) Japan Foundation; (o) Japan Foundation |
国際文化交流 see styles |
kokusaibunkakouryuu / kokusaibunkakoryu こくさいぶんかこうりゅう |
international cultural exchange |
墨累達令流域 墨累达令流域 see styles |
mò lèi dá lìng liú yù mo4 lei4 da2 ling4 liu2 yu4 mo lei ta ling liu yü |
Murray-Darling river system in the southeast of Australia |
如是法門流中 如是法门流中 see styles |
rú shì fǎ mén liú zhōng ru2 shi4 fa3 men2 liu2 zhong1 ju shih fa men liu chung nyoze hōmonru chū |
within this kind of doctrinal tradition |
宇津内川支流 see styles |
utsunaigawashiryuu / utsunaigawashiryu うつないがわしりゅう |
(place-name) Utsunaigawashiryū |
山本不動溪流 see styles |
yamamotofudoukeiryuu / yamamotofudokeryu やまもとふどうけいりゅう |
(place-name) Yamamotofudoukeiryū |
情に流される see styles |
jouninagasareru / joninagasareru じょうにながされる |
(exp,v1) to be moved to emotion; to be lost to emotion; to be swept away by one's emotions |
抵当流れの品 see styles |
teitounagarenohin / tetonagarenohin ていとうながれのひん |
unredeemed article |
挿入型流量計 see styles |
sounyuuryuuryoukei / sonyuryuryoke そうにゅうりゅうりょうけい |
insertion meter |
文化交流協会 see styles |
bunkakouryuukyoukai / bunkakoryukyokai ぶんかこうりゅうきょうかい |
(org) Cultural Exchange Association; (o) Cultural Exchange Association |
日本流通学会 see styles |
nipponryuutsuugakkai / nipponryutsugakkai にっぽんりゅうつうがっかい |
(org) Japan Society for Distributive Sciences; JSDS; (o) Japan Society for Distributive Sciences; JSDS |
旭川物流団地 see styles |
asahikawabutsuryuudanchi / asahikawabutsuryudanchi あさひかわぶつりゅうだんち |
(place-name) Asahikawabutsuryūdanchi |
普雷克斯流程 see styles |
pǔ léi kè sī liú chéng pu3 lei2 ke4 si1 liu2 cheng2 p`u lei k`o ssu liu ch`eng pu lei ko ssu liu cheng |
purex |
沙流川歴史館 see styles |
sarugawarerekishikan さるがわれれきしかん |
(place-name) Sarugawarerekishikan |
沙流郡平取町 see styles |
sarugunbiratorichou / sarugunbiratoricho さるぐんびらとりちょう |
(place-name) Sarugunbiratorichō |
沙流郡日高町 see styles |
sarugunhidakachou / sarugunhidakacho さるぐんひだかちょう |
(place-name) Sarugunhidakachō |
沙流郡門別町 see styles |
sarugunmonbetsuchou / sarugunmonbetsucho さるぐんもんべつちょう |
(place-name) Sarugunmonbetsuchō |
河童の川流れ see styles |
kappanokawanagare かっぱのかわながれ |
(expression) (proverb) anyone can make a mistake; even Homer sometimes nods |
浮き名を流す see styles |
ukinaonagasu うきなをながす |
(exp,v5s) to get a reputation as a philanderer |
渦流形センサ see styles |
karyuugatasensa / karyugatasensa かりゅうがたセンサ |
vortex sensor |
溢流性尿失禁 see styles |
itsuryuuseinyoushikkin / itsuryusenyoshikkin いつりゅうせいにょうしっきん |
{med} overflow incontinence |
焼走り熔岩流 see styles |
yakebashiriyouganryuu / yakebashiriyoganryu やけばしりようがんりゅう |
(place-name) Yakebashiriyouganryū |
物流センター see styles |
butsuryuusentaa / butsuryusenta ぶつりゅうセンター |
distribution center; (place-name) Butsuryuusenta- |
獅子座流星群 see styles |
shishizaryuuseigun / shishizaryusegun ししざりゅうせいぐん |
Leonids |
獵戶座流星雨 猎户座流星雨 see styles |
liè hù zuò liú xīng yǔ lie4 hu4 zuo4 liu2 xing1 yu3 lieh hu tso liu hsing yü |
Orionids; Orionid meteor shower |
瞿曇般若流支 瞿昙般若流支 see styles |
jù tán bō rě liú zhī ju4 tan2 bo1 re3 liu2 zhi1 chü t`an po je liu chih chü tan po je liu chih Gudon hannyarushi |
Gautama-prajñāruci |
石央物流団地 see styles |
sekioubutsuryuudanchi / sekiobutsuryudanchi せきおうぶつりゅうだんち |
(place-name) Sekioubutsuryūdanchi |
磁気流体力学 see styles |
jikiryuutairikigaku / jikiryutairikigaku じきりゅうたいりきがく |
(noun - becomes adjective with の) {physics} (See 電磁流体力学) magnetohydrodynamics |
等流受用勝解 等流受用胜解 see styles |
děng liú shòu yòng shèng jiě deng3 liu2 shou4 yong4 sheng4 jie3 teng liu shou yung sheng chieh tōru juyō shōge |
resolve experienced as a natural outcome |
簾舞川支流川 see styles |
misumaigawashiryuugawa / misumaigawashiryugawa みすまいがわしりゅうがわ |
(place-name) Misumaigawashiryūgawa |
総合流通団地 see styles |
sougouryuutsuudanchi / sogoryutsudanchi そうごうりゅうつうだんち |
(place-name) Sougouryūtsuudanchi |
総武流山電鉄 see styles |
soubunagareyamadentetsu / sobunagareyamadentetsu そうぶながれやまでんてつ |
(place-name) Soubunagareyamadentetsu |
美流渡吉野町 see styles |
mirutoyoshinochou / mirutoyoshinocho みるとよしのちょう |
(place-name) Mirutoyoshinochō |
美流渡末広町 see styles |
mirutosuehirochou / mirutosuehirocho みるとすえひろちょう |
(place-name) Mirutosuehirochō |
美流渡東栄町 see styles |
mirutotoueichou / mirutotoecho みるととうえいちょう |
(place-name) Mirutotoueichō |
美流渡若葉町 see styles |
mirutowakabachou / mirutowakabacho みるとわかばちょう |
(place-name) Mirutowakabachō |
胃食道逆流症 see styles |
ishokudougyakuryuushou / ishokudogyakuryusho いしょくどうぎゃくりゅうしょう |
{med} gastroesophageal reflux disease |
質流れの時計 see styles |
shichinagarenotokei / shichinagarenotoke しちながれのとけい |
unredeemed (pawned) watch |
逆流性食道炎 see styles |
gyakuryuuseishokudouen / gyakuryuseshokudoen ぎゃくりゅうせいしょくどうえん |
{med} reflux esophagitis |
長耳国漂流記 see styles |
choujikokuhyouryuuki / chojikokuhyoryuki ちょうじこくひょうりゅうき |
(person) Chōgikoku Hyōryūki |
雲石橋の溪流 see styles |
unsekikyounokeiryuu / unsekikyonokeryu うんせききょうのけいりゅう |
(place-name) Unsekikyōnokeiryū |
電流一致選択 see styles |
denryuuicchisentaku / denryuicchisentaku でんりゅういっちせんたく |
{comp} coincident-current selection |
電磁流体力学 see styles |
denjiryuutairikigaku / denjiryutairikigaku でんじりゅうたいりきがく |
{physics} magnetohydrodynamics |
魯敏孫漂流記 see styles |
robinsonhyouryuuki / robinsonhyoryuki ロビンソンひょうりゅうき |
(work) The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (orig. Japanese title); (wk) The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (orig. Japanese title) |
Variations: |
nagaredama ながれだま |
stray bullet |
Variations: |
ryuusenkei / ryusenke りゅうせんけい |
(noun - becomes adjective with の) streamlined shape; aerodynamic shape |
Variations: |
ryuusenkei / ryusenke りゅうせんけい |
(noun - becomes adjective with の) streamline shape; aerodynamic shape |
流作水面貯木場 see styles |
riyuusakusuimenchobokujou / riyusakusuimenchobokujo りゆうさくすいめんちょぼくじょう |
(place-name) Riyūsakusuimenchobokujō |
流動性ジレンマ see styles |
ryuudouseijirenma / ryudosejirenma りゅうどうせいジレンマ |
{econ} (See 流動性のジレンマ) liquidity dilemma |
流感の予防注射 see styles |
ryuukannoyobouchuusha / ryukannoyobochusha りゅうかんのよぼうちゅうしゃ |
flu shot; injection for influenza immunization |
流氷ダイビング see styles |
ryuuhyoudaibingu / ryuhyodaibingu りゅうひょうダイビング |
ice diving |
流行性耳下腺炎 see styles |
ryuukouseijikasenen / ryukosejikasenen りゅうこうせいじかせんえん |
{med} mumps |
流行性角結膜炎 see styles |
ryuukouseikakuketsumakuen / ryukosekakuketsumakuen りゅうこうせいかくけつまくえん |
{med} epidemic keratoconjunctivitis |
流通センター北 see styles |
ryuutsuusentaakita / ryutsusentakita りゅうつうセンターきた |
(place-name) Ryūtsuu Center North |
流通センター南 see styles |
ryuutsuusentaaminami / ryutsusentaminami りゅうつうセンターみなみ |
(place-name) Ryūtsuu Center South |
流通センター駅 see styles |
ryuutsuusentaaeki / ryutsusentaeki りゅうつうセンターえき |
(st) Ryūtsuu Center Station |
流通チャンネル see styles |
ryuutsuuchanneru / ryutsuchanneru りゅうつうチャンネル |
distribution channel |
流通経済研究所 see styles |
ryuutsuukeizaikenkyuujo / ryutsukezaikenkyujo りゅうつうけいざいけんきゅうじょ |
(org) Distribution Economics Institute of Japan; (o) Distribution Economics Institute of Japan |
Variations: |
onagare おながれ |
cancellation; abandonment |
Variations: |
hataniryuu / hataniryu はたにりゅう |
two flags |
Variations: |
suiouryuu / suioryu すいおうりゅう |
old sword fighting; sword drawing style or school from Shizuoka prefecture |
Variations: |
bufuuryuu / bufuryu ぶふうりゅう |
(noun or adjectival noun) unrefined; tasteless; inelegant; prosaic; unpoetic; unromantic; boorish |
ウエンナイ支流 see styles |
uennaishiryuu / uennaishiryu ウエンナイしりゅう |
(place-name) Uennaishiryū |
ニュートン流体 see styles |
nyuutonryuutai / nyutonryutai ニュートンりゅうたい |
{physics} Newtonian fluid |
マントル対流論 see styles |
mantorutairyuuron / mantorutairyuron マントルたいりゅうろん |
mantle convection theory |
対流式オーブン see styles |
tairyuushikioobun / tairyushikioobun たいりゅうしきオーブン |
(rare) (See コンベクションオーブン) convection oven |
歳月流るる如し see styles |
saigetsunagarurugotoshi さいげつながるるごとし |
(expression) (proverb) time flies like an arrow |
水は低きに流る see styles |
mizuhahikukininagaru みずはひくきにながる |
(expression) (proverb) water seeks its own level |
沙流幹線用水路 see styles |
sarukansenyousuiro / sarukansenyosuiro さるかんせんようすいろ |
(place-name) Sarukansenyousuiro |
海峽交流基金會 海峡交流基金会 see styles |
hǎi xiá jiāo liú jī jīn huì hai3 xia2 jiao1 liu2 ji1 jin1 hui4 hai hsia chiao liu chi chin hui |
Straits Exchange Foundation (SEF); abbr. to 海基會|海基会[Hai3 ji1 hui4] |
無双直伝英信流 see styles |
musoujikideneishinryuu / musojikideneshinryu むそうじきでんえいしんりゅう |
More info & calligraphy: Muso Jikiden Eishin-Ryu |
皮劃艇激流回旋 皮划艇激流回旋 see styles |
pí huá tǐng jī liú huí xuán pi2 hua2 ting3 ji1 liu2 hui2 xuan2 p`i hua t`ing chi liu hui hsüan pi hua ting chi liu hui hsüan |
canoe-kayak slalom |
神流川水力発電 see styles |
jinryuugawasuiryokuhatsuden / jinryugawasuiryokuhatsuden じんりゅうがわすいりょくはつでん |
(personal name) Jinryūgawasuiryokuhatsuden |
緣起流記資材帳 缘起流记资材帐 see styles |
yuán qǐ liú jì zī cái zhàng yuan2 qi3 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4 yüan ch`i liu chi tzu ts`ai chang yüan chi liu chi tzu tsai chang Enki ruki shisai chō |
Record of History and Material Property |
肥水不流外人田 see styles |
féi shuǐ bù liú wài rén tián fei2 shui3 bu4 liu2 wai4 ren2 tian2 fei shui pu liu wai jen t`ien fei shui pu liu wai jen tien |
lit. don't let one's own fertile water flow into others' field; fig. keep the goodies within the family (proverb) |
肺静脈還流異常 see styles |
haijoumyakukanryuuijou / haijomyakukanryuijo はいじょうみゃくかんりゅういじょう |
{med} total anomalous pulmonary venous connection; TAPVC |
通航潮流信号所 see styles |
tsuukouchouryuushingoujo / tsukochoryushingojo つうこうちょうりゅうしんごうじょ |
(place-name) Tsuukouchōryūshingoujo |
長流水,不斷線 长流水,不断线 see styles |
cháng liú shuǐ , bù duàn xiàn chang2 liu2 shui3 , bu4 duan4 xian4 ch`ang liu shui , pu tuan hsien chang liu shui , pu tuan hsien |
continuous and patient effort (idiom) |
随喜の涙を流す see styles |
zuikinonamidaonagasu ずいきのなみだをながす |
(exp,v5s) to cry tears of joy; to weep for joy |
高野町橋本木流 see styles |
kouyamachihashimotokinagashi / koyamachihashimotokinagashi こうやまちはしもときながし |
(place-name) Kōyamachihashimotokinagashi |
Variations: |
nagashidai ながしだい |
sink; washstand |
Variations: |
hayarigami はやりがみ |
suddenly popular god; suddenly popular shrine |
流動性のジレンマ see styles |
ryuudouseinojirenma / ryudosenojirenma りゅうどうせいのジレンマ |
(exp,n) {econ} liquidity dilemma |
松濤館流(oK) see styles |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
{MA} Shotokan (style of karate) |
Variations: |
keiryuu / keryu けいりゅう |
mountain stream; mountain torrent |
Variations: |
kanryuu / kanryu かんりゅう |
(n,vs,vi) return current; convection; reflux |
Variations: |
ukenagasu うけながす |
(transitive verb) to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "流" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.