Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2857 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目梨別橋

see styles
 menashibetsubashi
    めなしべつばし
(place-name) Menashibetsubashi

直別原野

see styles
 chokubetsugenya
    ちょくべつげんや
(place-name) Chokubetsugenya

相了別縛


相了别缚

see styles
xiàng liǎo bié fú
    xiang4 liao3 bie2 fu2
hsiang liao pieh fu
 sō ryōbetsu baku
bondage to perception of phenomena

相名分別


相名分别

see styles
xiàng míng fēn bié
    xiang4 ming2 fen1 bie2
hsiang ming fen pieh
 sōmyō funbetsu
discrimination of names and characteristics

相對分別


相对分别

see styles
xiāng duì fēn bié
    xiang1 dui4 fen1 bie2
hsiang tui fen pieh
 sōtai funbetsu
mutual distinction

眞妄差別


眞妄差别

see styles
zhēn wàng chā bié
    zhen1 wang4 cha1 bie2
chen wang ch`a pieh
    chen wang cha pieh
 shinmō shabetsu
distinction between the true and the false

真勲別川

see styles
 makunbetsugawa
    まくんべつがわ
(place-name) Makunbetsugawa

矢別ダム

see styles
 yabetsudamu
    やべつダム
(place-name) Yabetsu Dam

知円別岳

see styles
 chienbetsudake
    ちえんべつだけ
(place-name) Chienbetsudake

知利別川

see styles
 chiribetsugawa
    ちりべつがわ
(place-name) Chiribetsugawa

知利別町

see styles
 chiribetsuchou / chiribetsucho
    ちりべつちょう
(place-name) Chiribetsuchō

知恵分別

see styles
 chiefunbetsu
    ちえふんべつ
(yoji) wisdom and good (common sense) judgment

知来別川

see styles
 chiraibetsugawa
    ちらいべつがわ
(personal name) Chiraibetsugawa

知来別橋

see styles
 chiraibetsubashi
    ちらいべつばし
(place-name) Chiraibetsubashi

知西別岳

see styles
 chinishibetsudake
    ちにしべつだけ
(place-name) Chinishibetsudake

知西別川

see styles
 chinishibetsugawa
    ちにしべつがわ
(place-name) Chinishibetsugawa

知西別橋

see styles
 chinishibetsubashi
    ちにしべつばし
(place-name) Chinishibetsubashi

知西別湖

see styles
 chinishibetsuko
    ちにしべつこ
(place-name) Chinishibetsuko

砂寒別川

see styles
 sakanbetsugawa
    さかんべつがわ
(place-name) Sakanbetsugawa

礼作別川

see styles
 reisakubetsugawa / resakubetsugawa
    れいさくべつがわ
(place-name) Reisakubetsugawa

神別神社

see styles
 kamiwakarejinja
    かみわかれじんじゃ
(place-name) Kamiwakare Shrine

秩父別川

see styles
 chippubetsugawa
    ちっぷべつがわ
(place-name) Chippubetsugawa

秩父別町

see styles
 chippubetsuchou / chippubetsucho
    ちっぷべつちょう
(place-name) Chippubetsuchō

秩父別駅

see styles
 chippubetsueki
    ちっぷべつえき
(st) Chippubetsu Station

移情別戀


移情别恋

see styles
yí qíng bié liàn
    yi2 qing2 bie2 lian4
i ch`ing pieh lien
    i ching pieh lien
change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else

税別価格

see styles
 zeibetsukakaku / zebetsukakaku
    ぜいべつかかく
price without tax included

稜威言別

see styles
 itsunokotowaki
    いつのことわき
(work) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850); (wk) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850)

稜威道別

see styles
 itsunochiwaki
    いつのちわき
(work) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844); (wk) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844)

種子差別


种子差别

see styles
zhǒng zǐ chā bié
    zhong3 zi3 cha1 bie2
chung tzu ch`a pieh
    chung tzu cha pieh
 shuji shabetsu
distinction among seeds

種種差別


种种差别

see styles
zhǒng zhǒng chā bié
    zhong3 zhong3 cha1 bie2
chung chung ch`a pieh
    chung chung cha pieh
 shuju shabetsu
various kinds of distinctions

種類差別


种类差别

see styles
zhǒng lèi chā bié
    zhong3 lei4 cha1 bie2
chung lei ch`a pieh
    chung lei cha pieh
 shurui shabetsu
differences in genealogy

稲士別川

see styles
 inashibetsugawa
    いなしべつがわ
(place-name) Inashibetsugawa

稲士別駅

see styles
 inashibetsueki
    いなしべつえき
(st) Inashibetsu Station

稲志別川

see styles
 inashibetsukawa
    いなしべつかわ
(personal name) Inashibetsukawa

穂別ダム

see styles
 hobetsudamu
    ほべつダム
(place-name) Hobetsu Dam

穂別大橋

see styles
 hobetsuoohashi
    ほべつおおはし
(place-name) Hobetsuoohashi

端末種別

see styles
 tanmatsushubetsu
    たんまつしゅべつ
{comp} terminal type

等無差別


等无差别

see styles
děng wú chā bié
    deng3 wu2 cha1 bie2
teng wu ch`a pieh
    teng wu cha pieh
 tō mu shabetsu
equally, without distinction

築別炭砿

see styles
 chikubetsutankou / chikubetsutanko
    ちくべつたんこう
(place-name) Chikubetsutankou

築別炭礦

see styles
 chikubetsutankou / chikubetsutanko
    ちくべつたんこう
(place-name) Chikubetsutankou

紋別公園

see styles
 monbetsukouen / monbetsukoen
    もんべつこうえん
(place-name) Monbetsu Park

紋別大橋

see styles
 monbetsuoohashi
    もんべつおおはし
(place-name) Monbetsuoohashi

網識別子

see styles
 moushikibetsushi / moshikibetsushi
    もうしきべつし
{comp} network identifier

総主別川

see styles
 soushubetsugawa / soshubetsugawa
    そうしゅべつがわ
(place-name) Soushubetsugawa

總別二業


总别二业

see styles
zǒng bié èr yè
    zong3 bie2 er4 ye4
tsung pieh erh yeh
 sōbetsu nigō
two karmas of generalizing and particularizing

總執分別


总执分别

see styles
zǒng zhí fēn bié
    zong3 zhi2 fen1 bie2
tsung chih fen pieh
 sōshū funbetsu
discrimination of compounds

美蘭別川

see styles
 biranbetsukawa
    びらんべつかわ
(personal name) Biranbetsukawa

美里別川

see styles
 biribetsugawa
    びりべつがわ
(personal name) Biribetsugawa

美里別橋

see styles
 biribetsubashi
    びりべつばし
(place-name) Biribetsubashi

美里別滝

see styles
 biribetsudaki
    びりべつだき
(personal name) Biribetsudaki

老根別山

see styles
 rounebetsuyama / ronebetsuyama
    ろうねべつやま
(personal name) Rounebetsuyama

而有差別


而有差别

see styles
ér yǒu chā bié
    er2 you3 cha1 bie2
erh yu ch`a pieh
    erh yu cha pieh
 ji u shabetsu
and yet there are distinctions

聯體別墅


联体别墅

see styles
lián tǐ bié shù
    lian2 ti3 bie2 shu4
lien t`i pieh shu
    lien ti pieh shu
townhouse

職別工事

see styles
 shikibetsukouji / shikibetsukoji
    しきべつこうじ
specialist subcontract work (in construction)

能所差別


能所差别

see styles
néng suǒ chā bié
    neng2 suo3 cha1 bie2
neng so ch`a pieh
    neng so cha pieh
 nōsho shabetsu
discrimination of subject and object

臨別贈言


临别赠言

see styles
lín bié zèng yán
    lin2 bie2 zeng4 yan2
lin pieh tseng yen
words of advice on parting

自分別力


自分别力

see styles
zì fēn bié lì
    zi4 fen1 bie2 li4
tzu fen pieh li
 ji funbetsu riki
[its, his] own power of discrimination

自性分別


自性分别

see styles
zì xìng fēn bié
    zi4 xing4 fen1 bie2
tzu hsing fen pieh
 jishō funbetsu
discrimination of self-nature

自性各別


自性各别

see styles
zì xìng gè bié
    zi4 xing4 ge4 bie2
tzu hsing ko pieh
 jishō kakubetsu
separately distinct natures

自性差別


自性差别

see styles
zì xìng chā bié
    zi4 xing4 cha1 bie2
tzu hsing ch`a pieh
    tzu hsing cha pieh
 jishō shabetsu
distinctions in own-nature

自體分別


自体分别

see styles
zì tǐ fēn bié
    zi4 ti3 fen1 bie2
tzu t`i fen pieh
    tzu ti fen pieh
 jitai funbetsu
discrimination of essences

臼別温泉

see styles
 usubetsuonsen
    うすべつおんせん
(place-name) Usubetsuonsen

與世永別


与世永别

see styles
yǔ shì yǒng bié
    yu3 shi4 yong3 bie2
yü shih yung pieh
to die

般別大橋

see styles
 hanbetsuoohashi
    はんべつおおはし
(place-name) Hanbetsuoohashi

色類差別


色类差别

see styles
sè lèi chā bié
    se4 lei4 cha1 bie2
se lei ch`a pieh
    se lei cha pieh
 shikirui shabetsu
distinctions in appearance

芦別大橋

see styles
 ashibetsuoohashi
    あしべつおおはし
(place-name) Ashibetsuoohashi

芦別水路

see styles
 ashibetsusuiro
    あしべつすいろ
(place-name) Ashibetsusuiro

花背別所

see styles
 hanasebessho
    はなせべっしょ
(place-name) Hanasebessho

花脊別所

see styles
 hanasebessho
    はなせべっしょ
(place-name) Hanasebessho

若廣分別


若广分别

see styles
ruò guǎng fēn bié
    ruo4 guang3 fen1 bie2
jo kuang fen pieh
 nya kō funbetsu
if [it, they] are extensively distinguished

苦頓別山

see styles
 kutonbetsuyama
    くとんべつやま
(place-name) Kutonbetsuyama

茂別館跡

see styles
 mobetsukanato
    もべつかんあと
(place-name) Mobetsukan'ato

茂築別川

see styles
 mochikubetsugawa
    もちくべつがわ
(personal name) Mochikubetsugawa

茂茶安別

see styles
 mochanbetsu
    もちゃんべつ
(place-name) Mochanbetsu

茅刈別川

see styles
 chikarubetsugawa
    ちかるべつがわ
(personal name) Chikarubetsugawa

茶安別川

see styles
 chanbetsugawa
    ちゃんべつがわ
(place-name) Chanbetsugawa

茶志別川

see styles
 chashibetsugawa
    ちゃしべつがわ
(place-name) Chashibetsugawa

茶志別橋

see styles
 chashibetsubashi
    ちゃしべつばし
(place-name) Chashibetsubashi

荒木別所

see styles
 arakibessho
    あらきべっしょ
(place-name) Arakibessho

荻別荘地

see styles
 ogibessouchi / ogibessochi
    おぎべっそうち
(place-name) Ogi holiday home area

萬別千差


万别千差

see styles
wàn bié qiān chā
    wan4 bie2 qian1 cha1
wan pieh ch`ien ch`a
    wan pieh chien cha
 manbetsu sensha
ten thousand distinctions and a thousand differences

葉散別川

see styles
 hasanbetsukawa
    はさんべつかわ
(place-name) Hasanbetsukawa

藏通別圓


藏通别圆

see styles
zàng tōng bié yuán
    zang4 tong1 bie2 yuan2
tsang t`ung pieh yüan
    tsang tung pieh yüan
 zō tsū betten
tripiṭaka, shared, distinct, and perfect

虛妄分別


虚妄分别

see styles
xū wàng fēn bié
    xu1 wang4 fen1 bie2
hsü wang fen pieh
 komō funbetsu
false discrimination

虹別原野

see styles
 nijibetsugenya
    にじべつげんや
(place-name) Nijibetsugenya

虹別市街

see styles
 nijibetsushigai
    にじべつしがい
(place-name) Nijibetsushigai

衆生分別


众生分别

see styles
zhòng shēng fēn bié
    zhong4 sheng1 fen1 bie2
chung sheng fen pieh
 shūjō funbetsu
categorizing sentient beings

行相差別


行相差别

see styles
xíng xiàng chā bié
    xing2 xiang4 cha1 bie2
hsing hsiang ch`a pieh
    hsing hsiang cha pieh
 gyōsō shabetsu
distinctions in defining activities

行跡差別


行迹差别

see styles
xíng jī chā bié
    xing2 ji1 cha1 bie2
hsing chi ch`a pieh
    hsing chi cha pieh
 gyōshaku shabetsu
distinctions in behavior

被差別民

see styles
 hisabetsumin
    ひさべつみん
discriminated-against people; group of people suffering discrimination

西ノ別府

see styles
 nishinobyuu / nishinobyu
    にしのびゅう
(place-name) Nishinobyū

西丸別川

see styles
 nishimarubetsugawa
    にしまるべつがわ
(place-name) Nishimarubetsugawa

西入志別

see styles
 nishinyuushibetsu / nishinyushibetsu
    にしにゅうしべつ
(place-name) Nishinyūshibetsu

西円朱別

see styles
 nishienshuubetsu / nishienshubetsu
    にしえんしゅうべつ
(place-name) Nishienshuubetsu

西別府町

see styles
 nishibeppuchou / nishibeppucho
    にしべっぷちょう
(place-name) Nishibeppuchō

西別所町

see styles
 nishibesshochou / nishibesshocho
    にしべっしょちょう
(place-name) Nishibesshochō

西別所駅

see styles
 nishibesshoeki
    にしべっしょえき
(st) Nishibessho Station

西別院駅

see styles
 nishibetsuineki
    にしべついんえき
(st) Nishibetsuin Station

西士別峠

see styles
 nishishibetsutouge / nishishibetsutoge
    にししべつとうげ
(place-name) Nishishibetsutōge

西士別町

see styles
 nishishibetsuchou / nishishibetsucho
    にししべつちょう
(place-name) Nishishibetsuchō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "別" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary