Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夜子沢川

see styles
 yogosawagawa
    よごさわがわ
(place-name) Yogosawagawa

大下容子

see styles
 ooshitayouko / ooshitayoko
    おおしたようこ
(person) Ooshita Yōko (1970.5.16-)

大中子山

see styles
 oonakagoyama
    おおなかごやま
(personal name) Oonakagoyama

大二子山

see styles
 oofutagoyama
    おおふたごやま
(place-name) Oofutagoyama

大保子谷

see styles
 oofukodani
    おおふこだに
(place-name) Oofukodani

大倉丁子

see styles
 ookurayourogo / ookurayorogo
    おおくらようろご
(place-name) Ookurayourogo

大内侯子

see styles
 oouchikimiko / oochikimiko
    おおうちきみこ
(person) Oouchi Kimiko

大内順子

see styles
 oouchijunko / oochijunko
    おおうちじゅんこ
(person) Oouchi Junko

大原洋子

see styles
 ooharahiroko
    おおはらひろこ
(person) Oohara Hiroko

大原照子

see styles
 ooharashouko / ooharashoko
    おおはらしょうこ
(person) Oohara Shouko

大原穣子

see styles
 ooharajouko / ooharajoko
    おおはらじょうこ
(person) Oohara Jōko

大原麗子

see styles
 ooharareiko / ooharareko
    おおはられいこ
(person) Oohara Reiko (1946.11-)

大友皇子

see styles
 ootomonomiko
    おおとものみこ
(female given name) Ootomonomiko

大和撫子

see styles
 yamatonadeshiko; yamatonadeshiko
    やまとなでしこ; ヤマトナデシコ
(1) (kana only) (yoji) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus); (2) woman who displays the feminine virtues of old Japan

大城蘭子

see styles
 ooshiroranko
    おおしろらんこ
(person) Ooshiro Ranko

大塚礼子

see styles
 ootsukareiko / ootsukareko
    おおつかれいこ
(person) Ootsuka Reiko (1951.11-)

大塚笑子

see styles
 ootsukaemiko
    おおつかえみこ
(person) Ootsuka Emiko

大塚良子

see styles
 ootsukaryouko / ootsukaryoko
    おおつかりょうこ
(person) Ootsuka Ryōko (1979.11.23-)

大塚道子

see styles
 ootsukamichiko
    おおつかみちこ
(person) Ootsuka Michiko

大子温泉

see styles
 daigoonsen
    だいごおんせん
(place-name) Daigoonsen

大宅映子

see styles
 ooyaeiko / ooyaeko
    おおやえいこ
(person) Ooya Eiko (1941.2-)

大実椰子

see styles
 oomiyashi; oomiyashi
    おおみやし; オオミヤシ
(kana only) sea coconut (Lodoicea maldivica); coco de mer; double coconut

大宮裕子

see styles
 oomiyayuuko / oomiyayuko
    おおみやゆうこ
(person) Oomiya Yūko

大屋政子

see styles
 ooyamasako
    おおやまさこ
(person) Ooya Masako (1918.10.27-1999.1.16)

大山留子

see styles
 ooyamatomeko
    おおやまとめこ
(person) Ooyama Tomeko

大山礼子

see styles
 ooyamareiko / ooyamareko
    おおやまれいこ
(person) Ooyama Reiko

大峰図子

see styles
 oominezushi
    おおみねずし
(place-name) Oominezushi

大島令子

see styles
 ooshimareiko / ooshimareko
    おおしまれいこ
(person) Ooshima Reiko (1952-)

大島優子

see styles
 ooshimayuuko / ooshimayuko
    おおしまゆうこ
(person) Ooshima Yūko (1988.10.17-)

大島弓子

see styles
 ooshimayumiko
    おおしまゆみこ
(person) Ooshima Yumiko (1947.8.31-)

大島愼子

see styles
 ooshimachikako
    おおしまちかこ
(person) Ooshima Chikako

大島蓉子

see styles
 ooshimayouko / ooshimayoko
    おおしまようこ
(person) Ooshima Yōko (1955.1.22-)

大嶽香子

see styles
 ootakekaoruko
    おおたけかおるこ
(person) Ootake Kaoruko (1976.8.25-)

大川恵子

see styles
 ookawakeiko / ookawakeko
    おおかわけいこ
(person) Ookawa Keiko

大川敦子

see styles
 ookawaatsuko / ookawatsuko
    おおかわあつこ
(person) Ookawa Atsuko (1968.12.20-)

大川栄子

see styles
 ookawaeiko / ookawaeko
    おおかわえいこ
(person) Ookawa Eiko (1949.12-)

大希幸子

see styles
 ookisachiko
    おおきさちこ
(person) Ooki Sachiko (1976.9-)

大帷子上

see styles
 ookatabiraue
    おおかたびらうえ
(place-name) Ookatabiraue

大帷子下

see styles
 ookatabirashita
    おおかたびらした
(place-name) Ookatabirashita

大庭照子

see styles
 oobateruko
    おおばてるこ
(person) Ooba Teruko (1938.11.3-)

大施太子

see styles
dà shī tài zǐ
    da4 shi1 tai4 zi3
ta shih t`ai tzu
    ta shih tai tzu
 Daise Taishi
(or 善薩). The great princely almsgiver, i.e. Śākyamuni in a previous life; also 能施太 (or 太).

大本和子

see styles
 oomotokazuko
    おおもとかずこ
(person) Oomoto Kazuko

大村彩子

see styles
 oomuraayako / oomurayako
    おおむらあやこ
(person) Oomura Ayako (1984.12.19-)

大村祐子

see styles
 oomurayuuko / oomurayuko
    おおむらゆうこ
(person) Oomura Yūko

大林公子

see styles
 oobayashihiroko
    おおばやしひろこ
(person) Oobayashi Hiroko

大林恭子

see styles
 oobayashikyouko / oobayashikyoko
    おおばやしきょうこ
(person) Oobayashi Kyōko

大林素子

see styles
 oobayashimotoko
    おおばやしもとこ
(person) Oobayashi Motoko (1967-)

大森玲子

see styles
 oomorireiko / oomorireko
    おおもりれいこ
(person) Oomori Reiko (1984.3.21-)

大椴子川

see styles
 ootodokkogawa
    おおとどっこがわ
(personal name) Ootodokkogawa

大橋厚子

see styles
 oohashiatsuko
    おおはしあつこ
(person) Oohashi Atsuko

大橋敦子

see styles
 oohashiatsuko
    おおはしあつこ
(person) Oohashi Atsuko

大橋純子

see styles
 oohashijunko
    おおはしじゅんこ
(person) Oohashi Junko (1952.4.26-)

大橋聖子

see styles
 oohashiseiko / oohashiseko
    おおはしせいこ
(person) Oohashi Seiko (1978.1.8-)

大橋鎭子

see styles
 oohashishizuko
    おおはししずこ
(person) Oohashi Shizuko

大橋鎮子

see styles
 oohashishizuko
    おおはししずこ
(person) Oohashi Shizuko (1920.3.10-)

大江瑞子

see styles
 ooemizuko
    おおえみずこ
(person) Ooe Mizuko

大沢周子

see styles
 oosawachikako
    おおさわちかこ
(person) Oosawa Chikako

大沢泰子

see styles
 oosawayasuko
    おおさわやすこ
(person) Oosawa Yasuko (1986.12.27-)

大沢舞子

see styles
 oosawamaiko
    おおさわまいこ
(person) Oosawa Maiko (1979.7.5-)

大泉博子

see styles
 ooizumihiroko
    おおいずみひろこ
(person) Ooizumi Hiroko

大洞英子

see styles
 ooborahideko
    おおぼらひでこ
(person) Oobora Hideko

大津恵子

see styles
 ootsukeiko / ootsukeko
    おおつけいこ
(person) Ootsu Keiko

大津皇子

see styles
 ootsunomiko
    おおつのみこ
(female given name) Ootsunomiko

大浦綾子

see styles
 oouraayako / oorayako
    おおうらあやこ
(person) Ooura Ayako

大海皇子

see styles
 oomamanoouji / oomamanooji
    おおままのおうじ
(person) Oomamanoouji (imperial prince)

大滝和子

see styles
 ootakikazuko
    おおたきかずこ
(person) Ootaki Kazuko (1958.11-)

大滝裕子

see styles
 ootakiyuuko / ootakiyuko
    おおたきゆうこ
(person) Ootaki Yūko (1963.3.19-)

大瀬子町

see styles
 oosekochou / oosekocho
    おおせこちょう
(place-name) Oosekochō

大烏帽子

see styles
 daieboshi
    だいえぼし
(place-name) Daieboshi

大熊祐子

see styles
 ookumayuuko / ookumayuko
    おおくまゆうこ
(person) Ookuma Yūko

大獅子山

see styles
 oojishiyama
    おおじしやま
(personal name) Oojishiyama

大獺子町

see styles
 oosekochou / oosekocho
    おおせこちょう
(place-name) Oosekochō

大王椰子

see styles
 daiouyashi; daiouyashi / daioyashi; daioyashi
    だいおうやし; ダイオウヤシ
(kana only) royal palm (esp. Cuban royal palm, Roystonea regia)

大田弘子

see styles
 ootahiroko
    おおたひろこ
(person) Oota Hiroko

大田治子

see styles
 ootaharuko
    おおたはるこ
(person) Oota Haruko (1947.11-)

大矢和子

see styles
 ooyakazuko
    おおやかずこ
(person) Ooya Kazuko

大石尚子

see styles
 ooishihisako
    おおいしひさこ
(person) Ōishi Hisako (1936.8-)

大石悦子

see styles
 ooishietsuko
    おおいしえつこ
(person) Ōishi Etsuko

大石洋子

see styles
 ooishiyouko / ooishiyoko
    おおいしようこ
(person) Ōishi Yōko

大神雄子

see styles
 oogayuuko / oogayuko
    おおがゆうこ
(person) Ooga Yūko

大種種子


大种种子

see styles
dà zhǒng zhǒng zǐ
    da4 zhong3 zhong3 zi3
ta chung chung tzu
 daishu shuji
seeds of the [great] elements

大童子川

see styles
 daidoujigawa / daidojigawa
    だいどうじがわ
(personal name) Daidoujigawa

大竹昭子

see styles
 ootakeakiko
    おおたけあきこ
(person) Ootake Akiko

大紅鼻子


大红鼻子

see styles
dà hóng bí zi
    da4 hong2 bi2 zi5
ta hung pi tzu
rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol); brandy nose

大給桜子

see styles
 ogyuusakurako / ogyusakurako
    おぎゅうさくらこ
(person) Ogyū Sakurako (1949.12.25-1997.8.?)

大羽和子

see styles
 oobakazuko
    おおばかずこ
(person) Ooba Kazuko

大茄子川

see styles
 oonasukawa
    おおなすかわ
(surname) Oonasukawa

大茴香子

see styles
dà huí xiāng zi
    da4 hui2 xiang1 zi5
ta hui hsiang tzu
aniseed

大蔵淳子

see styles
 ookurajunko
    おおくらじゅんこ
(person) Ookura Junko (1985.7.3-)

大薮順子

see styles
 ooyabunobuko
    おおやぶのぶこ
(person) Ooyabu Nobuko

大蛭子島

see styles
 ooebisujima
    おおえびすじま
(place-name) Ooebisujima

大西啓子

see styles
 oonishikeiko / oonishikeko
    おおにしけいこ
(person) Oonishi Keiko (1967.2.25-)

大西嘉子

see styles
 oonishiyoshiko
    おおにしよしこ
(person) Oonishi Yoshiko

大西順子

see styles
 oonishijunko
    おおにしじゅんこ
(person) Oonishi Junko

大谷冽子

see styles
 ootanikiyoko
    おおたにきよこ
(person) Ootani Kiyoko (1919.1.1-)

大谷幸子

see styles
 ootanisachiko
    おおたにさちこ
(person) Ootani Sachiko

大谷直子

see styles
 ootaninaoko
    おおたになおこ
(person) Ootani Naoko (1950.4-)

大貫妙子

see styles
 oonukitaeko
    おおぬきたえこ
(person) Oonuki Taeko (1953.11-)

大貫映子

see styles
 oonukiteruko
    おおぬきてるこ
(person) Oonuki Teruko

大越愛子

see styles
 oogoshiaiko
    おおごしあいこ
(person) Oogoshi Aiko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...180181182183184185186187188189190...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary