There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
原子兵器 see styles |
genshiheiki / genshiheki げんしへいき |
atomic weapons |
原子内川 see styles |
harashinaigawa はらしないがわ |
(place-name) Harashinaigawa |
原子力学 see styles |
genshirikigaku げんしりきがく |
atomic mechanics |
原子力村 see styles |
genshiryokumura げんしりょくむら |
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power |
原子力船 see styles |
genshiryokusen げんしりょくせん |
nuclear(-powered) ship (vessel) |
原子力館 see styles |
genshiryokukan げんしりょくかん |
(place-name) Genshiryokukan |
原子半徑 原子半径 see styles |
yuán zǐ bàn jìng yuan2 zi3 ban4 jing4 yüan tzu pan ching |
atomic radius |
原子吸光 see styles |
genshikyuukou / genshikyuko げんしきゅうこう |
{chem} atomic absorption |
原子序數 原子序数 see styles |
yuán zǐ xù shù yuan2 zi3 xu4 shu4 yüan tzu hsü shu |
atomic number |
原子弾頭 see styles |
genshidantou / genshidanto げんしだんとう |
atomic warhead |
原子戦争 see styles |
genshisensou / genshisenso げんしせんそう |
atomic war |
原子時代 see styles |
genshijidai げんしじだい |
atomic age |
原子時計 see styles |
genshidokei / genshidoke げんしどけい |
atomic clock |
原子模型 see styles |
genshimokei / genshimoke げんしもけい |
{physics;chem} atomic model |
原子武器 see styles |
yuán zǐ wǔ qì yuan2 zi3 wu3 qi4 yüan tzu wu ch`i yüan tzu wu chi |
atomic weapon |
原子溜池 see styles |
harakotameike / harakotameke はらこためいけ |
(place-name) Harakotameike |
原子燃料 see styles |
genshinenryou / genshinenryo げんしねんりょう |
(See 核燃料) nuclear fuel |
原子爆弾 see styles |
genshibakudan げんしばくだん |
(See 原爆) atomic bomb; A-bomb |
原子爆彈 原子爆弹 see styles |
yuán zǐ bào dàn yuan2 zi3 bao4 dan4 yüan tzu pao tan |
atom bomb |
原子爆発 see styles |
genshibakuhatsu げんしばくはつ |
atomic explosion |
原子番号 see styles |
genshibangou / genshibango げんしばんごう |
atomic number |
原子空孔 see styles |
genshikuukou / genshikuko げんしくうこう |
{cryst} (See 空格子点) lattice vacancy |
原子質量 原子质量 see styles |
yuán zǐ zhì liàng yuan2 zi3 zhi4 liang4 yüan tzu chih liang |
atomic mass |
原日出子 see styles |
harahideko はらひでこ |
(person) Hara Hideko (1959.11-) |
原智恵子 see styles |
harachieko はらちえこ |
(person) Hara Chieko (1914.1.1-2001.12.9) |
原理恵子 see styles |
hararieko はらりえこ |
(person) Hara Rieko (1981.8.3-) |
原田康子 see styles |
haradayasuko はらだやすこ |
(person) Harada Yasuko (1928.1-) |
原田徳子 see styles |
haradanoriko はらだのりこ |
(person) Harada Noriko (1970.1.8-) |
原田紀子 see styles |
haradanoriko はらだのりこ |
(person) Harada Noriko |
原田英子 see styles |
haradaeiko / haradaeko はらだえいこ |
(person) Harada Eiko (1951.8.21-) |
原田裕子 see styles |
haradahiroko はらだひろこ |
(person) Harada Hiroko (1975.9.25-) |
原田郁子 see styles |
haradaikuko はらだいくこ |
(person) Harada Ikuko (1975.10.20-) |
原知佐子 see styles |
harachisako はらちさこ |
(person) Hara Chisako (1936.1.6-) |
原裕美子 see styles |
harayumiko はらゆみこ |
(person) Hara Yumiko (1982.1.9-) |
厨子ヶ鼻 see styles |
zushigahana づしがはな |
(place-name) Zushigahana |
厩戸皇子 see styles |
umayadonoouji / umayadonooji うまやどのおうじ |
(personal name) Umayadonoouji |
及川眠子 see styles |
oikawaneko おいかわねこ |
(person) Oikawa Neko (1960.2.10-) |
及川道子 see styles |
oikawamichiko おいかわみちこ |
(person) Oikawa Michiko (1911.10.20-1938.9.30) |
及森玲子 see styles |
oimorireiko / oimorireko おいもりれいこ |
(person) Oimori Reiko (1972.1.23-) |
友岡子郷 see styles |
tomookashikyou / tomookashikyo ともおかしきょう |
(person) Tomooka Shikyō |
友納尚子 see styles |
tomonounaoko / tomononaoko とものうなおこ |
(person) Tomonou Naoko |
反中性子 see styles |
hanchuuseishi / hanchuseshi はんちゅうせいし |
antineutron |
反動份子 反动分子 see styles |
fǎn dòng fèn zǐ fan3 dong4 fen4 zi3 fan tung fen tzu |
reactionaries; reactionary elements |
反動分子 see styles |
handoubunshi / handobunshi はんどうぶんし |
reactionary elements |
反叛份子 反叛分子 see styles |
fǎn pàn fèn zǐ fan3 pan4 fen4 zi3 fan p`an fen tzu fan pan fen tzu |
insurgent; rebel |
反密碼子 反密码子 see styles |
fǎn mì mǎ zi fan3 mi4 ma3 zi5 fan mi ma tzu |
anticodon |
反跳原子 see styles |
hanchougenshi / hanchogenshi はんちょうげんし |
recoil atom |
反逆分子 see styles |
hangyakubunshi はんぎゃくぶんし |
renegade; rebellious elements |
受動素子 see styles |
judousoshi / judososhi じゅどうそし |
passive element; passive component |
古内東子 see styles |
furuuchitouko / furuchitoko ふるうちとうこ |
(person) Furuuchi Tōko (1972.11.1-) |
古川了子 see styles |
furukawanoriko ふるかわのりこ |
(person) Furukawa Noriko |
古川圭子 see styles |
furukawakeiko / furukawakeko ふるかわけいこ |
(person) Furukawa Keiko (1967.1.30-) |
古川朗子 see styles |
furukawasaiko ふるかわさいこ |
(person) Furukawa Saiko |
古市幸子 see styles |
furuichisachiko ふるいちさちこ |
(person) Furuichi Sachiko (1973.7.21-) |
古河彩子 see styles |
furukawaayako / furukawayako ふるかわあやこ |
(person) Furukawa Ayako |
古瀬陽子 see styles |
furuseyouko / furuseyoko ふるせようこ |
(person) Furuse Yōko |
古烏帽子 see styles |
furueboshi ふるえぼし |
(place-name) Furueboshi |
古田泰子 see styles |
furutayasuko ふるたやすこ |
(person) Furuta Yasuko |
古賀裕子 see styles |
kogayuuko / kogayuko こがゆうこ |
(person) Koga Yūko |
古都瑞子 see styles |
furuichimizuko ふるいちみずこ |
(person) Furuichi Mizuko |
只子沢橋 see styles |
tadakozawabashi ただこざわばし |
(place-name) Tadakozawabashi |
召請童子 召请童子 see styles |
zhào qǐng tóng zǐ zhao4 qing3 tong2 zi3 chao ch`ing t`ung tzu chao ching tung tzu jōshō dōshi |
阿羯囉灑 The inviter, possibly etymologically connected with achāvāka; he is they youth fifth on the left of Mañjuśrī in his group of the Garbhadhātu, and is supposed to invite all the living to enlightenment. |
可疑分子 see styles |
kě yí fèn zǐ ke3 yi2 fen4 zi3 k`o i fen tzu ko i fen tzu |
a suspect |
台夕起子 see styles |
utenayukiko うてなゆきこ |
(person) Utena Yukiko |
右派份子 右派分子 see styles |
yòu pài fèn zǐ you4 pai4 fen4 zi3 yu p`ai fen tzu yu pai fen tzu |
rightist elements |
叶和貴子 see styles |
kanouwakiko / kanowakiko かのうわきこ |
(person) Kanou Wakiko (1956.4.23-) |
合いの子 see styles |
ainoko あいのこ |
(1) (derogatory term) person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; mulatto; hybrid; (2) (biol) hybrid; crossbreed |
合子沢川 see styles |
goushizawagawa / goshizawagawa ごうしざわがわ |
(personal name) Goushizawagawa |
合子谷谷 see styles |
goshiyadani ごしやだに |
(place-name) Goshiyadani |
合田裕子 see styles |
goudayuuko / godayuko ごうだゆうこ |
(person) Gouda Yūko (1981.10.6-) |
吉井妙子 see styles |
yoshiitaeko / yoshitaeko よしいたえこ |
(person) Yoshii Taeko |
吉備団子 see styles |
kibidango きびだんご |
(1) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) millet dumplings |
吉元潤子 see styles |
yoshimotojunko よしもとじゅんこ |
(person) Yoshimoto Junko (1973.10.28-) |
吉原圭子 see styles |
yoshiharakeiko / yoshiharakeko よしはらけいこ |
(person) Yoshihara Keiko |
吉原幸子 see styles |
yoshiharasachiko よしはらさちこ |
(person) Yoshihara Sachiko |
吉原知子 see styles |
yoshiharatomoko よしはらともこ |
(person) Yoshihara Tomoko (1970.2.4-) |
吉原陽子 see styles |
yoshiharayouko / yoshiharayoko よしはらようこ |
(person) Yoshihara Yōko |
吉屋信子 see styles |
yoshiyanobuko よしやのぶこ |
(person) Yoshiya Nobuko |
吉岡初子 see styles |
yoshiokahatsuko よしおかはつこ |
(person) Yoshioka Hatsuko |
吉岡牧子 see styles |
yoshiokamakiko よしおかまきこ |
(person) Yoshioka Makiko (1964.3.8-) |
吉岡睦子 see styles |
yoshiokamutsuko よしおかむつこ |
(person) Yoshioka Mutsuko |
吉崎典子 see styles |
yoshizakinoriko よしざきのりこ |
(person) Yoshizaki Noriko (1961.10.29-) |
吉川久子 see styles |
yoshikawahisako よしかわひさこ |
(person) Yoshikawa Hisako |
吉川春子 see styles |
yoshikawaharuko よしかわはるこ |
(person) Yoshikawa Haruko (1940.11.26-) |
吉川肇子 see styles |
kikkawatoshiko きっかわとしこ |
(person) Kikkawa Toshiko |
吉村実子 see styles |
yoshimurajitsuko よしむらじつこ |
(person) Yoshimura Jitsuko (1943.4.18-) |
吉村洋子 see styles |
yoshimurayouko / yoshimurayoko よしむらようこ |
(person) Yoshimura Yōko (1971.5.29-) |
吉村祥子 see styles |
yoshimurashouko / yoshimurashoko よしむらしょうこ |
(person) Yoshimura Shouko (1968.10.14-) |
吉村美子 see styles |
yoshimuraharuko よしむらはるこ |
(person) Yoshimura Haruko |
吉森規子 see styles |
yoshimorinoriko よしもりのりこ |
(person) Yoshimori Noriko (1935.3.25-) |
吉武輝子 see styles |
yoshitaketeruko よしたけてるこ |
(person) Yoshitake Teruko (1931.7-) |
吉永倫子 see styles |
yoshinagatomoko よしながともこ |
(person) Yoshinaga Tomoko (1943.12.26-) |
吉沢久子 see styles |
yoshizawahisako よしざわひさこ |
(person) Yoshizawa Hisako (1918.1-) |
吉沢京子 see styles |
yoshizawakyouko / yoshizawakyoko よしざわきょうこ |
(person) Yoshizawa Kyōko (1954.3-) |
吉田恭子 see styles |
yoshidakyouko / yoshidakyoko よしだきょうこ |
(person) Yoshida Kyōko |
吉田悦子 see styles |
yoshidaetsuko よしだえつこ |
(person) Yoshida Etsuko (1969.3.11-) (1979.8.3-) |
吉田文子 see styles |
yoshidaayako / yoshidayako よしだあやこ |
(person) Yoshida Ayako (1968.5.6-) |
吉田智子 see styles |
yoshidatomoko よしだともこ |
(person) Yoshida Tomoko (1942.5.25-) |
吉田暁子 see styles |
yoshidaakiko / yoshidakiko よしだあきこ |
(person) Yoshida Akiko |
吉田涙子 see styles |
yoshidaruiko よしだるいこ |
(person) Yoshida Ruiko (1971.5.8-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.