There are 3410 total results for your 自 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本独自 see styles |
nihondokuji にほんどくじ |
(can be adjective with の) Japan-specific |
服毒自殺 see styles |
fukudokujisatsu ふくどくじさつ |
(See 服毒) poison suicide; suicide by poisoning |
服装自由 see styles |
fukusoujiyuu / fukusojiyu ふくそうじゆう |
no dress code; lack of dress code (at work) |
本自圓融 本自圆融 see styles |
běn zì yuán róng ben3 zi4 yuan2 rong2 pen tzu yüan jung hon ji enyū |
perfectly fused, in itself, with the truth |
松尾自彊 see styles |
matsuojikyou / matsuojikyo まつおじきょう |
(person) Matsuo Jikyō |
比自岐川 see styles |
hijikigawa ひじきがわ |
(place-name) Hijikigawa |
毛遂自薦 毛遂自荐 see styles |
máo suì zì jiàn mao2 sui4 zi4 jian4 mao sui tzu chien |
Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states) |
民族自決 民族自决 see styles |
mín zú zì jué min2 zu2 zi4 jue2 min tsu tzu chüeh minzokujiketsu みんぞくじけつ |
self-determination (yoji) self-determination of peoples |
沾沾自喜 see styles |
zhān zhān zì xǐ zhan1 zhan1 zi4 xi3 chan chan tzu hsi |
immeasurably self-satisfied |
法性自爾 法性自尔 see styles |
fǎ xìng zì ěr fa3 xing4 zi4 er3 fa hsing tzu erh hōshō jini |
the dharma-nature of itself |
泰然自若 see styles |
tài rán zì ruò tai4 ran2 zi4 ruo4 t`ai jan tzu jo tai jan tzu jo taizenjijaku たいぜんじじゃく |
More info & calligraphy: Presence of Mind(adj-t,adv-to) (yoji) having presence of mind; self-possessed; imperturbable; calm and self-possessed |
洋洋自得 see styles |
yáng yáng zì dé yang2 yang2 zi4 de2 yang yang tzu te |
immensely pleased with oneself (idiom); proud; complacent |
活殺自在 see styles |
kassatsujizai かっさつじざい |
(yoji) the power of life or death |
海洋自由 see styles |
kaiyoujiyuu / kaiyojiyu かいようじゆう |
freedom of the sea |
淨土自在 see styles |
jìng tǔ zì zài jing4 tu3 zi4 zai4 ching t`u tzu tsai ching tu tzu tsai jōdo jizai |
the unimpededness of the pureness of one's land |
清新自然 see styles |
qīng xīn zì rán qing1 xin1 zi4 ran2 ch`ing hsin tzu jan ching hsin tzu jan |
as fresh and clean as nature (idiom) |
渡辺由自 see styles |
watanabeyuuji / watanabeyuji わたなべゆうじ |
(person) Watanabe Yūji (1946.1.28-) |
潔身自好 洁身自好 see styles |
jié shēn zì hào jie2 shen1 zi4 hao4 chieh shen tzu hao |
clean-living and honest (idiom); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean |
無問自說 无问自说 see styles |
wú wèn zì shuō wu2 wen4 zi4 shuo1 wu wen tzu shuo mumon jisetsu |
udāna, that part of the canon spoken voluntarily and not in reply to questions or appeals; but Kern defines udāna as 'enthusiastic utterances in prose and verse'. |
無地自容 无地自容 see styles |
wú dì zì róng wu2 di4 zi4 rong2 wu ti tzu jung |
(idiom) ashamed and unable to show one's face |
無學自超 无学自超 see styles |
wú xué zì chāo wu2 xue2 zi4 chao1 wu hsüeh tzu ch`ao wu hsüeh tzu chao Mugaku Jichō |
Muhak Jacho |
無師自然 无师自然 see styles |
wú shī zì rán wu2 shi1 zi4 ran2 wu shih tzu jan mushi jinen |
[attained, produced] arisen naturally, without a teacher |
無師自通 无师自通 see styles |
wú shī zì tōng wu2 shi1 zi4 tong1 wu shih tzu t`ung wu shih tzu tung |
self-taught; to learn without a teacher (idiom) |
無有自在 无有自在 see styles |
wú yǒu zì zài wu2 you3 zi4 zai4 wu yu tzu tsai mu u jizai |
lacking sovereignty |
無為自然 see styles |
muishizen むいしぜん |
(1) (yoji) abandoning artifice and just being oneself; doing nothing and taking things as they come; (2) {Buddh} unconditioned nature; unconditioned spontaneity |
無爲自然 无为自然 see styles |
wú wéi zì rán wu2 wei2 zi4 ran2 wu wei tzu jan mui jinen |
Causeless and spontaneous, a tr. of nivṛtti. |
無病自灸 无病自灸 see styles |
wú bìng zì jiǔ wu2 bing4 zi4 jiu3 wu ping tzu chiu |
lit. to prescribe moxibustion for oneself when not ill; to cause oneself trouble with superfluous action |
無礙自在 无碍自在 see styles |
wú ài zì zài wu2 ai4 zi4 zai4 wu ai tzu tsai muge jizai |
unobstructed freedom |
無自性性 无自性性 see styles |
wú zì xìng xìng wu2 zi4 xing4 xing4 wu tzu hsing hsing mu jishō shō |
self-natureless-ness |
焼身自殺 see styles |
shoushinjisatsu / shoshinjisatsu しょうしんじさつ |
(n,vs,vi) self-immolation; burning oneself to death; suicide by fire |
爲自利益 为自利益 see styles |
wéi zì lì yì wei2 zi4 li4 yi4 wei tzu li i i ji riyaku |
for one's own benefit |
狂妄自大 see styles |
kuáng wàng zì dà kuang2 wang4 zi4 da4 k`uang wang tzu ta kuang wang tzu ta |
arrogant and conceited |
狂言自殺 see styles |
kyougenjisatsu / kyogenjisatsu きょうげんじさつ |
faked suicide; sham suicide; pseudocide |
独立自存 see styles |
dokuritsujison どくりつじそん |
(yoji) independence and self-reliance |
独立自尊 see styles |
dokuritsujison どくりつじそん |
(yoji) (spirit of) independence and self-respect |
独自開発 see styles |
dokujikaihatsu どくじかいはつ |
(adj-no,vs) independently developed; proprietary |
獨立自主 独立自主 see styles |
dú lì zì zhǔ du2 li4 zi4 zhu3 tu li tzu chu |
independent and autonomous (idiom); self-determination; to act independently; to maintain control over one's own affairs |
獲得自在 获得自在 see styles |
huò dé zì zài huo4 de2 zi4 zai4 huo te tzu tsai kakudoku jizai |
obtain sovereignty (unimpededness) |
玩火自焚 see styles |
wán huǒ zì fén wan2 huo3 zi4 fen2 wan huo tzu fen |
to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt |
生產自救 生产自救 see styles |
shēng chǎn zì jiù sheng1 chan3 zi4 jiu4 sheng ch`an tzu chiu sheng chan tzu chiu |
self-help (idiom) |
由自性故 see styles |
yóu zì xìng gù you2 zi4 xing4 gu4 yu tzu hsing ku yu jishō ko |
through [its] intrinsic nature |
男性自身 see styles |
danseijishin / dansejishin だんせいじしん |
(slang) penis |
畏罪自殺 畏罪自杀 see styles |
wèi zuì zì shā wei4 zui4 zi4 sha1 wei tsui tzu sha |
to commit suicide to escape punishment |
畫地自限 画地自限 see styles |
huà dì zì xiàn hua4 di4 zi4 xian4 hua ti tzu hsien |
lit. to draw a line on the ground to keep within (idiom); fig. to impose restrictions on oneself |
百里自営 see styles |
hyakurijiei / hyakurijie ひゃくりじえい |
(place-name) Hyakurijiei |
盈虧自負 盈亏自负 see styles |
yíng kuī zì fù ying2 kui1 zi4 fu4 ying k`uei tzu fu ying kuei tzu fu |
responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility |
監守自盜 监守自盗 see styles |
jiān shǒu zì dào jian1 shou3 zi4 dao4 chien shou tzu tao |
to embezzle |
眞覺自相 眞觉自相 see styles |
zhēn jué zì xiàng zhen1 jue2 zi4 xiang4 chen chüeh tzu hsiang shinkaku jisō |
characteristics peculiar to true enlightenment |
神力自在 see styles |
shén lì zì zài shen2 li4 zi4 zai4 shen li tzu tsai jinriki jizai |
mastery over the teachings |
神色自若 see styles |
shinshokujijaku しんしょくじじゃく |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) perfect composure; calm and collected |
神通自在 see styles |
shén tōng zì zài shen2 tong1 zi4 zai4 shen t`ung tzu tsai shen tung tzu tsai jinzū jizai |
mastery over the teachings |
結社自由 结社自由 see styles |
jié shè zì yóu jie2 she4 zi4 you2 chieh she tzu yu |
(constitutional) freedom of association |
緣自得法 缘自得法 see styles |
yuán zì dé fǎ yuan2 zi4 de2 fa3 yüan tzu te fa en jitoku hō |
that which is personally attained through circumstances |
緩急自在 see styles |
kankyuujizai / kankyujizai かんきゅうじざい |
(noun or adjectival noun) (yoji) varying the tempo or speed (of something) at will |
練炭自殺 see styles |
rentanjisatsu れんたんじさつ |
(noun/participle) charcoal-burning suicide |
縦横自在 see styles |
juuoujizai / juojizai じゅうおうじざい |
(noun or adjectival noun) (yoji) freely; right and left; active without any restraint; with unrestricted energy in all directions |
羥自由基 羟自由基 see styles |
qiǎng zì yóu jī qiang3 zi4 you2 ji1 ch`iang tzu yu chi chiang tzu yu chi |
hydroxyl radical |
習慣自然 习惯自然 see styles |
xí guàn zì rán xi2 guan4 zi4 ran2 hsi kuan tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然 |
聊以自慰 see styles |
liáo yǐ zì wèi liao2 yi3 zi4 wei4 liao i tzu wei |
to find some consolation (idiom); to find relief in |
聯合自強 联合自强 see styles |
lián hé zì qiáng lian2 he2 zi4 qiang2 lien ho tzu ch`iang lien ho tzu chiang |
to combine together for self-improvement; joint movement for self-strengthening |
聽其自便 听其自便 see styles |
tīng qí zì biàn ting1 qi2 zi4 bian4 t`ing ch`i tzu pien ting chi tzu pien |
to allow sb to do something at his convenience |
聽其自然 听其自然 see styles |
tīng qí zì rán ting1 qi2 zi4 ran2 t`ing ch`i tzu jan ting chi tzu jan |
to let things take their course; to take things as they come |
能自在轉 能自在转 see styles |
néng zì zài zhuǎn neng2 zi4 zai4 zhuan3 neng tzu tsai chuan nō jizai ten |
able to develop without impediment |
能自攝受 能自摄受 see styles |
néng zì shè shòu neng2 zi4 she4 shou4 neng tzu she shou nō ji shōju |
able to get hold of oneself |
能自防禁 see styles |
néng zì fáng jīn neng2 zi4 fang2 jin1 neng tzu fang chin nō ji bōgon |
able to restrain oneself |
脩短自在 see styles |
xiū duǎn zì zài xiu1 duan3 zi4 zai4 hsiu tuan tzu tsai shutan jizai |
shorten as one wishes |
色自在地 see styles |
sè zì zài dì se4 zi4 zai4 di4 se tzu tsai ti shikijizaiji |
stage of unimpeded form |
花自動車 see styles |
hanajidousha / hanajidosha はなじどうしゃ |
a flower-bedecked vehicle |
苛め自殺 see styles |
ijimejisatsu いじめじさつ |
(noun/participle) suicide caused by bullying or harassment; bullying-related suicide |
茫然自失 see styles |
bouzenjishitsu / bozenjishitsu ぼうぜんじしつ |
(n,vs,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded |
菩提自性 see styles |
pú tí zì xìng pu2 ti2 zi4 xing4 p`u t`i tzu hsing pu ti tzu hsing bodai jishō |
own-nature of enlightenment |
虐め自殺 see styles |
ijimejisatsu いじめじさつ |
(noun/participle) suicide caused by bullying or harassment; bullying-related suicide |
行動自由 行动自由 see styles |
xíng dòng zì yóu xing2 dong4 zi4 you2 hsing tung tzu yu |
freedom of action |
表現自己 表现自己 see styles |
biǎo xiàn zì jǐ biao3 xian4 zi4 ji3 piao hsien tzu chi |
to express oneself; to give an account of oneself; to project oneself; to show off |
見学自由 see styles |
kengakujiyuu / kengakujiyu けんがくじゆう |
(adj-no,n) free to visit; admission-free |
親自動手 亲自动手 see styles |
qīn zì dòng shǒu qin1 zi4 dong4 shou3 ch`in tzu tung shou chin tzu tung shou |
to do the job oneself |
觀世自在 观世自在 see styles |
guān shì zì zài guan1 shi4 zi4 zai4 kuan shih tzu tsai Kansei jizai |
Avalokitêśvara Bodhisattva |
言說自性 言说自性 see styles |
yán shuō zì xìng yan2 shuo1 zi4 xing4 yen shuo tzu hsing gonzetsu jishō |
own-nature of expressions |
言論自由 言论自由 see styles |
yán lùn zì yóu yan2 lun4 zi4 you2 yen lun tzu yu |
freedom of speech |
談笑自若 谈笑自若 see styles |
tán xiào zì ruò tan2 xiao4 zi4 ruo4 t`an hsiao tzu jo tan hsiao tzu jo |
to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis) |
諸法自性 诸法自性 see styles |
zhū fǎ zì xìng zhu1 fa3 zi4 xing4 chu fa tzu hsing shohō jishō |
own-natures of all phenomena |
證自證分 证自证分 see styles |
zhèng zì zhèng fēn zheng4 zi4 zheng4 fen1 cheng tzu cheng fen shō jishō bun |
rewitnessing aspect |
赤塚自得 see styles |
akatsukajitoku あかつかじとく |
(personal name) Akatsukajitoku |
超自然的 see styles |
choushizenteki / choshizenteki ちょうしぜんてき |
(adjectival noun) supernatural |
軒軒自得 轩轩自得 see styles |
xuān xuān zì dé xuan1 xuan1 zi4 de2 hsüan hsüan tzu te |
to be delighted with oneself |
軽自動車 see styles |
keijidousha / kejidosha けいじどうしゃ |
(See 軽カー) light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp); k-car; kei car |
辻自動車 see styles |
tsujijidousha / tsujijidosha つじじどうしゃ |
(obsolete) (See タクシー) taxicab |
逍遙自在 逍遥自在 see styles |
xiāo yáo zì zai xiao1 yao2 zi4 zai5 hsiao yao tzu tsai shōyō jizai |
free and at leisure (idiom); unfettered; outside the reach of the law (of criminal); at large To go anywhere at will, to roam where one will. |
逍遙自得 逍遥自得 see styles |
xiāo yáo zì dé xiao1 yao2 zi4 de2 hsiao yao tzu te |
doing as one pleases (idiom); foot-loose and fancy free |
造繭自縛 造茧自缚 see styles |
zào jiǎn zì fù zao4 jian3 zi4 fu4 tsao chien tzu fu |
to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard |
進退自如 进退自如 see styles |
jìn tuì zì rú jin4 tui4 zi4 ru2 chin t`ui tzu ju chin tui tzu ju |
free to come and go (idiom); to have room to maneuver |
運用自如 运用自如 see styles |
yùn yòng zì rú yun4 yong4 zi4 ru2 yün yung tzu ju |
to have a fluent command of (idiom) |
過労自死 see styles |
karoujishi / karojishi かろうじし |
(See 過労自殺) suicide brought on by excessive overwork |
過労自殺 see styles |
karoujisatsu / karojisatsu かろうじさつ |
(See 過労死) suicide brought on by excessive overwork |
違他順自 违他顺自 see styles |
wéi tā shùn zì wei2 ta1 shun4 zi4 wei t`a shun tzu wei ta shun tzu ita junji |
To disregard or oppose others and follow one's own way; the opposite of 違自順他. |
違自順他 违自顺他 see styles |
wéi zì shùn tā wei2 zi4 shun4 ta1 wei tzu shun t`a wei tzu shun ta iji junta |
to ignore one's own feelings and follow others |
閉關自守 闭关自守 see styles |
bì guān zì shǒu bi4 guan1 zi4 shou3 pi kuan tzu shou |
close the country to international intercourse |
間接自慢 see styles |
kansetsujiman かんせつじまん |
(colloquialism) indirect bragging (esp. on social media; by casually showing off something bragworthy as if it were unintended) |
闊達自在 see styles |
kattatsujizai かったつじざい |
(noun or adjectival noun) (yoji) broad-minded and free in disposition; large-hearted and not scrupulous about trifles |
防自意樂 防自意乐 see styles |
fáng zì yì yào fang2 zi4 yi4 yao4 fang tzu i yao bōji igyō |
maintaining one's own aims (?) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "自" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.