There are 4623 total results for your 名 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倭加名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
倭名鈔 see styles |
wamyoushou / wamyosho わみょうしょう |
(abbreviation) Wamyoruijusho (famous Heian-period Japanese dictionary) |
倭夏名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
倭果名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
倭歌名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
倭花名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
倭華名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
倭香名 see styles |
wakana わかな |
(personal name) Wakana |
假名垣 see styles |
kanagaki かながき |
(surname) Kanagaki |
假名字 see styles |
jiǎ míng zì jia3 ming2 zi4 chia ming tzu ke myōji |
nominal term |
假名宗 see styles |
jiǎ míng zōng jia3 ming2 zong1 chia ming tsung kemyō shū |
schools that hold to the doctrine that all naming is only by designation |
假名有 see styles |
jiǎ míng yǒu jia3 ming2 you3 chia ming yu kemyō u |
Things which exist only in name, i. e. all things are combinations of other things and are empirically named. |
假名空 see styles |
jiǎ míng kōng jia3 ming2 kong1 chia ming k`ung chia ming kung kemyō kū |
conventionally designated emptiness |
假立名 see styles |
jiǎ lì míng jia3 li4 ming2 chia li ming keryūmyō |
figurative words |
假說名 假说名 see styles |
jiǎ shuō míng jia3 shuo1 ming2 chia shuo ming ke setsumyō |
is known as |
偲名子 see styles |
shinako しなこ |
(female given name) Shinako |
儀名崎 see styles |
ginazaki ぎなざき |
(place-name) Ginazaki |
優凜名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
優梨名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
優理名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
優里名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
元名蔵 see styles |
motonagura もとなぐら |
(place-name) Motonagura |
元島名 see styles |
motoshimana もとしまな |
(place-name) Motoshimana |
元玉名 see styles |
mototamana もとたまな |
(place-name) Mototamana |
元釜名 see styles |
motogamamyou / motogamamyo もとがまみょう |
(place-name) Motogamamyou |
八名井 see styles |
yanai やない |
(place-name) Yanai |
公文名 see styles |
kumonmyou / kumonmyo くもんみょう |
(place-name) Kumonmyou |
六ツ名 see styles |
mutsuna むつな |
(surname) Mutsuna |
六名南 see styles |
mutsunaminami むつなみなみ |
(place-name) Mutsunaminami |
六名新 see styles |
mutsunashin むつなしん |
(place-name) Mutsunashin |
六名本 see styles |
mutsunahon むつなほん |
(place-name) Mutsunahon |
六名東 see styles |
mutsunahigashi むつなひがし |
(place-name) Mutsunahigashi |
六名町 see styles |
rokumyouchou / rokumyocho ろくみょうちょう |
(place-name) Rokumyouchō |
六名駅 see styles |
mutsunaeki むつなえき |
(st) Mutsuna Station |
内名駅 see styles |
uchinaeki うちなえき |
(st) Uchina Station |
再名生 see styles |
saimyou / saimyo さいみょう |
(surname) Saimyou |
再命名 see styles |
saimeimei / saimeme さいめいめい |
(1) (See レトロニム) retronym; (noun/participle) (2) (See 再洗礼・さいせんれい) rebaptism; anabaptism |
冨名腰 see styles |
funagoshi ふなごし |
(surname) Funagoshi |
冨名迫 see styles |
funazako ふなざこ |
(place-name) Funazako |
冲名子 see styles |
okinago おきなご |
(surname) Okinago |
出生名 see styles |
shusshoumei / shusshome しゅっしょうめい |
birth name |
初名璃 see styles |
hanari はなり |
(female given name) Hanari |
別名町 see styles |
betsumeichou / betsumecho べつめいちょう |
(place-name) Betsumeichō |
副檔名 副档名 see styles |
fù dàng míng fu4 dang4 ming2 fu tang ming |
(file) extension (computing) (Tw) |
副駅名 see styles |
fukuekimei / fukuekime ふくえきめい |
alternative station name; supplementary station name |
功名心 see styles |
koumyoushin / komyoshin こうみょうしん |
ambition; aspiration |
加利名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
加名三 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
加名世 see styles |
kanayo かなよ |
(female given name) Kanayo |
加名利 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
加名子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
加名実 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
加名恵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
加名未 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
加名枝 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
加名梨 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
加名江 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
加名理 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
加名生 see styles |
kanou / kano かのう |
(surname) Kanou |
加名盛 see styles |
kanamori かなもり |
(place-name) Kanamori |
加名絵 see styles |
kanae かなえ |
(personal name) Kanae |
加名美 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
加名見 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
加名里 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
加梨名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
加理名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
加茂名 see styles |
kamona かもな |
(place-name) Kamona |
加莉名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
加賀名 see styles |
kagana かがな |
(place-name) Kagana |
加里名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
動名詞 动名词 see styles |
dòng míng cí dong4 ming2 ci2 tung ming tz`u tung ming tzu doumeishi / domeshi どうめいし |
gerund {gramm} gerund |
化学名 see styles |
kagakumei / kagakume かがくめい |
{chem} chemical name |
化屋名 see styles |
keyamyou / keyamyo けやみょう |
(place-name) Keyamyou |
北ノ名 see styles |
kitanomyou / kitanomyo きたのみょう |
(place-name) Kitanomyou |
北名子 see styles |
kitanago きたなご |
(place-name) Kitanago |
北名次 see styles |
kitanatsugi きたなつぎ |
(place-name) Kitanatsugi |
北岡名 see styles |
kitaokamyou / kitaokamyo きたおかみょう |
(place-name) Kitaokamyou |
北日名 see styles |
kitahina きたひな |
(place-name) Kitahina |
北矢名 see styles |
kitayana きたやな |
(place-name) Kitayana |
匿名化 see styles |
tokumeika / tokumeka とくめいか |
(noun, transitive verb) anonymization (of data); anonymisation |
匿名性 see styles |
tokumeisei / tokumese とくめいせい |
anonymity |
十佛名 see styles |
shí fó míng shi2 fo2 ming2 shih fo ming Jūbutsumyō |
Ten Buddha Names |
十六名 see styles |
juurokumei / jurokume じゅうろくめい |
(place-name) Jūrokumei |
千々名 see styles |
chijimyou / chijimyo ちぢみょう |
(place-name) Chidimyou |
千名原 see styles |
chinahara ちなはら |
(surname) Chinahara |
千名津 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
千名美 see styles |
chinami ちなみ |
(female given name) Chinami |
南名子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
南山名 see styles |
minamiyana みなみやな |
(place-name) Minamiyana |
南新名 see styles |
minamishinmyo みなみしんみょ |
(place-name) Minamishinmyo |
南日名 see styles |
minamihina みなみひな |
(place-name) Minamihina |
南瀬名 see styles |
minamisena みなみせな |
(place-name) Minamisena |
南矢名 see styles |
minamiyana みなみやな |
(place-name) Minamiyana |
卯名沢 see styles |
unazawa うなざわ |
(place-name) Unazawa |
原口名 see styles |
haraguchimyou / haraguchimyo はらぐちみょう |
(place-name) Haraguchimyou |
原文名 see styles |
genbunmei / genbunme げんぶんめい |
{comp} text-name |
又の名 see styles |
matanona またのな |
(exp,n) alias; another name |
友凜名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
友梨名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
友理名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "名" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.